سایر منابع:
سایر خبرها
آن دم که پرده برافتد...
، در تحریریه مجله ال نیز مشارکت دارد. کتاب های دوست داشتم کسی جایی منتظرم باشد، من او را دوست داشتم و گریز دلپذیر توسط انتشارات مختلفی در ایران به انتشار رسیده و مخاطبان زیادی هم پیدا کرده اند. ناشر در معرفی نویسنده کتاب نوشته است: آنا گاوالدا از سرشناس ترین نویسندگان حال حاضر ادبیات فرانسه با مجموعه داستان پس پرده بار دیگر به دنیای نویسندگی بازگشته است تا مخاطبان خود را با دغدغه های روزانه ...
کتاب راهنمای بیت کوین در هفتمین همایش بانکداری الکترونیک و نظام های پرداخت رونمایی می شود
کارهایش هدر برود. رضا قربانی مدیرعامل شبکه راه پرداخت از دلایل انتخاب این کتاب برای ترجمه گفت: این روزها کمتر کسی کتاب می خواند! ما در شبکه راه پرداخت تلاش می کنیم، موضوع خشک و نه چندان جذاب بانکداری را با کمک کتاب هایی با زبانی متفاوت به موضوعی جذاب تبدیل کنیم. به گفته او، انتشارات تراکنش بخش تولید کتاب و آموزش شبکه راه پرداخت است. در چند سال اخیر، این شبکه کتاب های هیجان ...
خورشید مطبوعات جهان از کجا طلوع کرد؟
... در ادامه این گزارش تلاش شده تا مروری بر روزنامه هایی که برای نخستین بار در برخی از کشور های جهان منتشر شده اند، صورت بگیرد. نخستین روزنامه ایرانی با خط نستعلیق روزگاری که فارسی نگاری مطبوعاتی در جهان گام به دهه ششم حیات گذاشت و دست کم حدود 30 عنوان ضمیمه و نشریه فارسی برون مرزی انتشار پیداد کرده بود، مطبوعات چاپی فارسی در ایران متولد شد. بر این اساس سال 1252 قمری، عمر ...
گزارش جلسه معرفی و بررسی کتاب طنز ننه کاراته
مدیر 1 بهمن 1396 5:03 ب.ظ 61 بازدید بدون دیدگاه در ابتدای این نشست، سیروس همتی درباره ی اولین کتابی که نوشته است، صحبت کرد و گفت: اولین کتاب من نمایش نامه محال هم ممکن است بود. اکران هم شده است و در مجموعه در همین نزدیکی که ناشر آن انتشارات نیستان بود به چاپ رسید و مبنایی برای ادامه ی کارها با نیستان شد. وی درباره ی مجموعه داستان ننه کاراته صحبت کرد و گفت: احساس می ...
میرزایی چهار کتاب جدید فلسفی ترجمه می کند
راتلج نوشته رابرت ویکس نیز ترجمه آن به پایان رسیده است و اکنون مراحل چاپ خود را در این انتشارات طی می کند. اندیشه زیباشناختی فرانسوی در عصر روشنگری نوشته فرانسیس کالمن نیز کتاب دیگری است که میرزایی در حال اتمام ترجمه آن است. The British Aesthetic Tradition با عنوان فارسی سنت زیباشناختی بریتانیایی از شافتسبری تا ویتگنشتاین نوشته تیموتی کاستلو نیز عنوان کتاب دیگری است که این مترجم هم اکنون در حال ترجمه آن است. تمامی این آثار را انتشارات فرهنگ معاصر روانه بازار نشر خواهد کرد. ...
کتاب خدمات متقابل فلسفه و علوم انسانی در ایران معاصر منتشر شد
پوزیتیویستی مسیر عبور از جامعه ( و حتی سبک زندگی ) سنتی به جامعه ( سبک زندگی ) مدرن را هموار کرده ، پارادایم هرمنوتیکی در صدد فهم مدرنیته تحقق یافته در سبک زندگی و جامعه غربی است و پارادایم انتقادی ( که همسو با مضامین فکری اندیشمندان کلیدی پست مدرن ) است به فکر درمانگری ، آسیب شناسی و بعضا عبور از این گفتمان و سبک زندگی مسلط است . مولف کتاب مالک شجاعی جشوقانی ، عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و ناشر آن انتشارات موسسه فرهنگی هنری پویه مهر اشراق است . ...
فریبا وفی در آلمان درباره ادبیات صحبت می کند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات آلمانی سوژه که ناشر رمان ترلان نوشته فریبا وفی است در خبری اعلام کرده که این نشست روز شنبه 27 ژانویه (7 بهمن) ساعت 18 به وقت محلی در سالن مطالعه خانه ادبیات فرانکفورت برگزار می شود. فریبا وفی قرار است در نشست بنیاد لیتپروم همراه سه نویسنده زن دیگر از کشورهای کنیا، آرژانتین و اندونزی درباره مفهوم زنانه گی در ادبیات صحبت کند. نویسنده هایی که ...
انتشار کتاب جشنواره جلوه های فرهنگ رضوی در رسانه ها
انتشار کتاب آثار برگزیده جشنواره هفتم همانند 6 دوره گذشته خبر داد و خاطرنشان کرد: این کتاب 168 صفحه ای در قطع رقعی و شمارگان دو هزار نسخه چاپ شده است. مدیرکل ارشاد اسلامی گیلان اضافه کرد: ناشر کتاب آثار برگزیده ششمین جشنواره جلوه های فرهنگ رضوی در رسانه ها، انتشارات کتاب مبین بوده و چاپ و صحافی آن را چاپ نوین بر عهده داشته است. فاضلی با بیان اینکه کتاب مذکور شامل پیام وزیر ...
کتاب فین تک در یک نگاه در هفتمین همایش بانکداری الکترونیک توسط راه پرداخت با حمایت داتین رونمایی می شود
کتاب فین تک در یک نگاه توسط شبکه راه پرداخت و با حمایت و همکاری شرکت نرم افزاری داتیس آرین قشم (داتین) ترجمه و منتشر شده است. این کتاب برای اولین بار در هفتمین همایش بانکداری الکترونیک و نظام های پرداخت رونمایی می شود. نسخه انگلیسی این کتاب در سال 2017 منتشر شده است و سروصدای زیادی در فضای فین تک به وجود آورده و به فعالان این حوزه توصیه شده که آن را بخوانند. احسان روحی و رضا قربانی از ...
ادبیات در سودای هوای تازه
در شرایطی که وانمود می شد حداقل در سال های اخیر از شدت سانسور یا اصطلاح لطیف ترش ممیزی در ادبیات ایران کاسته شده؛ سخنان روز گذشته مصطفی مستور درباره سانسور کتابش نشان داد این قصه سر دراز دارد و وقتی نویسنده ای چون مستور که با هر معیاری جزو نویسندگان و روشنفکران قلمداد می شود، چنین از سانسور می نالد، پس می توان تکلیف دیگر نویسندگان غیرحاکمیتی را در این بین روشن دانست؛ آن هم نویسندگانی که گاه به بهانه ممیزی های اخلاقی آثارشان با مسائل و تغییراتی بنیان برکن مواجه می شود. ...
روایت افسانه پادشاه و ریاضی دان این بار در فرانسه
زبانه فارسی انگلیسی آن را نیز به چاپ رسانده است. شحنه تبار تصریح کرد: ترجمه فرانسه این اثر توسط مهرناز کرانی از دانشگاه بیزانسن انجام گرفته و در نمایشگاه کتاب پاریس 2018 با همراهی نغمه ثمینی رونمایی خواهد شد. بهزاد درباره این کتاب می گوید: در سال 2007 برای یک سخنرانی عمومی به شهر گیسن آلمان دعوت شدم. پس از پذیرفتن دعوت، به من اعلام شد که در سخنرانی، نوشتن فرمول و به زبان آوردن ...
آموزش و پرورش کِی به داستان پرداخته؟
زهرا عبدی می گوید: آموزش و پرورش کی و چگونه به ادبیات داستانی ایران پرداخته است که ما انتظار به بار نشستنش را داشته باشیم؟ به گزار ش مهرخانه ، به نقل از ایسنا، این داستان نویس ساکن کانادا که رمان ناتمامی اش امسال نامزد نهایی چند جایزه ادبی بوده است درباره چرایی استقبال مخاطبان ایرنی از آثار ترجمه به نسبت آثار تالیفی، نقش نویسنده های ایرانی در این بین و همچنین نقش رسانه ها در این زمینه ...
خاطرات یک دروغگو به روایت نسیم وهابی
نوشته های بچه های جنگ از هلند تا ایران با گذری از بوسنی و ایرلند در شر دانشگاهی اروپا به چاپ رسیده است. کتاب تالیف فرهنگ برای دخترم نوشته ژروم کلمان با ترجمه وهابی توسط انتشارات روشنگران به چاپ رسیده است. مجموعه داستان یادم می آید از دیگر آثار این مولف است. مجموعه داستان خاطرات یک دروغگو نوشته نسیم وهابی در 128 صفحه در سال 1396 از سوی نشر مرکز به چاپ رسیده است. ...
ویراستِ جدید زبانِ باز داریوش آشوری منتشر شد
پژوهشگر برجسته ایرانی در حوزه های مختلف علوم انسانی است. سی وهشتمین بازنشر چنین گفت زرتشت ، دوازدهمین تجدید انتشار غروب بت ها و پازدهمین بازنشر تبارشناسی اخلاق عناوین ترجمه های داریوش آشوری از آثار نیچه هستند که از سوی انتشارات آگه در سال 96 در دسترس مخاطبان قرار گرفتند. این خبر هم قابل ذکر است که نشر مرکز امسال چهاردهمین بازنشر کتاب عرفان و رندی در شعر حافظ از جمله پژوهش های داریوش آشوری در ادبیات کلاسیک ایران را روانه کتابفروشی ها کرده است. ...
کتاب 1984 اورول و سفر به آینده
مند در سال 1336 این کتاب را ترجمه کرد که به دلیل سانسور نداشتن مورد توجه قرار گرفت. این کتاب سال 1361 توسط چاپ چهر انتشار یافت و سال ها به صورت قاچاق با کیفیت پایین و بدون ویراستاری منتشر می شد. ترجمه بهره مند به صورت رسمی تجدید چاپ نمی شد تا اینکه انتشارات جامی این کتاب را در سال 1395 مجدد منتشر نمود که در مدت کوتاهی به چاپ ششم رسید. انتشارات مجید این کتاب را با ترجمه حمیدرضا بلوچ منتشر کرد ...
تحلیل علمای شیعه پیرامون حدیث تردّد
حاضر به مرگ نیست و از قبض روحش کراهت دارد. و خداوند هم از این مکروه، کاره است. "یُکرَهُ الموت و اُ کره مَسآ ئته"، و این مسائت عبد، مزاحم فعل خداوند(قبض) خواهد شد. (همان، ص 5) لذا خداوند متردّد و متوقف می شود. طبق مفاد آیه شریفه "وَ آخَرونَ مُرًجَونَ لِأمًرِالله إمّا یُعَذِّبُهُمً وَإمّا یَتُوبُ عَلَیهِم" (توبه،106) ترجمه: و گروهی دیگر،به فرمان خدا واگذار شده اند (کارشان با خداست) یا آن ...
مترجمان ایرانی به دنبال ترجمه آثار برندگان نوبل و بوکر هستند
جدید زیادی بخصوص در زبان انگلیسی هر روز آثاری تازه ای را در عرصه ادبیات منتشر می کنند و لازم است یک مترجم به صورت مرتب مجله های ادبی شاخص را مطالعه کند و در جریان آثار روز دنیا قرار بگیرد تا اینکه صرفا به دنبال ترجمه رمان های برنده جایزه های ادبی باشد که ممکن است در بازار نشر ترجمه های متعددی از آن باعث بی نظمی و سردرگمی مخاطبان شود. مترجم رمان ارواح در رابطه با اثر تازه ای که برای ترجمه ...
گناهان کبیره، این بار غضب
کتاب غضب: هفت گناه کبیره نوشته رابرت ای.اف.تورمن با ترجمه مهین خالصی روانه بازار نشر شده است. این کتاب بخشی از خطابه و مجموعه ای است که با مشارکت کتابخانه عمومی نیویورک و انتشارات دانشگاه آکسفورد در زمینه هفت گناه کبیره به چاپ رسیده است. هدف ناشر این بوده که از محققان و نویسندگان دعوت کند تا در مجلداتی جداگانه به طرز نگرش و درک ما از شر و گناهان کبیره بپردازند. هر یک از نویسندگان بر آن بوده اند ...
تحلیلی بر طرح تحول سلامت
مورد نیاز، ده درصد خالص کل وجوه حاصل از اجرای قانون هدفمند کردن یارانه ها علاوه بر اعتبارات بخش سلامت افزوده می شود. دولت موظف است اعتبار مزبور را هر سال برآورد و در ردیف خاص در لایحه بودجه وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی منظور نماید تا برای موارد فوق الذکر هزینه گردد. در سال های اخیر، نظام سلامت کشور با مشکلاتی مواجه بود که گاهی سبب نارضایتی مردم و بخش های مختلف نظام سلامت می شد. پس از ...
گفت و گویی درباره بازاریابی فیلم و انتشار کتابی از بن لادن
...، شیوا مقانلو، رامتین شهبازی و محمد سروی زرگر (مترجم اثر) برگزار خواهد شد. کتاب بازاریابی فیلم ، نوشته فینولا کریگان، استاد دانشگاه بیرمنگام، از جمله معدود آثاری در حوزه مطالعات فیلم است که با رویکرد بازاریابی مورد بررسی قرار گرفته است. این کتاب به دلیل اینکه ژانرهای مختلف فیلم و همچنین فیلم های انگلیسی زبان و آثار غیرانگلیسی زبان را مورد توجه و بحث قرار داده، منحصر به فرد شده است. اثر ...
نگاهی به فعالیت های یک استارت آپ در بحث کتاب اسنپ در پی احیای کتابخوانی
...، پلی برای آشتی با کتاب در راستای فعالیت های فرهنگی اسنپ به سراغ راشا شیدماهر، مدیر ارشد بازاریابی این سامانه، رفتیم. شیدماهر در رابطه با فعالیت های فرهنگی اسنپ در حوزه کتاب و کتابخوانی می گوید: کتاب در نزد خانواده اسنپ از اهمیت والایی برخوردار است. هر روز می توانید با پیک هایی در ساختمان اسنپ مواجه شوید که کتاب به دست به دنبال سفارش دهنده ای می گردند. کتاب در ساختمان مرکزی اسنپ جزو بخشی از سبک زندگی افراد است ...
چمدانِ بزرگ مردِ کوچک
اول پاییز سال 51 وقتی که به دعوت دانشگاه تگزاس در آستن به آن شهر رفتم در میان کتاب هایی که همراه خود داشتم، یکی هم رمان روزگار دوزخی آقای ایاز بود که از سال 45 تا سال 48 نوشته بودم و در دو سال بعد چاپ کرده بودم و حالا می خواستم در خارج از کشور نسخه ای از آن را به رویت نویسندگان و خوانندگان رمان برسانم. نسخه های متعددی از آن درست کردم، آدرس جمالزاده و علوی را از راهنمای تلفن ژنو در برلین درآوردم و ...
هلندی ها بوف کور را با ترجمه خِرت دو وِرس می خوانند
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ وب سایت انتشارات یورگن ماس که یک ناشر هلندی است با انتشار تصویری از جلد بوف کور از ترجمه این کتاب توسط خِرت دو وِرس، مترجم هلندی، در نخستین ماه سال جاری میلادی خبر داده است. این انتشارات هلندی رمان بوف کور را قدیمی ترین و مدرن ترین رمان زبان فارسی دانسته و اظهارنظر آندره برتون را درباره ی این رمان درج کرده که آن را یکی از شاهکارهای قرن بیستم خوانده ...
دیدگاه دین شناختی چارلز تالیافرو همدل با خداباوری
کرگدن به تازگی منتشر شده است. چاپ نخست این ترجمه در شهریور سال گذشته (1395) از سوی همین ناشر منتشر شده بود. یاسر میردامادی، دانشجوی دکتری مطالعات اسلامی در دانشگاه ادینبرا اسکاتلند، مدرس مطالعات اسلامی در کالج مکتوم در داندی اسکاتلند و پژوهشگر پروژه اخلاق زیستی-پزشکی اسلامی در مؤسسه مطالعات اسماعیلی در لندن است. حوزه ترجمه و پژوهش او مطالعات اسلامی، فلسفه دین و فلسفه اخلاق را در بر می گیرد. از دیگر ترجمه های منتشر شده از سوی او می توان به درآمدی به فقه اسلامی نوشته یوزف شاخت و اصلاح اندیشه اسلامی، تحلیلی تاریخی-انتقادی نوشته نصر حامد ابوزید اشاره کرد. ...
اعلام بزرگداشت های جشنواره تئاتر فجر
کارگردانی فیلم مستند پرداخت و سپس چند سالی هم در تئاتر فعالیت کرد . در آن زمان جادو نمایشنامه را به صحنه برد. در سال 1354 برای ادامه تحصیل به آمریکا رفت و از دانشگاه بیل مدرک کارشناسی ارشد در رشته تهیه و تولید فیلم دریافت کرد. از سال 1361 در جوار مستندسازی به ترجمه متون تئاتری و سینمایی پرداخت و 10 جلد کتاب ترجمه و یک جلد کتاب درباره هنر سنتی ایران تألیف کرد. او همواره در کنار ساختن فیلم و ترجمه کتب ...
غرب و اندیشیدن درباره غرب
در این مقاله توضیح داده ام که مراد من از یونانی دانستنِ فلسفه چیست. فلسفه اختصاص به یونانیان و به هیچ قوم و نژاد دیگر ندارد، اما تفکری است (و یکی از انحاء تفکر است و نه مطلق تفکر. من میان تفکر و حکمت و خردمندی و فلسفه تفاوت قائل شده ام) که در یونان پدید آمده و نام یونانی (فلسفه، متافیزیک و...) به خود گرفته است. تفکر تابع تاریخ نیست، اما در تاریخ پدید می آید و صورت های متفاوت آن هر چه باشد تاریخی است. پرسش از ماهیت چیزها (و نه حکمت و معرف ...
هر خواننده ای آستین خودش را دارد جین آستین همه چیز هست
می شدند. در هر مورد، همان طور که لوسر نشان می دهد، آستین به کندی وارد رسانه ای جدید می شود، اما به محض اینکه به آن رسانه معرفی شد، به سرعت بر آن چیره می شود. این ها در مقام اصلاحیه هایی برای کتاب های بسیاری که درباره استقبال از آستین نوشته شده اند و دیدگاه منتقدان و نویسندگان را ساخته اند، عالی است. خوانش لوسر از مقاله سخت و حسرت بار تریلینگ در سال 1975، نمونه گونه ای از محقق ادبی ست که ...
پاسخ حجت الاسلام والمسلمین حسون به پرسشی درباره کتاب سرآغاز اصلاح عزاداری و واکنش مؤلف
اشکالات فنی و نوشتاری بسیاری است که نمایانگر ضرورت اطلاع مترجم از قواعد کتابت و تحقیق و ویراستاری متون است. 7- ظاهراً مترجم مورد سؤال دچار غفلت یا تغافل نسبت به اعلام و بزرگانی است که رساله تنزیه را در آن زمان موردنقد و رد قرار داده اند و به همین علت در جای جای ترجمه مزبور سعی در بزرگ نمایی موافقین رساله تنزیه و نادیده گرفتن مخالفین آن دارد حال اینکه منتقدین و مخالفین رساله تنزیه و فتوا ...