شاهنامه با استفاده از منابع متعدد نوشته شده است
سایر خبرها
شاهنامه فردوسی میراثی ماندگار از تاریخ، فرهنگ و زبان ایرانیان است
متفاوت را می بینیم. وی تصریح کرد: اگر می گویند که اشعار شاهنامه خشونت رستم را نشان می دهد نباید آن را برای بچه ها بخوانیم و باید برای آنان ابیات متناسب خودشان را بخوانیم، هرچند که وجه کلیدی ابیات شاهنامه بر خویشتنداری بوده است. عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز با اشاره به اینکه شاهنامه فردوسی آئینه تمام نمایی بوده که هویت ایرانی در آن انعکاس یافته است، بیان کرد ...
ویژه برنامه ی گرامیداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی طوسی در مراکز کانون استان هرمزگان
ضا با مجموعه 12جلدی نامه ی نامور آشنا شدند و با همکاری مربی هنری مرکز به تصویرگری شخصیت های شاهنامه پرداختند. همچنین اعضا در کارگاه سفالگری شخصیت دیو سفید را به صورت حجمی ساختند. کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان مرکز شماره 3 بندرعباس در مرکز شماره 3 بندرعباس ویژه برنامه ی یک روز با فردوسی با هدف پاسداشت زبان فارسی و آشنایی کودکان با اندیشه و اشعار فردوسی طوسی برگزار شد. ...
زبان و ادبیات فارسی اقیانوس همیشه خروشان است
. همچنین در بخش اصلی این همایش، پژوهشگران یافته های خود را به صورت سخنرانی در معرض نقد علمی داوران قرار دادند و در مراسم اختتامیه نیز از پژوهشگران برتر وفعالان همایش قدردانی شد؛ اجرای شاهنامه خوانی نوجوان لرستانی (کسری حجتی) از دیگر برنامه های جنبی این همایش بود. انتهای پیام
به بهانه ی روز بزرگداشت حکیم عمرخیام از نوابغ ایرانی دوران سلجوقیان|نگاهی به زندگی نامه و اشعار خیام ...
، ولی آوازه ی او مدیون نگارش رباعیاتش است که شهرت جهانی دارد. با وجود آنکه رباعیات خیام به بیشتر زبان های زنده برگردان شده، آوازه ی وی در غرب بیشتر مدیون ترجمه ی رباعیات او توسط ادوارد فیتزجرالد به زبان انگلیسی است. او از بزرگترین دانشمندان عصر خود به حساب می آمد و دارای هوشی فوق العاده بوده و حافظه ای نیرومند و قوی داشت. خیام در زادگاه خود علوم رایج آن دوران مانند فلسفه و ...
روزی که تاریخ با تولد یک عارف بزرگ ایرانی ورق خورد
واقع در اتیوپی شهر آدیس آبابا، در مرکز کتابخانه دانشگاه اتیوپی رباعیات خیام به زبان امهری وجود دارد در سال 1892 میلادی انجمن عمر خیام در لندن توسط گروهی از دانشمندان و ادیبان و روزنامه داران بنیان گذاری شد. این انجمن تا سال 1893 سه مراسم بزرگداشت برای خیام برگزار کرد. همچنین دو عدد بوته گل سرخ بر مزار ادوارد فیتزجرالد مترجم رباعیات عمرخیام قرار داده شد که بر سرلوحه آن این طور نوشته شده ...
گزارشی از سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران
از کتاب هرجا تو باشی حداد عادل برگزار شد در نشست رونمایی از کتاب هرجا تو باشی ، مجموعه اشعار غلامعلی حدادعادل که روز شنبه 23 اردیبهشت 1402 برگزار شد، حدادعادل به عنوان مولف اثر همچنین مدیرعامل و مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری نیز سخنرانی کردند. در این نشست همچنین محسن چینی فروشان مدیرعامل سابق کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و همینطور علی محمد مودب مدیرعامل موسسه شهرستان ...
از رئیس جمهور تا اهالی فرهنگ با نمایشگاه کتاب 1402
کم دارد. استاد ایرانی-آمریکایی دانشگاه جورج تاون در پاسخ به این سوال که برای مطالعه درباره وضعیت معاصر ایران در زمینه های فرهنگی، سیاسی و مذهبی بیشتر به تحقیقات منتشر شده در کدام کشورها اعتماد می کنید؟ ، بیان کرد: تلاش می کنم برای نوشتن هر کتاب یا مقاله ای از منابع مختلف استفاده کنم. همچنین با مطالعه روزنامه ها و دیگر نشریات، به ویژه ماهنامه ها، به طور مستقل تصویری از سیاست موجود به دست ...
زبان فارسی به همه اقوام ایران هویت واحدی بخشیده است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، حسن انوری در این نشست که در هشتمین روز برپایی نمایشگاه کتاب 1402 برگزار شد، عنوان کرد: من مقاله های زیادی نوشته ام و در آنجا عنوان کرده ام که زبان فارسی برای ما ایرانیان مهم ترین عنصر فرهنگی و اصلی ترین عامل برای ارتباط اقوام ایرانی است. ایران کشوری دارای قومیت های مختلف است که هر کدام از آنها زبانی برای خود دارند ولی وقتی این اقوام به هم می رسند با ...
نشست انجمن ادبی ماهور همزمان با روز فردوسی در شهرستان فیروزکوه
به گزارش روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد شهرستان فیروزکوه؛ در این نشست ابتدا منیر السادات حسینی دبیر انجمن به اجرای شاهنامه خوانی پرداخت و سپس استاد مهیار با قرائت مقاله ای با مضمون شاهنامه رنگ و بوی دیگری به این محفل ادبی بخشید . در ادامه این نشست بحث و بررسی در خصوص اشعار فردوسی و فلسفه آن و داستان شاهنامه و فرهنگ ایران مورد بحث و تبادل نظر قرار گرفت. ...
اجرای ویژه برنامه سرو سخن در مرکز شماره یک ابرکوه
به گزارش روابط عمومی اداره کل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان یزد، ویژه برنامه سرو سخن با هدف بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و معرفی شاهنامه، شاهکار حماسی استاد سخن فارسی و آشنایی نوجوانان با این اثر بزرگ، برگزار شد. در این نشست مرکز شماره یک ابرکوه میزبان حضور نوجوانان، اعضا کارگاه شاهنامه خوانی مرکز، مربیان مرکز فرهنگی، هنری شماره دو کانون پرورش فکری ابرکوه و کتابداران کتابخانه مجتمع ...
عملیات روانی مشترک رسانه های زنجیری داخلی با معاندین خارجی در مساله بیان شده امام جمعه کرج در خصوص حجاب ...
: تحریف سخنان برای بهره گیری مغرضانه درحالیکه ریشه حجاب در سرشت خلقت انسان و در همه ادیان الهی و بخصوص دین مبین اسلام بوده و هست ، برخی رسانه ها با موزی گری خاصی ریشه حجاب در اسلام را به گذشته ایران پیوند داده اند: "امام جمعه کرج در بخش دیگری از خطبه های امروز با اشاره به روز پاسداشت زبان فارسی گفت: اگر در اشعار فردوسی توجه کنیم متوجه خواهیم شد که عفت و حجاب منش ایرانی بوده است که ...
ترجمه آثار ایرانی به اسپانیولی 400 میلیون نفر مخاطب پیدا می کند
به گزارش خبرگزاری تسنیم ، نشست تخصصی ترجمه متقابل آثار برجسته ادبی ایران و مکزیک در سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با حضور بئاتریس سالاس، استاد دانشگاه آزاد و مترجم شاهنامه به اسپانیایی، افشین شحنه تبار، مدیر انتشارات شمع و مه، فواد نظیری، مترجم آثار اکتاویوپاز به فارسی در سرای ملل نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد. در ابتدای این نشست، بئاتریس سالاس مترجم شاهنامه به زبان ...
علت استفاده کم فردوسی در شاهنامه از واژگان عربی چیست؟
. کلمه سگزی منسوب به سیستان است اما تورانیان آن را از ریشه سگ گرفته و برای توهین به رستم از آن استفاده کرده اند. بنابراین هر جا در شاهنامه کلمه سگزی از قول ایرانیان به کار رفته، طبق تحقیقات مرحوم خطیبی، این ابیات قطعاً الحاقی است. سخنران بعدی مراسم ژاله آموزگار ، دکترای زبان های باستانی، بود که خطابه ای در مورد فردوسی قرائت کرد و گفت: در شاهنامه فردوسی، پهلوانان می میرند اما پهلوانی نمی ...
آموزش شاهنامه به کودکان چه جنبه های تربیتی دارد؟
که برای بچه ها شاهنامه می خواند. موسویان در این گفتگو در پاسخ به ایسنا درباره این مسئله که آیا کودکان اژ طریق نقالی؛ با شاهنامه عمیقا ارتباط می گیرند یا نه می گوید: پژوهش تخصصی در این رابطه صورت نگرفته است اما اگر بخواهم به عنوان یک مربی آموزش شاهنامه به کودکان نظر بدهم؛ باید بگویم که نه! ارتباط نمی گیرند. در قصه گویی است که کودکان ارتباط می گیرند. اما آنچه که در نقالی جذاب است، این است ...
جستاری در بازشناسی مفهوم فرهنگ از دیدگاه حکیم ابوالقاسم فردوسی
مقالات زیاد به رشته تحریر در آمده است که به نوعی دربیشتر آن ها ترویج تفکر نئومارکسیستی و نئولیبرالی توسط بانیان و مروجان آن را شاهدیم که برهمان پایه روبنا وزیربنا بودن و یا نبودن اقتصاد برسایر شئون و شقوق جامعه قائل اند و همه آن ها در خدمت فرهنگ و تفکر غربی برسایر فرهنگ های دیگر هستند ولی آیا تاکنون به شاهنامه فردوسی به عنوان یک منبع برای رسیدن به شناخت و تعریف فرهنگ و نقش و کارکرد و اهمیت آن در ...
تاج ایرانی ای که جزو عجایب هفت گانه شد
کارگران را 20 هزار تن. گرچه منابع تاریخی مختلف نام های گوناگونی را به عنوان طراحان و سازندگان تاج محل معرفی کرده اند اما چندتن از معماران و صنعتگران اصلی آن ایرانی بوده اند. این را از امضاهای متعددی که در گوشه و کنار آثار و کتیبه ها به چشم می خورد، می توان دانست. استاد عیسی خان شیرازی یا لاهوری یکی از معماران اصلی آن بود و گویا طرح پلان مجموعه به صورت چهارباغی ایرانی کار اوست. او رئیس معماران ...
دل سپردن ناشران به ترجمه های ارزان/ وقتی فانتزی های غربی جای آثار فاخر کودک را می گیرد
و روزی نبود وی را از در فهرست کتاب های مناسب خود قرار داد. کتاب “قصه ما مثل شد”تالیف وی، در سال 1386 از طرف وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی ایران برگزیده شد. وی حدود 200 نمایشنامه کوتاه و بلند برای کودکان نوشته و یا تنظیم کرده است. آثار منتشر شده او بیش از 60 کتاب برای کودکان و نوجوانان است و مجموع قصه های چاپ شده اش برای همه گروه های سنی در قالب های داستان کوتاه ...
مروری بر عاشقانه های شاهنامه فردوسی | به عشق تو گریان نه از درد و خشم
...، راندن او توسط سیاوش، داستان باشکوه گذر سیاوش از آتش را رقم می زند. در روز هایی که با نام و یاد سخن سُرای بزرگِ فارسی زبان ما، فردوسی، گره خورده و بر حسب عادت سخن از رزم ها و جلوه های پهلوانی در شاهنامه است، تصمیم گرفتیم گشتی بزنیم در این اثر گران سنگ و این بار عاشقانه هایش را مرور کنیم، هم داستان ها و هم بیت هایش را. زال و رودابه؛ پیوند پهلوان سپیدموی ایرانی و نواده ضحاک ...
ایرانی ها پاشنه آشیل را می شناسند ولی چشم اسفندیار را نه!
ایران نسبت به غرب در ادبیات دچار خودباختگی است؛ یکی از دلایل این امر گرایش به غرب در میان روشنفکران ادبی ماست. دلیل دیگر هم این است که شاهنامه را بد معرفی کرده ایم. مثلا اگر بخواهیم با اقتباس از شاهنامه اثر طنز تولید کنیم، رستم را به عنوان یک انسان بی فرهنگ و سطح پایین نشان می دهیم؛ در حالی که رستم شاهنامه، انسانی فرهیخته بوده است. این نویسنده ادامه داد: برای روایت شاهنامه نباید عین ...
هنرمندی که با نقاشی دیواری تبیین گری می کند/تصویرگر 10هزار شهید
عنوان منطقه و ... دیوارهایی را برای دیوارنگاری انتخاب می کنند. مثلا در میدان فردوسی، با توجه به این که میدان فردوسی به نام این شاعر بزرگ است، قرار شد که کار در همین محوطه و به منظور ارج نهادن به جایگاه شاهنامه اجرا شود. به همین دلیل ، یک برگ از شاهنامه طهماسبی با عنوان رزم نخست رستم و سهراب را دیوارنگاری کردم. سایر آثار نیز در همین روند پیگیری می شود. برای نخستین بار چهار دیوارنگاره با ...
زبان فارسی، پیوند دهنده همه ملت ایران است
...، سال پایان سروده شدن شاهنامه را می گویم، سی سال رنج برده است و عجم را با این کتاب به قول خودش زنده کرده، یعنی کاملاً می گوید که من علت این که شاهنامه را سرودم این است که یک کاخ بلندی برپا کنم که در طول روزگار صدمه نبیند. پس بنابراین جا دارد که این دو مناسبت به هم گره بخورد و روز زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی توأم باشد. سؤال: بحثی که وجود دارد این است که شاهنامه صرفاً یک داستان سرایی، قصه ...
ویلفرد مادلونگ؛ ناقد و مصحح توانمند متون اسلامی
...، اباضی، معتزلی، زیدی در شمار آثاری بودند که او به تنهایی یا با همکاری دیگران منتشر کرد. در خوانش متن نسخه ها و تشخیص صحیح ترین قرائت از متن نسخ خطی بسیار زبردست بود و من خود دیده بودم که حتی در تصحیح اشعار عرب و اوزان آن توانایی فوق العاده ای داشت. علاوه بر زبان های سه گانه اروپایی و زبان عربی مادلونگ زبان فارسی را هم نیک می شناخت و منابع قدیم فارسی و حتی تحقیقات جدید را به خوبی می خواند. من خ ...
حکیم توس پاسدار هویت ملی ایرانیان
...، در درجه اول از شاهنامه ابومنصوری می توان نام برد. علاوه بر آن، داستان هایی که درباره رستم و خاندان گرشاسپ وجود داشته و راوی اغلب آن ها، فردی به نام آزاد سرو بوده است و همچنین داستان ها و روایاتی پراکنده که خود شاعر به صورت شفاهی از دیگران می شنید. بیشتر بخوانید بزرگمردی که زبان فارسی را زنده کرد سیدی بیان می کند: فردوسی بر پی رنگ منابع بازمانده کهن، چنان کاخ ...
برگزاری بزرگداشت حکیم فردوسی در ترکمنستان
قلی ابراز امیدواری کرد که رایزنی فرهنگی با مشارکت این دانشگاه بتواند برنامه های بیشتری را در جهت معرفی و شناخت فرهنگ دو کشور برگزار نماید و برای همکاری در حوزه زبان و ادبیات فارسی اعلام آمادگی نمود. محمود صادقی معاون سفارت جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان نیز از برگزاری بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و پاسداشت زبان فارسی در دانشگاه مختوم قلی ابراز خشنودی کرد و از مسئولان دو کشور که با ...
تأثیر غیر قابل انکار شاهنامه بر ادبیات و فرهنگ منطقه اوستیای روسیه
های ادبی اخیر همچنین مشخص شده است که علاوه بر ارزش ادبی و اساطیری، به دلیل وجود بسیاری از حقایق و اسامی تاریخی می توان از شاهنامه به عنوان یک منبع تاریخی هم استفاده کرد. در حال حاضر اساتید تاریخ انیستیتوی مطالعات علوم انسانی و علوم اجتماعی اوستیای شمالی بر روی این جنبه از شاهنامه در حال کار و پژوهش هستند. درون مایه های شرقی و ایرانی در ادبیات فولکلور منطقه اوستیا سوکایوا می ...
گذاشتن نام های بیگانه بر سردر ساختمان ها خلاف قانون و گناه نابخشودنی است!
مراسم پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، روز دوشنبه، بیست وپنجم اردیبهشت ماه 1402، با حضور چهره هایی همچون محمدعلی موحد، محمود عابدی، علی اشرف صادقی و فتح الله مجتبایی در تالار قلم سازمان اسناد و کتابخانه ملّی برگزار شد. فریبا شکوهی که اجرای مراسم را برعهده داشت در سخنانی درباره زبان فارسی و فردوسی بیان کرد: آنچه فردوسی را جاودان کرده، شکوه سخن و کلام جادویی اوست. ...
رایزنان و دیپلمات های فرهنگی کشورهای فارسی زبان گردهم آمدند
سفیری که در این نشست، تریبون را در اختیار گرفت، یوسیپ چاخواشویلی سفیر گرجستان در تهران بود که ضمن ابراز اشتیاق و علاقه خود به زبان فارسی، شعر و فرهنگ ایرانی، از مراحل ترجمه کامل شاهنامه فردوسی در کشور گرجستان در طول 40 سال سخن گفت و از بلا شالواشویلی، مترجم گرجی شاهنامه قدردانی کرد. نشست اعضای باشگاه دیپلمات های فارسی گوی، با تفاسیر زیبا، عارفانه و شاعرانه سوگل مشایخی درخصوص پیوند عرفان ...
انتشار آثار تألیفی در فرهنگستان هنر بر ترجمه پیشی گرفته است
: بازنشر این نسخ و مرقعات ارزشمند علاوه بر اینکه به لحاظ بازآفرینی هویت فرهنگی و ترویج زیبایی شناسی ایرانی اسلامی حائز اهمیت هستند، الهام بخش هنرمندان معاصر کشورمان در خلق آثار جدید نیز می باشند. ضمن اینکه هر برگ این نسخ و مرقعات می توانند دست مایه ارزشمندی برای هنرپژوان و محققان برای تحقیق و پژوهش و نگارش انواع مقالات باشند. وی در پاسخ به این سوال که چرا در حوزه هنر میزان کتاب های ترجمه از ...
مرقع نفیس هند و ایرانی در فرهنگستان هنر رونمایی شد
همکاری بیشتر میان دو فرهنگ و هم آفرینی هنرمندان امروز ایران و هند شدم. این کار باعث می شود دل ها و ملت ها هم به نزدیک شوند و این نزدیکی چیزی ست سیاستمداران هم نمی توانند در این چنین سطح عمیقی برقرار کنند. برگزاری همایش مرقع شناسی در تاریخ هنر ایران علی تقوی، رئیس پژوهشکده هنر، در این مراسم ضمن پاسداشت روز زبان فارسی و بزرگداشت حکیم فردوسی گفت: سنت مرقع سازی در سده های گذشته، نقش ...