سایر منابع:
سایر خبرها
نامه های غیر ادبی که ادبی شد
شده نباشد. حرکاتم بی نهایت محدود شده اند، در یک شعاع ده کیلومتری به اطراف. [...] (نامه ساموئل بکت به کورنلیوس کرمن، 11 اکتبر 1942) وانگهی، بکت ناچار شد به کار طاقت فرسا در مزارع تن دهد. او بعدتر در نامه هایش خواهد نوشت که رمان وات خرد خرد و ریز ریز، ابتدا زمانی که در حال فرار بودم نوشته شد، بعد شب ها، پس از کار در مزرعه، در دوران اشغال. در نامه ای دیگر، بکت تاکید می کند که این رمان را ...
خدا کند حاج احمد برگردد/ سرودی که ضد انقلاب را عصبانی کرد
می رسند، جماعت بلند می شوند، راه می افتند جلوتر تا یکی یکی محضر رهبری برسند. همان ابتدا آقای موسوی گرمارودی که صف اول نشسته بود، ترجمه کامل نهج البلاغه را تقدیم می کند. آقا اثر را ورق می زنند و می گویند خیلی کار خوبی کردید. ان شاء الله استفاده می کنیم. تک تک سلام و احوالپرسی می کنند، مخصوصا با آنها که عقب تر ایستاده اند. عباس براتی پور مجموعه شعر باران را تقدیم آقا می کند. مجموعه شعر از 200 شاعر ...
زیردست اثری ماندگار از هاینریش مان
تمثیلی زنهار دهنده برای هرکجا ساخته است. زیردست که مشهورترین رمان هاینریش مان است در سال 1914 و کمی پیش از آغاز جنگ جهانی اول نوشته شد اما چاپ آن به سال 1918 و بعد از جنگ جهانی اول موکول گشت. انتشارات ماهی رمان زیردست را با ترجمه ی محمود حدادی در 400 صفحه وبهای 26 هزار تومان تجدید چاپ کرده ایت. پایان پیام/ 476 ...
لذت خواندن کتاب را تجربه کنید
...> وی افزود: نگاهی اجمالی به عصر زرین فرهنگ ایران کتابی تاریخی با 379 صفحه است که در دفتر کار و کتاب جستارهایی درباره عشق نوشته آلن دوباتن، ترجمه گلی امامی را در منزل مطالعه می کنم این کتاب توسط نشر نیلوفر منتشر شده و شکلی رمان گونه دارد. کازری با بیان اینکه ممکن است فرصت مطالعه غیر از محل کار را نداشته باشم، اظهار کرد: در هفته 3 تا 4 ساعت زمان برای مطالعه می گذارم البته شامل یکی دو نشریه فرهنگی هم هست. فراهنگ ** 1880 ** 1071 ...
شب پیرمردها!
موسوی گرمارودی که صف اول نشسته بود، ترجمه کامل نهج البلاغه را تقدیم می کند. آقا اثر را ورق می زنند و می گویند خیلی کار خوبی کردید. ان شاء الله استفاده می کنیم. تک تک سلام و احوالپرسی می کنند، مخصوصا با آنها که عقب تر ایستاده اند. عباس براتی پور مجموعه شعر باران را تقدیم آقا می کند. مجموعه شعر از 200 شاعر جوان است. نفر بعدی می رسد، آقا از حال و روز اهل ادب خبر دارد: کسالتتان برطرف شد؟ . رضا برجی از ...
زندگی آبراهام لینکلن عاشقانه می شود
رمان عشق جاوید است نوشته ایروینگ استون با ترجمه پرویز داریوش توسط انتشارات گل آذین منتشر و راهی بازار نشر شد. رمان عشق جاوید است نوشته ایروینگ استون به تازگی با ترجمه پرویز داریوش توسط انتشارات گل آذین منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب، یک رمان تاریخی و درباره زندگی آبراهام لینکلن رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا در سال های جنگ داخلی این کشور است. داستان این رمان، تصویر ...
یزدانی خرم: نگاه متفاوت به انقلاب کبیر فرانسه را در فرزندان انقلاب بخوانید
مهدی یزدانی خرم در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره کتاب پیشنهادی خود برای مطالعه عنوان کرد: کتابی که به مخاطبان پیشنهاد می کنم فرزندان انقلاب نام دارد که توسط رابرت جیلدیا نوشته شده و در ایران با ترجمه علی اکبر معصوم بیگی از سوی انتشارات نگاه منتشر شده است. وی درباره ویژگی های این اثر گفت: نویسنده، این کتاب را با نگاه تاریخی نویی نوشته است. بسیاری از آثاری که درباره ...
تراژدی آمریکایی
بوده زندگی خصوص اش بعد از مرگ نیز زیر ذره بین باشد. گتسبی بزرگ در ایران توسط کریم امامی معرفی شده، قریب به پنجاه سال پیش که ابتدا با نام خاکستر و الماس منتشر شد و سپس با نام اصلی تجدید چاپ شد.از آن زمان تاکنون این ترجمه بارها و بارها تجدید چاپ شده و خوانندگان بسیاری داشته است. البته چند ترجمه دیگر هم به بازار آمده اند که بیشتر به جهت بهره بردن از بازار فروش این رمان شاخص به نظر ...
امروز به سرود نیاز داریم
) شعر گفته شده؛ خب شیخ زکزاکی یک فرد مظلوم و شجاع و مصمّم در راه و طریق خودش بود که مورد تهاجم قرار گرفت و از او انتقام گرفتند. خب اگر چنانچه فرض بفرمایید ما این شعر را ترجمه کنیم، بفرستیم برای جایی که آوازه ی او به آنجا برسد، شما ببینید چقدر اثر میگذارد؛ چقدر روحیّه میدهد! این کار را ما نمیکنیم؛ ما در این زمینه ها انصافاً کوتاهی داریم؛ یا در زمینه ی فلسطین، یا در زمینه ی یمن، بحرین، و مانند اینها ...
شماره جدید مجله سینما و ادبیات منتشر شد
پرونده ای درباره ادبیات امروز فرانسه تدارک دیده شده است که رمان، نمایشنامه، شعر، اتوفیکسیون و بیوگرافی داستانی را واکاوی کرده است. در بخش کتاب مجله، کتاب ماهو اثر منیرالدین بیروتی مورد بررسی قرار گرفته است. بالاخره هدیه این شماره مجله داستانی است ویلیام فاکنر با ترجمه منوچهر بدیعی به نام مارمولک ها در دولت سرای جمشید که فاکر آن تحت تاثیر ترجمه ادوارد فیتزجرالد از یکی از ریاعیات خیام نوشته است. ...
در عرصه فرهنگ کار از سینه سپر کردن گذشته، من شمشیر کشیده وسط میدانم
...، جایی را تعبیه کرده اند برای شاعرانی که با گرفتن سیگارهایشان در جلوی نگهبانی، خلع سلاحشان شده اند. تعدادی از شاعرها در میان مهی رقیق جمع شده اند و دوپینگ می کنند. وارد سالن می شوم و پشت سر کسانی که قرار است شعر بخوانند، جایی را برای نشستن پیدا می کنم. روبروی من سعید بیابانکی و حسین نعمتی نشسته اند. نفر کناری ام با بیابانکی شوخی می کند و می گوید با این پرژوکتورها و سر تو، چشممان را نور حسابی ...
رمان جدید کالم مک کان به ایران می آید/ دیدن از سیزده منظر روی پیشخان
اباذر رضانیا معلم به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: در راستای انتشار قانونی کتاب در کشور، طی روزهای گذشته قرارداد رسمی حق انتشار کتاب دیدن از سیزده منظر ، نوشته کالم مک کان را با ناشر این کتاب منعقد کردیم و این کتاب به زودی از سوی انتشارات کتاب کوله پشتی منتشر خواهد شد. وی ادامه داد: دیدن از سیزده منظر تازه ترین اثر کالم مک کان ، نویسنده 51 ساله ایرلندی است که حدود دو ماه پیش ...
کارخانه مطلق سازی
به آینده بشر به چشم می آید.چاپک پس از این دوره، تا پایان عمر نسبتاً کوتاهش ژانرها و فرم های دیگری را در حوزه نوشتار خود تجربه کرد. دو اثر تحقیقی از این نویسنده در میان آثارش مقامی ممتاز دارد، یکی گفت و گوی او با مازاریک، رئیس جمهوری وقت کشور چک است و دیگری ترجمه او از 50 شاعر فرانسه به زبان چک که در یک آنتولوژی مشهوری در پراگ به چاپ رسید.سفرنامه های چاپک نیز از پرخواننده ترین آثار او است. کارل ...
سفری به هنر ملل مسلمان در ابعاد یک نمایشگاه قرآنی
در کار خطاطی بود، از استاد کم و کیف کارش را جویا شدم گفت، کاغذها دست ساز خود اوست و به خط کوفی نامه های حضرات معصومین(ع) از جمله خطبه ها و نامه های امام علی(ع)، امام حسین(ع) و امام موسی کاظم(ع) را بروی پوست می نویسد و سپس نوشته ها را بر روی کاغذ بامبو یا جوانه گندم پیاده می کند. بعد از این قسمت، رو به غرفه بعدی کردم، باز هم در حالی که مشکل نبود مترجم گریبان گیرم بود، به هر زحمتی، مترجم دیگری ...
یک برداشت غلط درباره جلسات شعر نیمه رمضان
؟ به گمان من، یکی از ستم های که هم بر شعر و هم بر رهبر گرامی ما رفته، همین مغالطه است؛ پایین آوردن شأن و ارزش این جلسه تا حدّ یک تفنّن شخصی. همین تلقّی، متأسّفانه دست مایه ی رسانه های داخلی و بیگانه شده تا این جلسه را در نظرها در حدّ یک شب خوش باشی و شعرخوانی تنزّل دهند. درست است که ایشان شاعر و شعرشناس هستند، درست است که بسیاری از بزرگان شعر معاصر با ایشان دوستی دوسویه داشته و دارند ...
ترجمه نمایش هنینگ مانکل به زبان انگلیسی برای اولین بار
.... ریچل جولی ، ویراستار مجله Index در مقدمه ترجمه بخشی از اثر مانکل می نویسد: او موزامبیک را بسیار دوست داشت زیرا در همین کشور بود که توانسته بود با عقاید مختلف آشنا شود و تأثیرات استعمار در قاره افریقا را بهتر درک کند. آخرین نمایشی که به روی صحنه برد نمایش هملت بود که کمی قبل از مرگ او به نمایش عمومی گذاشته شد. خود او در مصاحبه ای با بی بی سی گفته بود: موزامبیک و سوئد به او دیدگاه ...
گتسبی بزرگ و دو ترجمه اش
از تفاوت روند ترجمه در سال های دور، دست کم بیش از دو سه دهه پیش بسیار گفته اند. اینکه در دورانی ترجمه بیش از هر چیز در نسبتش با حال وروز جامعه مقصد سنجیده می شد و انتخاب مترجم یا صاحب نظر هنوز معیار کلیدی در ترجمه ها بود. حالا در فاصله ای قریب به نیم قرن از این دست ترجمه ها ایستاده ایم. در دورانی که غالب ترجمه ها به واسطه مقبولیت شان در بازار نشر و فلان یا بهمان جایزه معتبر و نامعتبر ادبی صورت می ...
100 رمان برتر خارجی
اثر از قدیمی ترین رمان ها در زبان های نوین اروپایی است که 404 سال پیش نوشته شده است. وداع با اسلحه ارنست همینگوی/ ترجمه نجف دریابندری/ نشر نیلوفر در اوایل 1917، هنری به عشق اعتقاد ندارد و جنگ به نظرش ورزشی سرگرم کننده می آید؛ اما در پایان همان سال، به حقیقت عشق و جنگ پی می برد. انه اید ویرژیل/ ترجمه میرجلال الدین کزازی/ نشر مرکز انه اید، یکی از ...
خیانت های امریکا در برجام را سرود کنید
اولیه کار حدود 10 روز پیش آغاز شد. وی ادامه داد: در ابتدای امر نیتم این نبود که در این دیدار آن را تقدیم رهبر انقلاب کنم. قرارم این بود تا طرح را در فضای مجازی منتشر کنم؛ چراکه برای بازگشت حاج احمد مطالبه عمومی صورت گرفته بود و باید قدمی برمی داشتم. به گفته این طراح، توقع خلق شخصی اثر داشتم، از این رو در ذهنم این بود که دیدار یک سرباز با فرمانده و رهبرش پس از سی و اندی سال چگونه خواهد ...
شاعر باید غواصی بلد باشد
. این امر میسر است به شرط آنکه شاعر دل وجان خود را پاک کند تا بتواند ظرفیت وجودی خود را وسیع کند و با احاطه کامل به تفسیر دعا، انس و الفت قلبی با آن و گره خوردگی با ادعیه اشعار خود را بسراید. ترجمه منظوم ادعیه که جنبه شاعرانگی درآن رعایت شود بسیار کم و جای خالی آن نیز محسوس است.وی ادامه داد: ترجمه تغزلی با توجه به اثر سحر آسای آن شعر می تواند در جلب قلوب مؤثر باشد. کسانی هستند که به معنا و مفهوم ...
نوری: سارتر نظریاتش را در قالب رمان و نمایشنامه مطرح می کرد/ نویسنده تهوع از آخرین نسل نویسندگان تاثیر ...
...، مترجم آثار فرانسوی داشته باشیم. نوری در حال حاضر مشغول ترجمه سه گانه سارتر با عنوان راه های آزادی است. نوری در معرفی شخصیت ژان پل سارتر گفت: سارتر از سه جنبه مهم است و می توان شخصیت و دوران فعالیت او را بررسی کرد. نخست اینکه او یکی از بزرگ ترین فیلسوفان نظریه فکری اگزیستانسیالیسم است که کتاب های زیادی در این حوزه نوشته و کتاب هستی و نیستی مهم ترین آنهاست. او در این حوزه نکات و ...
رونمایی از کتاب مردمی "فرهنگ ایثار" در نمایشگاه قرآن
، داستانک و نقد و انتقاد نوشته می شود، خاطرنشان کرد: جلد دوم این کتاب حاوی 600 اثر بوده و امیدواریم تا در ایام برگزاری نمایشگاه رونمایی شود. امیری با اشاره به فراخوان جلد سوم این کتاب با عنوان "ایثار و مدافعان حرم" اظهار داشت: این فراخوان در حال حاضر در غرفه خانه فرهنگ ایثار در اختیار عموم گذاشته می شود. دبیر پایگاه اطلاع رسانی خانه فرهنگ ایثار با اشاره به جلد اول این کتاب تصریح کرد: جلد اول این کتاب شامل هزار اثر منتخب مردمی به زبان انگلیسی ترجمه شد و هم اکنون در اختیار بازدیدکنندگان قرار دارد. پایان پیام/ 345 ...
گفتگو با سروش حبیبی؛ ابر مرد ترجمه ایران
...> بعضی جلوه های شخصیت اشخاص داستان با احوال آدم همخوان دارد. اگر این طور نبود کسی رمان نمی خواند. مترجم ضمن ترجمه و خواننده ضمن خواندن کتاب خود را از آن جنبه در قالب شخص داستان می بیند و با او همصدا و همراه می شود. روی هم رفته من خودم را با آبلوموف خیلی نزدیک می بینم و اگر شتولتس ی نبود. شتولتس رفیق آلمانی تبار آبلوموف بود و او را هی می زد و با زور او را به تلاش وا می داشت) که با آبلوموف خصلتی من ...
مکتب کمبریج: تقلیل ثابت های فلسفی به نسبیت های تاریخی
( criticism ) را -که تا پیش از این حوزه ی مطالعات ادبی را پو شش می داد- به عرصه ی مطالعه ی عقاید وارد کرد. لاوجوی در اثر مهمش، زنجیره ی سترگ هستی ( The Great Chain of Being, 1933 )، از مفهومی جدید سخن گفت که هر مفسری، خاصه در عرصه ی اندیشه های سیاسی، باید موضع خودش را در برابر آن مشخص می کرد؛ و البته این همان کاری بود که کمبریجی ها انجام دادند. همو با طرح مفهوم واحد-عقاید ( unit-ideas ) موضع خودش را ...
چند قاچ از قرص ماه برای نوجوانان شعردوست
ایران آنلاین /او می گوید ماه بر ترک دوچرخه علاوه بر اینکه مجموعه ای از شعرهای خوب فارسی است، خواننده را با سیر نگاه و حال و هوای ایرانیان آشنا می کندو نوعی نگاه تاریخی هم به بچه ها می دهد. سیدآبادی می گوید: در واقع خواسته است که این دوره مجموعه ای چند لایه باشد که هرکس به فراخور علاقه اش بتواند با آن ارتباط برقرار کند. او همچنین در بخشی دیگر از این مصاحبه درباره اهمیت شعر و داستان خوانی کودکان می گوید ما می توان ...
دوازدهمین محفل ادبی حوزه انقلاب در کردستان برگزار شد
فاخر استان کردستان شهیدان محمود امان الهی و هوشنگ ورمقانی با قرائت فاتحه گرامی داشته شد. این آیین با دف نوازی و آیین مداحی و رونمایی از دو اثر ادبی فاخر شامل ترجمه کُردی و فارسی قرآن کریم به شعر و کتاب شعر کعبه دلها همراه بود و در پایان از شاعران و مداحان برتر استان کردستان با اهدای لوح قدردانی شد. ترجمه قرآن کریم به شعر و به دو زبان کُردی و فارسی توسط شاعر برجسته کردستانی ناصر روشن و ...
مجموعه داستان همسر سابق پل استر در ایران
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، مجموعه داستان نمی توانم و نمی خواهم نوشته لیدیا دیویس به تازگی با ترجمه اسدالله امرایی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب به عنوان اثر متاخر نویسنده اش، در سال 2013 جایزه بوکر را از آن دیویس کرد. چاپ این کتاب و پرونده هایی از دیویس در نشریات ادبی ایران، توسط اسدالله امرایی، موجب ...