سایر منابع:
سایر خبرها
برای اصلاح فرهنگ جامعه، باید به کودکان توجه کرد
.... پس از آن عضو هیئت تحریریه کتاب ماه کودک، سپس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان شدم. پس از آن دبیر علمی نشست های انجمن نویسندگان ، عضو شورای ترجمه کانون ، عضو شورای نظری کانون شدم. پس از مدتی، دبیر نشر قطره شدم و بخش نوجوان را فعال کردم.در حال حاضر هم دبیر مجموعه رمان محراب قلم و دبیر بخش ادبی کودک و بزرگسال به نگار هستم. عده ای که به داستان نویسی علاقه دارند از ادبیات کودک شروع می کنند ...
صدرنشینی "ترانه علیدوستی" با یک عشق لهستانی
سه رمان روزها، ماه ها، سال ها اثر نویسنده چینی یان لیانکه، بازگشت به کیلی بگز از سورژ شالاندن و ترجمه ترانه علیدوستی از ماجرای یک عاشقانه لهستانی که بعد از 60 سال و درست آن طرف دنیا از طریق یک کتاب دختری 14 ساله را درگیر می کند؛ یعنی رمان داستان عشق نیکول کراوس؛ داستان های خارجی تازه وارد به فهرست پرفروش ها هستند. به گزارش ایلنا، فهرست کتاب های پرفروش کتابفروشی ها و برخی شهر کتاب ...
رمز و راز موفقیت خالق اشباح و خون آشام
. حالا او یکی از مترجمان و نویسندگان پرکار کشورمان است و رمان، داستان کوتاه و مجموعه داستان های متعددی از او برای مخاطبان نوجوان و بزرگسال روانه بازار کتاب شده است. او این روزها به تدریس داستان نویسی هم مشغول است که آن را جدا از نوشتن نمی داند و حتی تأکید دارد که بسیاری اوقات سوژه هایش از دل همین کلاس ها متولد می شوند. شما را از جمله معدود داستان نویسانی می دانند که به نوشتن به عنوان شغل ...
داستان های نویسنده ژاپنی در نشر چترنگ
حقارت آن بیزار بود، در نویسندگی پناهگاهی یافته بود که در آن شکوه و جلال تخیلش را به نمایش بگذارد و به همین دلیل رمان نویس شده بود. اما حالا حتی اگر کتاب ها هم برایش سخت کسالت آور شده بودند؛ با کدام محرک تازه از چنگ ملال می گریخت؟ جنایت. چیزی جز جنایت باقی نمانده بود. در برابر چشمان خسته او منظره دنیایی قرار گرفت که در آن تنها لرزش خوشِ جنایت باقی مانده بود. رمان شکار و تاریکی در مجموعه همه خوان نشر چترنگ، با ترجمه محمود گودرزی و سال گذشته در هزار نسخه برای چاپ اول منتشر شده است. نشر چترنگ از همین نویسنده مارمولک سیاه را نیز با ترجمه محمود گودرزی در نوبت چاپ دارد. ...
آموزه های شمس و مولانا در ملت عشق
کتاب را دوست می دارد؛ زیرا انسان شرقی هم نیاز به عشق و محبت دارد. کاوه خلف، مترجم و کارشناس ادبیات ترکی، به بررسی ترجمه های فارسی این رمان با متن اصلی پرداخت و با ذکر نمونه هایی ترجمه ها را نقد کرد. غلامرضا خاکی، نگاه انتقادی به رمان داشت. او با بیان این که مولانا تا آخرین لحظه ی عمر از دیانت و شریعت دست برنداشت، یادآور شد: در سال های اخیر در فضاهای خانقاه های آپارتمانی ...
تکرار اشتباهات بزرگ تاریخ با یک کتاب/ معرفی دنیای امروز توسط گاندی
شبانه لیسبون نوشته پاسکال مرسیه که در سال 1394 برنده ششمین دوره جایزه پروین اعتصامی در بخش ترجمه هم شده، به چاپ سوم رسیده و این کتاب که نشر افق کپی رایت آن را خریده و با اجازه و اطلاع نویسنده منتشر شده بود به زودی با جلدی جدید و شکیل تر دوباره به کتابفروشی ها می آید. حتی نویسنده اثر (پتر بیرم با نام مستعار پاسکال مرسیه) که پروفسور فلسفه است، پس از شنیدن خبر جایزه، با نوشتن نامه ای به مترجم و ناشر تبریک گفت. همچنین رمان و نیچه گریه کرد ، اثر اروی ن دی ی ال وم نیز به چاپ شانزدهم رسیده است. ...
تشکری: مخاطبان ما تشنه شنیدن از تاریخ و هویت شهر و دیارشان هستند
مردم آشنا باشند، به طوری که مردم احساس کنند این روایت ها قهرمانانی از جنس خودشان دارند. چنین روایتی در هر قالبی که ارائه شود، مخاطب را جذب می کند. حال ممکن است قالب ارائه فیلم، داستان، رمان یا هر قالب دیگر باشد. رسیدن به چنین مقصودی میسر نخواهد شد، مگر این که خالق اثر از دل مردم بیرون بیاید و بتواند نگاه مردمی را در ارائه هنری خود به شکل معرفتی جستجو کند. برنده جایزه ادبی قلم زرین در ...
مقلد ها به ترجمه سپانلو راهی بازار شد
به گزارش خبرنگار ایلنا؛ مقلدها رمانی به قلم گراهام گرین نویسنده انگلیسی با ترجمه محمدعلی سپانلو؛ مترجم و شاعر درگذشته؛ ازسوی نشر افق راهی بازار شد. هنری گراهام گرین رمان نویس، نمایشنامه نویس، منتقد ادبی و سینمایی و نویسندهٔ داستان های کوتاه انگلیسی بود. او در طول عمر طولانیش در غالب معرکه های سیاسی و انقلابی گوشه و کنار جهان حاضر و ناظر بود و ماجراهای داستان هایش عمدتاً در متن همین ...
ترجمه جدیدی از دنباله - بیگانه - منتشر می شود
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: ابوالفضل الله دادی مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره کتاب جدید خود گفت: یکی از ترجمه هایی که به زودی از من چاپ می شود، رمان مورسو چه کسی را کشت؟ است که اثر کمال داود، نویسنده الجزایری است. وی افزود: چندی پیش انتشارات ققنوس ترجمه این رمان را با نام مورسو بررسی مجدد به چاپ رساند. من بهمن ماه سال گذشته برای چاپ ترجمه ...
ورود دوباره - مرد زنجبیلی - به کتابفروشی ها
عنوان سباستین دِنجِرفیلد. چاپ دوم این کتاب در شمارگان 5000 نسخه و با بهای 30 هزار تومان راهی بازار شده است. پیش از این و از مترجم مرد زنجبیلی ، رمان طریقِ شاهان (The Way Of Kings) ترجمه و راهی بازار شده بود که با استقبال خوبی مواجه شد. منبع: مهر این مطلب صرفا جهت اطلاع کاربران از فضای رسانه ای بازنشر شده و محتوای آن لزوما مورد تایید تبیان نیست . یک حکومت ...
پرفروش ترین کتاب های جهان در سال 2016 کدامند؟
...؛ چرا که معتقد است این آخرین فرزند(کتاب) از این مجموعه است و دوست دارد تا به بهترین نحو ممکن نوشته منتشر شود. هری پاتر و فروش افسانه ای وقتی آخرین داستان از هری پاتر با عنوان هری پاتر و بچه طلسم شده در سال جاری منتشر شد، بسیاری از کارشناسان نشر و سایت ها پیش بینی می کردند که این کتاب به یکی از پرفروش ترین آثار سال 2016 تبدیل شود و همین هم شد. فروش داستان های هری پاتر اگرچه دور از ذهن ...
نشست نقد رمان در جستجوی زمان از دست رفته
نویسندگان برجسته، به تحلیل و تفسیر مفاهیم در رمان در جستجوی زمان از دست رفته پرداخته است. همچنین به نظر می رسد داستان نویسان معاصری چون ساموئل بکت، رولان بارت، جک کرواک، آیریس مرداک و ویرجینیا وولف تحت تاثیر این نویسنده فرانسوی بوده اند. این اثر بدیع را مهدی سحابی هنرمند و مترجم فرهیخته کشورمان ترجمه کرده و نشر مرکز آن را منتشر کرده است. نگاه پدیدار شناسانه به رمان پروست انجمن نقد ...
نویسنده باید مثل آواز خوان ها سرحال باشد
روزنامه آرمان – ترجمه آزاده فانی: ویلا کاتر (1873 -1947) نویسنده بزرگ آمریکایی و برنده جایزه پولیتزر 1923، که ستایشگر غم و نومیدی نامیده اندش، بیشتر شهرت خود را از طریق خلقِ رمان هایی به دست آورد که به زندگی نخستین مهاجران اروپایی ساکن در ایالات غربی آمریکا می پرداخت، و از شیوه های زندگی در دشت های بزرگ حکایت داشت. مرگ سراغ اسقف اعظم می آید (ترجمه فارسی: سلما رضوان جو، نشر شورآفرین) آن طور که ...
درباره تقی زاده هر چه بگوییم کم گفته ایم
کاری به دلیل سرخوردگی از محیط و شرایط کار نباشد. بعد از سخنان همایون پور، صفدر تقی زاده در سخنانی به گلایه دوست قدیمی اش در ارتباط با اینکه چرا مدت هاست کاری از او روانه بازار کتاب نمی شود پاسخ داد. او دلیل کم کاری اش را ابتلا به بیماری دوبینی چشم در چند سال گذشته و سفر به خارج از کشور برای درمان آن عنوان کرد. البته این دلیل نتوانست چندان حاضران را قانع کند چراکه حتی همسر تقی زاده که در این مراسم ...
ترجمه دومین رمان انگلیسی الف شفق به زودی منتشر می شود
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، ترجمه رمان شرم به عنوان دومین کتاب انگلیسی الف شفق نویسنده اهل ترکیه، به زودی توسط انتشارات ری را منتشر و راهی بازار نشر می شود. رمان شرم با عنوان اصلی حرامزاده استانبول دومین رمانی است که شفق به زبان انگلیسی نوشته است. این رُمان که برای اولین بار در سال 2006 توسط انتشارات وایکینگ پرس در ایالات متحده منتشر ...
درد مشترک
، لاف زن دوست داشتنی من... این طعنه و کنایه چنان بر داستایفسکی گران آمد که هیچ گاه فراموش نکرد. چنان که بیست و پنج سال بعد در رمان تسخیرشدگان کاریکاتوری تمام و کمال را از تورگنیف در آن گنجاند. کتاب عشق اول و دو داستان دیگر با ترجمه سروش حبیبی که به همت نشر فرهنگ معاصر منتشر شده، دربرگیرنده آثاری از این دو نویسنده بزرگ روس است که میانه ای با هم نداشتند: دو داستان عشق اول و آسیا ...
آرامش در سایه ی گل سرخ منتشر شد
قفس آسایش ندارد و بی قراری می کند، چگونه یک روح می تواند در قفسه محاسبه گری آسوده باشد؟ عشق، منطق خود را می آفریند. با معیار عشق به بال های خود معیارِ رسیدن به قله را بیاموزیم. عباس مهیاد پیش از این کتاب، رمان زنان وقتی خفته اند و مجموعه شعر از توفان پرستو را نیز از سوی مراکز نشر آینده سازان و بوتیمار روانه بازار کتاب کرده بود. ...
موسوی: دعا کنید به حالت ایده ال باز گردم
دوستان و علاقه مندان به کتاب هایش درخواست کرد برای بهبودی اش دعا کنند و افززود: دلم می خواهد باز هم به روزهای گذشته بازگشته و بتوانم کارهای عادی و معمول را انجام داده و رمانی را که از سال ها پیش آغاز کرده ام به پایان برسانم. چندی پیش از این بانوی نویسنده کتاب عشق بدون مرز توسط انتشارات کتاب نیستان روانه بازار کتاب شد. از منیرالسادت موسوی پیش از این در سال گذشته رمان صخره های ...
تبیین روایی نقش و جایگاه امامت از دیدگاه امام رضا (ع) و وجوب ولایت پذیری از امام معصوم و ولی امر زما
خداوند متعال او را، پس از پیامبر به عنوان هدایتگر بشر برگزیده و باید از گناه و ناراستی، پاک و معصوم و به اذن خدا، از جهان غیب آگاه باشد. امام، نمونه ی کامل انسان و دارای برترین درجه ی کمال و فضیلت است و از آنجا که به یاری حقی، همه ی گفتارها و رفتارهای او نشان از راهی خدایی دارد، پیروی از وی بر همه ی مردم لازم و بایسته است. بر این اساس در نوشتار حاضر با روش تحلیلی اسنادی به تبیین روایی نقش و ...
باب دیلن، افسانه ای بر قله موسیقی راک
روزنامه اعتماد – بهار سرلک: او بیش از شش دهه است که بر قله نیروی افسانه ای موزیک راک ایستاده است. صدای بم و ترانه های موزون باب دیلن درباره موضوعاتی چون جنگ، دل شکستگی، خیانت، مرگ و بی وفایی اخلاقی، زیبایی را به تلخ ترین تراژدی های زندگی بخشیده است. اما روز پنجشنبه زمانی که آکادمی سوئد برنده نوبل ادبیات را اعلام کرد، مقام باب دیلن به عنوان بزرگ ترین چهره هنری جهان به ...
ترجمه جدیدی از دنباله - بیگانه - منتشر می شود
...> وی افزود: چندی پیش انتشارات ققنوس ترجمه این رمان را با نام مورسو بررسی مجدد به چاپ رساند. من بهمن ماه سال گذشته برای چاپ ترجمه این رمان با انتشارات نگاه به توافق رسیدم و فروردین ماه امسال بود که کتاب برای گرفتن مجوز به ارشاد رفت. اما روند مجوز گرفتنش طول کشید و قرار است طی روزهای آتی چاپ شود. به نظرم عنوان مورسو چه کسی را کشت؟ برای این رمان مناسب تر باشد چون همان طور که می دانید داستان این رمان ...
تاریخ عشق با ترجمه ترانه علیدوستی منتشر شد
زمینه ادبیات هم فعالیت دارد و مترجم آثار ادبی است. او جایزه ادبی پروین اعتصامی را در پنجمین دوره برگزاری آن در قسمت ادبیات داستانی با ترجمه رؤیای مادرم تألیف آلیس مونرو کسب کرد. این کتاب در نوزدهمین دوره کتاب فصل نیز، در گروه ادبیات شایسته تقدیر شناخته شد. رمان تاریخ عشق نوشته نیکول کراوس با ترجمه ترانه علیدوستی در 264 صفحه با شمارگان سه هزار نسخه، به بهای 20 هزار تومان توسط نشر مرکز منتشر شده است. ...
ورود دوباره - مرد زنجبیلی - به کتابفروشی ها
سال 1954، جِی. پی. دانلیوی نامه ای نوشت که مسیر زندگی اش را به کل تغییر داد. گیرنده نامه، موریس ژیرودی، صاحب امتیاز انتشارات المپیا پرس در پاریس بود. دانلیوی در این نامه آمده بود: آقای عزیز، اینجانب رمانی به زبان انگلیسی به روی کاغذ آورده ام، با عنوان سباستین دِنجِرفیلد. چاپ دوم این کتاب در شمارگان 5000 نسخه و با بهای 30 هزار تومان راهی بازار شده است. پیش از این و از مترجم مرد زنجبیلی ، رمان طریقِ شاهان (The Way Of Kings) ترجمه و راهی بازار شده بود که با استقبال خوبی مواجه شد. ...
پیشنهاد + کتاب
نشر مروارید منتشر کرد؛ اعتراف جان گریشام در ایران نشر مروارید، رمانی از جان گریشام را با عنوان اعتراف و با ترجمه جواد ثابت نژاد منتشر کرد.اعتراف، داستان مردی است که بی گناه به زندان می افتد و در شرف اعدام شدن است، درحالی که مجرم واقعی در بیرون زندان، آزاد است. چهار روز مانده به اعدام مرد بی گناه، مجرم واقعی که دچار تومور مغزی لاعلاجی است، برای نخستین بار در زندگی مصیبت بارش ...
رحمانیان: عشقه مدیون صمدیان است
از نمایش های مرا کارگردانی و تدوین کرده که به مجلس نامه (1378)، ترانه های قدیمی (1392)، در روزهای آخر اسفند (1392)، آرش ساد (1392) می توان اشاره کرد. البته از این میان تنها ترانه های قدیمی به بازار نمایش خانگی راه یافته است.. عوامل اجرای نمایش عبارتند از: نویسنده: محمد رحمانیان، کارگردان ها: محمد رحمانیان و حبیب رضایی، طراح صحنه: محسن شاه ابراهیمی، ترانه سرا: سپیده ذهنی، آهنگساز: سعید ...
نیم قرن خاطره بازی با جعفر والی
درمانگاه نیاوران و سلطنت آباد شده است. خواستم که همان شب قرار بگذارد. رفتیم با هم غذا خوردیم طوری برخورد می کرد که انگار چندین سال است همدیگر را می شناسیم. همین طور قدم زدیم و حرف زدیم تا 4 صبح. بعد متوجه شدم که به عنوان سرباز صفر پذیرفته شده است. به قول معروف همان سوء پیشینه (باخنده) و بعد رئیس درمانگاه شده است. داستان های بامزه ای تعریف می کرد از درمانگاه، از فلان بیمار و... آن شب صحبت ...
اتاق قرمز؛ مجموعه داستانی مهیج و معمایی
کتاب "اتاق قرمز" نوشته "ادو گاوا رانپو" منتشر شد. به گزارش سرویس بازار ایسنا، انتشارات چترنگ کتاب "اتاق قرمز" را با ترجمه محمود گودرزی وارد بازار نشر کرد. اتاق قرمز مجموعه داستانی شامل شش داستان کوتاه مهیج است که همگی مثل اغلب آثار ادوگاوا رانپو فضایی معمایی و فانتزی دارند. در داستان کوتاه اتاق قرمز از این مجموعه، اتاقی قرمزرنگ محل گردهمایی های عده ای است که برای هم داستان ...
ترانه علیدوستی مترجم - تاریخ عشق -
رمان تاریخ عشق با ترجمه ترانه علیدوستی روانه بازار کتاب شد. بخش نشر، کتاب و کتابخوانی جوان ایرانی به نقل از تبیان، نشر مرکز رمان تاریخ عشق را با ترجمه ترانه علیدوستی، بازیگر سینما، روانه بازار کتاب کرد. این کتاب به قلم نیکول کراوس نویسنده آمریکایی در سال 2005 منتشر شده است و در سال 2006 در زمره نامزدهای نهایی جایزه ادبی اورنج بوده و در سال 2008 جایزه ادبی ویلیام ...
سه عنوان از کتاب های انتشارات لیوسا
به گزارش خبرنگار ایلنا، سه کتاب "شور عشق الهی"، " هوش مثبت نگر" و " فن چانه زنی در مذاکره و فروش" توسط نشر لیوسا شده است. این کتاب به قلم شیرزاد چمین و ترجمه شهاب کامکار مباحث مدیریت و مهندسی زندگی را با استفاده از هوش مثبت نگر بررسی می کند. شیرزاد چیمن رئیس هئیت مدیره ی گروه CIT، سازمان آموزش و تربیت مربی در جهان است. وی مدرس روش های دستیابی به توانا یی های بالقوه ی واقعی افراد در جهت ...
آن ها که نباید نوبل می گرفتند
مهری محمدی مقدم ایسنا : امسال هم بار دیگر آکادمی نوبل دست به انتخابی حاشیه ساز زد و باب دیلن یک ترانه نویس و خواننده را به عنوان برنده اعلام کرد؛ انتخابی که از همان لحظه های نخستین پس از اعلام، بحث ها و واکنش های بسیاری برانگیخت هاست. این رویکرد البته در تاریخ نوبل ادبیات پیشینه ی طولانی دارد... به گزارش ایسنا، نوبل ادبیات در تاریخ خود بارها با حاشیه و جنجال روبه رو بوده؛ برخی از این ...