سایر منابع:
سایر خبرها
بازار داغ کتابهای جعلی در بوکان
ترجمه ای انجام داده باشد بلکه تنها زحمت وی مزین کردن روی جلد کتاب به نام خود است. مصداق بارز کتاب سازی در سال های اخیر در بوکان کتاب دیگری از آقایان (ا-ع، خ-د و ن-ر-ا) است با عنوان ارتباطات استراتژیک ورزشی کتابی که تنها به بازنشر ناقص یکی از آثار مهم و مشهور حوزه ورزش و رسانه پرداخته است. چرا بازنشر و چرا ناقص؟ زیرا این کتاب تنها سه فصل از کتاب فوق را عیناً و صفحه به صفحه البته ...
خاطرات شفاهی و سعه صدرها
گردد که در زمان حیات شخصیت ها ایرادات به خاطره گویی یا روزانه نویسی آنان کمتر طرح شود یا اصولاً مطرح نشود. نکته ای که به درستی در توضیحات دفتر نشر معارف انقلاب آمده است: " ... این خاطرات 5 سال قبل و در زمان حیات ایشان و آیت الله موسوی اردبیلی منتشر گردید، صرفا برداشت ایشان از ناراحتی و انتظار جناب موسوی خوئینی ها درج شده و چه بهتر بود که توضیحات ایشان در زمان حیات آیت الله هاشمی رفسنجانی منتشر می شد ...
سهم صفر ایران از بازار 700 بیلیون دلاری
پیدا کرده است، به گونهایی که نمایشگاه پکن 2000 متر مربع فضا در اختیار ناشران کتاب های الکترونیک قرار می دهد. نگاهی به موضوع مبادلات کپی رایت و ترجمه در بازار نشر چین با عنایت به مطالب پیش گفته در خصوص نیازمندی بازار نشر چین به واردات محتوا، دولت چین دست ناشران را برای ورود به حوزه مبادلات کپی رایت باز گذاشته است و آنها را به این امر ترغیب می کند. از طرف دیگر دولت چین علاقمندی ...
کار اجرایی سینما و تئاتر هم نوعی ترجمه است
عینا به شکلی برگرداند که زبان فارسی برایش در اولویت نباشد. این مترجم، زبان مبدأ برایش اولویت دارد. زمانی هست که مترجم سعی می کند مضمون و دغدغه نویسنده را در زبان فارسی قابل فهم کند، اینجاست که با ترجمه های خوبی مواجه می شویم و به نظر من نکته خیلی مهمی است. درواقع ترجمه خوب به ویژه در حوزه های ادبی به نوعی بازتألیف است؛ البته منظور این نیست که ترجمه آزاد کنیم و هر چه دلمان خواست، بنویسیم. موضوع ...
سهم ایران از بازار بزرگ کتاب چین
. با توجه به نیازمندی بازار نشر چین به واردات محتوا، دولت چین دست ناشران را برای ورود به حوزه مبادلات کپی رایت باز گذاشته است و آنها را به این امر ترغیب می کند. از طرف دیگر دولت چین علاقه مندی زیادی به معرفی فرهنگ چین با استفاده از بستر و ظرفیت های بازارهای بین المللی نشر دارد. از این رو، از سال 2015 به این طرف بازار نشر چین توجه ویژه به موضوع مبادلات کپی رایت پیدا کرده است و رشد سریعی در ...
خاطرات شفاهی و سعه صدرها/ موسوی خوئینی ها و خاطرات هاشمی
هفته گذشته ایرادی از سوی جناب آقای موسوی خوئینی ها به خاطرات مرحوم هاشمی گرفته شد که با واکنش متین دفتر نشر معارف انقلاب( ناشر خاطرات آن مرحوم) مواجه گردید. متأسفانه برخی ملاحظات به ویژه از نوع پیوندهای سیاسی که بسیار شکننده اند موجب می گردد که در زمان حیات شخصیت ها ایرادات به خاطره گویی یا روزانه نویسی آنان کمتر طرح شود یا اصولاً مطرح نشود. نکته ای که به درستی در توضیحات دفتر نشر معارف انقلاب ...
رونمایی از دو کتاب گفتمان جهانی در تعالیم رضوی و میلاد امام علی بن موسی الرضا(ع)
کتاب در دامن مهر نیز به ایراد سخن پرداخت و گفت: این کتاب مصور، در قالب داستان هایی کوتاه به بیان کرامات و اخلاقیات حضرت امام رضا(ع) می پردازد که در حال حاضر نیز به پنج زبان زنده دنیا، همانند فارسی، انگلیسی، اسپانیایی، فرانسه و عربی ترجمه شده است.وی افزود: تاجر سندی ، یک کیسه اشرافی ، چراغ وارونه ، دستمزد و دلجویی شاهانه از عناوین برخی از داستان های کتاب در دامن مهر به شمار می رود.در انتهای این نشست نیز از دو کتاب گفتمان جهانی در تعالیم رضوی و میلاد امام علی بن موسی الرضا(ع) ، جدیدترین کتاب های حوزه نشر بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی رونمایی شد و از نویسندگان حاضر در نشست تقدیر به عمل آمد. ...
ظهور نشانه های بازگشت به هویت مندی گیلکی
کودک منتشر کرده بود و در سال های انتظار مجوز گیله وا در دهه 60 نیز گاهنامه ای به نام گیلان نامه ، مجموعه مقالاتی در قالب کتاب، و آنگاه با تأسیس انتشارات گیلکان سبب نشر آثاری بسیار در حوزه تاریخ، فرهنگ، زبان، هنر و ادبیات گیلان شد. گستره فعالیت این فعال فرهنگی در حوزه گیلان شناسی، کاری به یادماندنی، برجسته و دوران ساز در خطه شمال به حساب می آید. گفت وگوی او با همکار قدیمی اش، علی صدیقی، به مناسبت ...
مربای شیرین با ترجمه چینی!
.... وی افزود: در مراسم رونمایی این کتاب، نویسنده و مترجم آن (مرادی کرمانی و میرزانیا) حضور دارند و البته این مراسم به همت موسسه نمایشگاه های بین المللی انجام می شود. شحنه تبار درباره نشست دیگری از انتشارات شمع و مه بیان کرد: همچنین نشستی درباره کتاب رویای شرقی نوشته شیوا مقانلو جهت معرفی این کتاب داریم. رویای شرقی چهار ماه پیش به زبان انگلیسی ترجمه شده است. سایر برنامه های ...
معرفی ادبیات کار یک شب و یک سال نیست
...، که کمبود این مسئله در ادبیات ما حس می شد. هدف دیگر ما پرورش مترجمانی بود که آثار ایرانی را به زبان های دیگر ترجمه کنند. شحنه تبار خاطرنشان کرد: این انتشارات تا کنون در 30 نمایشگاه بین المللی که در کشورهای دیگر برگزار می شود حضور داشته است و تا کنون حدود 60 عنوان کتاب از ادبیات داستانی و بزرگسال به زبان های دیگر ترجمه و عرضه کرده است؛ برای مثال جای خالی سلوچ از محمود دولت آبادی، امینه ...
حضور ناشران و نویسندگان دفاع مقدس در نمایشگاه کتاب فرانکفورت/ سردار ناظری: پیگیر مبادله رایت کتاب ها ...
داشته باشند. وی با اشاره به کمبود اطلاعات در این زمینه، به نمایشگاه بلگراد سال گذشته اشاره کرد و گفت: پیش از سفر، مطالبی منفی از ناشران حاضر در این نمایشگاه می شنیدیم ولی وقتی در نمایشگاه شرکت کردیم، متوجه شدیم مردم و ناشران صربستانی علاقه زیادی به فرهنگ ایران و مبانی فکری و موضوعات دفاع مقدس ما دارند؛ تا جایی که چند ناشر اعلام آمادگی کردن که چند کتاب دفاع مقدسی را ترجمه و منتشر کنند. این ...
ظهور شیطان در کالبد انسان
پنجاه سالگی نرسیده بود و بلند پروازانه ترین اثرش نیز ناتمام بود. با این حال تنها دو سال بعد از درگذشت او ناشر تصمیم گرفت یادداشت های شیطان را تا همانجا که نوشته شده، منتشر کند. در اغلب داستان های آندر ی یف اگر چه یک خط داستانی مشخص وجود دارد و نویسنده نیز به دور از پیچیدگی های فرمی آن را روایت می کند؛ اما گاه شگردی را بکار می بندد که خواننده رفته رفته، درگیر لایه های درونی تر اثر می شود؛ به ...
فراخوان انتخاب کتاب دفاع مقدس برای نمایشگاه فرانکفورت 2017 منتشر شد
اولویت انتخاب قرار دارند. کتاب های ارسالی باید دارای مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و ترجیحا از آثار منتشرشده در پنج سال اخیر باشند. ناشران همراه هر کتاب، یک متن معرفی 150 کلمه ای به همراه تصویر با کیفیت از جلد کتاب را در یک لوح فشرده، ارسال کنند. ناشران کتاب های منتخب موظف هستند متن معرفی کتاب را به زبان انگلیسی ترجمه کنند. متقاضیان به شرکت در فراخوان انتخاب کتاب دفاع مقدس ...
تازه های + نشر
نوشته واهان توتووِنتس منتشر شد؛ زندگی بر شاهراه قدیم رم رمان زندگی بر شاهراه قدیم رم نوشته واهان توتووِنتس به تازگی با ترجمه آندرانیک خچومیان توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دویست و سی و سومین کتاب داستان غیرفارسی مجموعه جهان نو است که توسط این ناشر چاپ می شود.توتووِنتس در سال 1889 در شهرستان مرزه در ارمنستان غربی متولد شد. نخستین بار در سال 1907 بود که قطعه شعری از ...
در این ملک هیچ چیز پایاپای نیست
است کمکی به مخاطب برسانم. واقع امر آن است که اکثر دانشجویان رشته هنر و علوم انسانی از این فرهنگ استفاده می کنند و بسیاری از استادان چنان که گفتید آن را تدریس می کنند؛ همین مرا بس. البته کمتر کسی می داند که من یک تنه این فرهنگ چندجلدی را کار کرده ام. گاهی با خودم می گویم بعد از پنجاه سال کار کتابت در این ملک و ده ها کتاب تألیفی و ترجمه که همیشه مواجه با قدرناشناسی بوده ای، رها کن و دیگر ننویس. اما ...
روزگار خوش کتاب ها در روسیه
پس از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی و تغییر سبک زندگی مردم این کشور، فرهنگ کتابخوانی در زندگی مردم روسیه جایگاه خود را حفظ کرده است. طبق بررسی ها، آمار مطالعه مردم روسیه در سال 2017 افزایش داشته است. جبرئیل نجفی، دانشجوی مقطع دکتری زبان روسی در یادداشتی که با موضوع میزان مطالعه در کشور روسیه نوشته و در اختیار ایسنا قرار داده، آورده است: طبق آمار و ارقام، آرژانتینی ها کتابخوان ترین مردم آمریکای ...
شرکت ایران در بیست و نهمین نمایشگاه کتاب دمشق
ترغیب ناشران تأثیرگذار در ارتقا کیفی، کمی و توسعه نشر حرفه ای، ایجاد خلاقیت، الگوسازی برای انتشار آثار ارزشمند، همچنین مشارکت در اعتلای سطح فرهنگ عمومی جامعه، از خدمات ناشران نمونه قدردانی شود. -------------------------------------------------------------------------- تذکر: کاربر محترم! انتشار مطالب دیگر رسانه ها از سوی پایگاه خبری تحلیلی بی باک لزوما به معنای صحت و تایید ...
سال ها چوب لای چرخ ما گذاشتند
می دادیم با دردسرهای بسیار بحران را پشت سر گذاشتیم. تا اینکه در سال 1369 بحث پروانه نشر پیش آمد، دعوت کردند و ناشران در سالنی در وزارت ارشاد جمع شدند. در آنجا گفته شد ما با مولف کار نداریم مولف یک کتاب را تولید می کند این ناشر است که آن را در هزاران نسخه چاپ و منتشر می کند. ما دست ناشران را قطع می کنیم اگر خلاف میل ما عمل کنند . اغلب ناشران پروانه نشر گرفتند اما به ما ندادند و گفتند تأییدیه ...
با دانلود کتاب سمفونی مردگان به صداهای شنیده نشده گوش دهید!
بازگردد تا اهل جهنم شوی که آن آتش جزای ستمکاران عالم است. آنگاه پس از این گفتگو، هوای نفس او را بر کشتن برادرش ترغیب نمود تا او را به قتل رساند”. این کتاب پرکشش و پرخواننده که در خارج از کشور هم خواننده دارد تاکنون به دو زبان انگلیسی و آلمانی ترجمه شده است. رمانی که شخصیت های آن خیلی خوب و عالی سرجای خود هستند و نویسنده با این داستان اوضاع تفکرات ایران را در دهه 1310 تا 1330 از منظر دید چند ...
دفاع از هویت قدیمی ترین ورزش ملی ایران
...، نویسندگی و کارگردانی فیلم مستند است و سال ها قبل از ورود به حوزه چوگان درباره اسب های بومی ایران پژوهش و کار کرده و چند فیلم مستند ساخته بودم. همزمان سال83 سردبیری و مدیریت هنری یک مجله تخصصی اسب به نام دنیای اسب را بر عهده گرفتم و در واقع خیلی درگیر اسب بودم؛ به ویژه در حوزه تاریخ و فرهنگ و هنر. در پی فرصتی بودم و دنبال موقعیتی که بتوانم برای اسب های ایرانی کاری اصولی و مهم انجام بدهم. کشور ...
گرنت به صدور فرهنگ نشر کمک بالایی می کند/ تولید محتوای مطلوب جهانی مسئله اول
حامد میرزا بابایی مدیر عامل انجمن فرهنگی ناشران بین الملل ایرانیان در گفت و گو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس پیرامون طرح گزنت اظهار داشت: اساس مسئله گرنت خوب است و پیگیری آن مطلوب، اما با توجه به اینکه بویژه در حوزه فرهنگ موازی کاری وجود دارددر حوزه گرنت هم این عارضه وجود دارد و در واقع مسئله طرح تاپ و گرنت که سازمان فرهنگ و ارتباطات دو سال پیش سمیناری برگزار و راه اندازی کرد تقریبا ...
پشتکار که باشد، نتیجه هم هست
جعفریه نشر نو را راه انداخته و دنبال مترجم است. نیک گوهر ترجمه را شروع کرد. سال 61 بود و جنگ. صد صفحه ای ترجمه کرده بود که خرمشهر آزاد شد و او بعد از اتمام، کتاب را اهدا کرد به شهدای گمنام وطن . کتاب درآمد، در سه چهار روز اول پنج هزار و در شش ماه اول یازده هزار و در سه سال هفتاد هزار نسخه فروش رفت. نیک گوهر امتحان دادگستری داد و استخدام شد. در این دوره خاطرات رمون آرون را ترجمه کرد ...
حراج کتاب: 500، 700، 1400 و در نهایت 3000 تومان
ناشران ایرانی بعد از اینکه دیده یک سری از کتاب هایش به هیچ شکلی فروش نمی روند چوب حراج به آنها گذاشته... البته چوب حراج که نه، تقریبا دارد کتاب هایش را به رایگان در اختیار خوانندگان(!) قرار می دهد. اثر داستانی حسن محمودی با عنوان یکی از زن ها دارد می میرد فقط 500 تومان، گزین گفتار شمس تبریزی به انتخاب و تدوین هیوا مسیح، 3000 تومان، سی و دو قصه اساطیری به ترجمه سیروس شاملو، 1400 تومان یا مثلا ...