سایر منابع:
سایر خبرها
مسابقه خوب است اما نه در ترجمه ادبی!
همراه با رونمایی نسخه انگلیسی، نسخه فارسی آن هم در ایران منتشر شده و به دست مخاطبان می رسد. از خوانندگان در همه نقاط جهان هم خواهش می کنم به ترجمه مترجمانی که خودم انتخاب کرده ام مراجعه کنند چراکه در این صورت به کتابی که از من به دست آنان می رسد اطمینان دارم. این مسأله مهمی است که باید درارتباط با آثار همه نویسندگان رعایت شود. از همین رو مجموعه ای یازده جلدی از آثارم را بزودی با همکاری مؤسسه نشر ققنوس در اختیار علاقه مندان به ادبیات خارجی قرار خواهیم داد تا خیالم از ترجمه مناسب آنها راحت باشد./روزنامه ایران کلمات کلیدی اورهان پاموک نویسنده برگزیده نوبل ادبی ...
یک سال از 23 سال کندنِ “کن”
نویسی مرسوم، نوشته شده اند، درباره ی همه ی فیلم هایی است که او در طول ده روز جشنواره دیده است. به مناسبت پایان جشنواره کن و حفظ تازگی مطالب،این یادداشت ها به پیشنهاد گروه فرهنگی هنری ایسنا و بصورت یک مجموعه، در این خبرگزاری منتشر می شود. سیف الله صمدیان یادداشت هایش را با این جمله آغاز کرده است: اینجا کن است! و من هنوز کَن را می کَنم، با عکس و فیلم و ...
رشتی ها فراری را فراری دادند
امین فرج پور| روز گذشته در اوج بی خبری و بازار کساد و رخوت زده سینمای ایران؛ انتشار خبر ممنوعیت نمایش فیلم فراری، جدیدترین ساخته علیرضا داودنژاد در سینماهای استان گیلان، خوانندگان این خبر را شگفت زده کرد. اصل خبر این بود: به دلیل اعتراض گیلانیان به محتوای فیلم فراری، اکران این فیلم در سینماهای گیلان به ویژه سینما میرزا کوچک رشت ممنوع شد. فراری که از تاریخ 23 اسفند 1396 در سینماهای کشور ...
سرّ دلبران جلوتر از 2 سریال دیگر است
.... وی ادامه داد: بحث اصلی ما روی ساختار و درام یک اثر است و اینکه آیا مخاطب اثر نمایشی مورد نظر را دوست دارد و یا نه؟ به این بستگی دارد که چطور موضوع مورد نظر مطرح می شود. هیچ حرف، فکر و اندیشه ای جدای از فرم و ساختار، شکل و بیان نمی تواند ارزش خود را اثبات کند. صلح جو در ادامه با طرح پرسشی نیز بیان داشت: اصلا به این فکر کردید که چرا سینما یک هنر است؟ به این دلیل که شیوه ای ...
نقد آپارتاید در بوشهر
سیاه هستند. این همه سال گذشته و بعد از این همه جنبش های ضدآپارتاید که باعث سرنگونی رژیم های این چنینی شده اند، در عمل هنوز می بینیم این ریشه نخشکیده است و چیزهایی از آن باقی مانده و عده ای دل شان نمی خواهد که آنها را به سیاه ها منتسب کنیم، در حالی که سیاه پوست ها برای من زیبایی شناسی خیلی خاصی به لحاظ اندام و ادا و اطوار و فرم و رفتار و سکنات و وجنات شان دارند. سطح دیگری از همین حالت را ...
کتاب های چهار فصل
کندی جلو برود، مرموز بودنش، ما را تا پایان رمان دنبال خودش می کشاند. زوال بر اساس زوال خاندان آشر اثر ادگار آلن پو نوشته شده است و این یکی دیگر از جذابیت های آن است! نویسنده ی رمان زوال بنتی گریفین و مترجم آن آنیتا یارمحمدی است. این کتاب را انتشارات پیدایش (66970270) در 396صفحه با قیمت 31هزار تومان منتشر کرده است. آن ها هم گند می زنند فاطمه ترجمان: نویسنده ی این ...
همه عوامل بستگی به تداوم جوایز ادبی دارند
به گزارش پایگاه خبری ربیع ، به نقل از ایبنا سیاوش گلشیری، نویسنده و داور جایزه ادبی مهرگان و دانشجوی دکتری رشته پژوهش هنر است و تاکنون داستان بلند تمام بندها را بریده ام و مجموعه داستان مثل کسی که از یادم می رود و مقالات و داستان های پراکنده ای از او در مجلات مختلف منتشر شده است. به بهانه داوری این جایزه ادبی درباره وضعیت داوری و جوایز ادبی گفت وگویی با او داشته ایم که در ادامه می خوانید. ...
می گویند در برجام آمریکا از نظر اخلاقی شکست خورد، مذاکره کردیم تا آمریکا بی آبرو شود یا تحریم ها لغو ...
السّلام علی سیّدنا و نبیّنا ابی القاسم المصطفیٰ محمّد و علی آله الطّیّبین الطّاهرین المعصومین و صحبه المنتجبین و من تبعهم باحسان الی یوم الدّین. خوشامد عرض میکنم به برادران و خواهران عزیز، مسئولان محترم در بخشهای گوناگون کشور و نخبگان سیاسی و مدیریّتی در مجموعه ی جمهوری اسلامی ایران. جلسه ی بسیار مهمّی است؛ از جناب آقای رئیس جمهور هم تشکّر میکنم که بیانات خوب و قوی ای در زمینه های ...
کتاب هایی که کاربران "عصرایران" خوانده اند و به دیگران هم پیشنهاد می کنند / بخش شانزدهم
افشار پیشنهاد دهنده:محمود بصیری ناشر: بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه چرا این کتاب را پیشنهاد می کنم: در سال 1924 که هیتلر به اتهام خیانت به کشور در زندان لندزبرگ (به آلمانی Justizvollzugsanstalt Landsberg) زندانی بود متن کتاب را به منشی خود رودلف هس که با او هم زندان بود دیکته کرد. جلد نخست آن، با عنوان تسویه حساب در 18 ژوئیه 1925 به چاپ رسید. جلد ...
گزارش تصویری رونمائی کتاب بند محکومین کیهان خانجانی در خانه فرهنگ گیلان
است در روایت سرنوشت آدم هایی که به واسطه ی گذشته ی خود کنار هم گرد آمده اند . رمان در زندان لاکان رشت می گذرد ، در بند محکومین . هر زندانی قصه ای دارد و خانجانی تلاش کرده با شکافتن گذشته ی هر کدام پیوندی میان این آدم ها بسازد تا ساختار چند تکه اش تکمیل شود. نویسنده در این زمان استراتژی نویی ساخته که در آن آدمها ناچار شده اند با قصه های خود به حیات شان در متن ادامه دهند، حیاتی که در مورد هر کدام شان ...
پایان زندگی رمان نویس برجسته قرن بیستم
قرار می داد و به موضوعاتی چون هویت، اخلاقیات و فناپذیری بشر می پرداخت و یکی از اصلی ترین شکل دهندگان ادبیات آمریکا در نیمه دوم قرن 20 میلادی بود. راث با اولین کتاب خود با عنوان خداحافظ کلومبوس در سال 1959 که یک مجموعه داستان کوتاه بود به موفقیت و شهرت دست یافت و با این کتاب موفق به کسب جایزه ملی کتاب آمریکا شد اما به واسطه نگارش این اثر مورد هجمه عده ای هم قرار گرفت که او را نویسنده ای ...
جهان مشترک ادبیات فارسی و کردی در بستر هویت ایرانی
متن های ترجمه شده به ادبیات کردی و فارسی این دو زبان نیز با تجربه ای متفاوت با این ژانر آشنا شده اند؛ مثلا کردها اول با داستان کوتاه آشنا شده اند و بعدها با رمان، تجربه اولین رمان را هم در خارج از مرزهای کردستان داشتند؛ این از حداقل تفاوت های آشنایی و در ادامه استفاده از این ژانر است. در مورد بخش دوم سوال باید عرض کنم، اول از همه باید مفهوم ادبیات اجتماعی و در ادامه تعهد ادبیات به جامعه را تعریف ...
دوربین شکاری و تلسکوپ/ مکتب داستان نویسی شیراز و مومیا و عسلِ شهریار مندنی پور
. در پانزده سال گذشته در محافل ادبی، البته افواهی و به پچپچه و زمزمه، هرچند نه همواره اما بی بروبرگرد، دست کم، گاه گاه سخن از جدالی پنهان، زیرپوستی و گاه تا حد چشم وهم چشمی بین دو نویسنده مکتب داستان نویسی شیراز در دهه هفتاد بوده است. بین ابوتراب خسروی و شهریار مندنی پور. این جدال، گاه در نوشته های این دو نیز رخنه کرده است و وجهی نمادین نیز یافته است. به ویژه در رمان رود راوی و در چهره ...
نقدی بر طریقِ بِسمِل شدنِ محمود دولت آبادی
هایی آن دو با هم وحدت نظر دارند. یکنواختی متن مخاطب را خسته می کند و البته ریتم سریع داستان مخاطب را به سرعت از دهلیزهای زمانی و مکانی عبور می دهد. برخی لغات هر چند تعدادشان زیاد نیست اما نیاز به ترجمه، معنی یا پانویس دارد. درآخر این که آثار دولت آبادی هر چه باشد بی شک خواندنش خالی از لطف نخواهد بود. منابع دولت آبادی، محمود(1387) “طریق بسمل شدن” تهران: چاپ اول، چشمه. ...
روایت بیژن بیجاری از مهاجرت و نویسندگان مهاجر ایرانی
میان انتشار دو کار داریم. این اتفاق علت مشخصی داشت؟ اول عرض کنم حالا و پس از این همه سال که گذشته و حالا که خودم هم به آن نوشته ها نگاه می کنم می بینم که، بله! کاملا حرفتان درست است. هرچند آخرین قصه عرصه ها... یعنی قصه دستور صحنه که در سال 1367 نوشته شده، چه از لحاظ ساختار وچه از لحاظ محتوا، خیلی نزدیک ست به قصه های مجموعه پرگار. همان طور که پیشتر هم عرض کردم، اگر روزگاری نویسنده محسوب شوم ...
ترجمه دقیق ترین شکل خواندن است
وصف پل موران حتما بخوانند. این اولین کتابی است که از پل موران ترجمه کرده اید؟ در واقع این اولین کتابی است که از این نویسنده به فارسی برگردانده می شود. مایلید از او باز هم کتابی ترجمه کنید؟ من یکی، دو مجموعه داستان و رمان هم از او خوانده ام و شاید یک روزی آن ها را ترجمه شان کنم. چه نکته ویژه ای در کتاب هنر مردن نوشته پل موران توجه شما را به خود جلب کرد ...
ندانستنی های جالب (3)
. چیزی که باعث شد خیلی ها در سراسر جهان این داستان را باور کنند، این بود که اصل کتاب هنوز به هلندی ترجمه نشده بود. پس از ترجمه کتاب در سال 1950 میلادی/ 1329 شمسی به زبان هلندی، تازه مشخص شد که اصلا چنین سدی در هلند وجود ندارد. 2. چارلی چاپلین به دخترش نامه ای تاریخی نوشته است بگذارید راحت تان کنیم؟ چنین نامه ای کلا وجود ندارد. جریان را از زبان فرج الله صبا که در سال های دهه ...