سه شنبه ۰۱ خردادساعت ۰۹:۱۱May 2024 21
جستجوی پیشرفته
ایبنا ۱۳۹۸/۰۹/۱۷ - ۰۹:۴۱

همراه با ترجمه متون ویتگنشتاین نیازمند شرح و بومی سازی آرای او هم هستیم

حسین پور می گوید: به هر حال زبان ویتگنشتاین سنگین و پیچیده است. این زبان باید بومی شود. ما به بومی کردن این اندیشه محتاجیم و معتقدم کتاب هایی که در شرح ویتگنشتاین نوشته شده اند در حوزه ترجمه باید اولویت داشته باشند. ... ادامه خبر

برچسب‌ها

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)