سایر منابع:
سایر خبرها
به دوربین نگاه نکن
رمان دشواری را دست گرفتید که در ادامه درباره آن بیشتر صحبت خواهیم کرد. چطور شد زائر سینما را برای ترجمه انتخاب کردید؟ پیشنهاد ناشر بود. چند کتاب برای ترجمه فرستاده بودند که اسم این کتاب،The Moviegoer، همان ابتدا نظرم را جلب کرد. درواقع احساس کردم این شاید نوعی نشانه باشد و باید آن را ترجمه کنم؛ چون به سینما علاقه مندم و حالا همین سینما آمده و پیش پایم قرار گرفته. صفحات اولش را هم که خواندم ...
روایت حسین آقا از رنج اعتیادی 50 ساله
نسترن فرخه، انصاف نیوز: همسایمون سمساری داشت، توی حیاطش کلی جنس دست دوم بود، منم از دیوار حیاط بالا می رفتم و یه چیزی مثل چراغ گازی می دزدیدم، بعد می بردم به خودش می فروختم. با پولش مواد می خریدم و مصرف می کردم. این بخشی از ماجرای مردی است که دوازده سالگی شروع دردی پنجاه ساله برای او بوده است، پنجاه سال برای هیچ زندگی کردن، از همان سن و سال شروع به مصرف سیگار و بعد از آن حشیش می کند ...
نقش استعمار بر سرنوشت کُردها در جنگ جهانی اول
مهاباد در اوایل انقلاب، نویسنده، پژوهشگر و محقق و مترجم آذربایجانی و یک ترک کُردی دان است که کودکی و جوانی خود را در مهاباد گذرانده و ضمن تسلط به زبان کُردی به گفته خودش امیدها و آرزوهای مردم کُرد را می شناسد.وی تا اکنون 120 جلد کتاب از زبان کُردی به فارسی ترجمه نموده که برخی از آنها عبارت است از:تاریخ سیاسی کردستان، ئاله کوک، کُرد و کُردستان، امیران سوران، زندگی قاضی محمد، قیام کُردستان، محاکمه ...
گردشگری و کرونا
بیمه بیکاری توسط اداره تامین اجتماعی در حال انجام است، اما کافی نیست؛ در صورت عدم توجه بیشتر به نیروی های انسانی که به طور موقت تعدیل شده اند و با طولانی شدن این ماجرا و ضایع شدن یک سری حق و حقوقشان، ممکن است بعد از کرونا تمایلی به کار کردن در حوزه گردشگری را نداشته باشند و این اعتماد را از دست بدهند. البته جا دارد از سازمان منطقه آزاد کیش، جامعه هتل داران و جامعه آژانس داران تشکر ویژه ...
برای علی دایی وکلای زبده گرفتم/ در پرونده ویلموتس بازنده می شویم
فدراسیون استفاده می کند رئیس پیشین فدراسیون فوتبال با اشاره به تغییراتی که کفاشیان چند سال پیش در فدراسیون ایجاد کرد که کنار گذاشتن نبی بخشی از این تغییرات بود، تاکید کرد: گاهی شما مقابل فشارهایی که وارد می شود مجبور می شوی امتیازاتی بدهی که اصل موضوع حفظ شود. آن زمان ایراد از کفاشیان نبود. ایراد از وزارت ورزش بود که در کار حرفه ای فدراسیون دخالت می کرد. وزارت حق دخالت در امور حرفه ای فدراسیون ...
برندها و کشف معضلات جامعه
برایشان فراهم شد، شرکت مورد نظر نام برند خود را در نمونه های استارت آپی عرضه می کرد. از این دست نمونه ها بسیار است. درواقع قالب کار مسئولیت اجتماعی همین توجه به نیازهای جامعه است؛ انجام کارهای به درد بخور و توجه به اشتغال یا نیازهای گروه های خاص مثل موضوع معلولان. ما خودمان از کارکردن در این حوزه حس مفیدبودن می کردیم؛ حس انجام یک کار خوب که قطعا این حس را به دیگران هم منتقل می کنیم. جامعه ما پر ...
کتاب وقت سکوت – لوئیس مارتین سانتوس
مهمترین رمان های قرن بیستم نامیده اند. این کتاب به بسیاری از زبان های زنده دنیا ترجمه شده است. در لوفیگارو لیته رر درباره آن نوشتند هیچ کس نیست که کیفیت ادبی استثنایی این کتاب و قدرت حیرت انگیزش را درنیابد. مارتین سانتوس بهترین نویسنده نسلش است و رقیب ندارد. جی. جی. برائون در تاریخچه ادبی اسپانیا درباره اش نوشت هنرمندی و تسلط نویسنده در کتاب موج می زند. ضمن آن که جامعه ای مخوف و ...
مردی که اهل تحقیق بود/ یادبودی برای دکتر حسن انوشه
مهاجرانی به همه کسانی که خادم فرهنگ ایران و زبان فارسی بودند کمک می کرد و به شادروان دکتر انوشه نیز کمک می کرد و من شاهد آن بودم. دانشنامه زبان و ادب فارسی آقای انوشه خود چنان خدمتی است که نور آن صدها سال خواهد تابید و اگر همین دانشنامه برخوردار از ویرایش های بعدی می شد طبعا کامل تر می شد و این مستلزم این است که نهادی مثل فرهنگستان زبان و ادب فارسی باید این وظیفه را برعهده داشته باشد. روزنامه اعتماد ...
پیام تسلیت معاون میراث فرهنگی کشور به مناسبت درگذشت حسن انوشه
به گزارش خبرنگار میراث آریا، در پیام تسلیت محمدحسن طالبیان آمده است : جامعه فرهنگی و پژوهشی کشور در فقدان یکی از بزرگ ترین خادمان و پیش کسوتان فرهنگ ایران زمین سوگوار شد. اندیشمند و محقق برجسته ای که آثار و یادگارهای ارزشمندش به ویژه ترجمه های حوزه تاریخ و تمدن ایران فرهنگی و تلاش بی نظیر آن فقید در تدوین دانشنامه وزین ادب فارسی نام وی را برای همیشه در کتاب فرهیختگان این سرزمین ماندگار ...
کشتی با کرونا به کمک دیکنز و تولستوی
ترجمه آثار فلسفی می شناسیم. ایشان در طول دوران فعالیت خود بیش از 40 کتاب را ترجمه کرده است. وقتی از استاد درباره حال و هوای این روزهایش می پرسیم، فوری می گوید: این روزها من خودم شخصاً پایم را از خانه بیرون نمی گذارم و مشغول مطالعه کتاب هستم؛ کتاب هایی که نخوانده ام . می پرسیم مشغول ترجمه یا تألیف تازه ای هم هستید که پاسخ می دهد: خیر. در این زمینه کاری نمی کنم و فقط می خوانم . سرمایه بزرگ ...
خلاء اطلاع رسانی به ناشنوایان در روزهای کرونایی
مجازی خود شروع به اطلاع رسانی درباره ویروس کرونا کرد. واحدی گت: من از طریق لایو، استوری یا پست مطالب مهم و موثق را برای مخاطبانم ترجمه می کنم تا آنها نیز در جریان اخبار قرار بگیرند. من تمام این اخبار و مطالب را با زبان محاوره اشاره می کنم. به همین دلیل ناشنوایان استقبال کرده و صفحه مرا دنبال می کنند. به گفته وی، زبان استاندارد زبانی نیست که ناشنوایان آموزش ببینند. چهار جلد کتاب است که به صورت اولیه اقدام به آموزش کرده اما اغلب آنها به زبان محاوره مسلط هستند. زبانی که پر از راز و ریزه کاری است. فرهنگ و اخلاق خاص خودش را دارد و همین تفاوت زبان طبیعی و استاندارد است. ...
کالبدشکافی دردهای بی دوا/ درنگی بر کارنامه ادبی زنده یاد قاسم هاشمی نژاد
فرهنگ امروز/ بهمن فاطمی اهمیت قاسم هاشمی نژاد تنها به یک حوزه نوشتاری برنمی گردد. او از آن دست نویسندگانی است که کارنامه اش نشان از حضور همزمان او در چند حوزه نوشتاری دارد. از رمان و قصه کوتاه تا شعر و تصحیح متون کهن به ویژه متون عرفانی و ترجمه آثار ادبی جهان به فارسی و نیز نقد و روزنامه نگاری و... هاشمی نژاد از معدود نویسندگانی است که توانسته در طول حیات خود همه این چند حوزه را در کنار هم پیش ببرد و همان قدر که شاعر مهمی محسوب می شود، قصه نویس و رمان نویس قابل اعتنای ...
بیوگرافی هنگامه قاضیانی + عکس
فیلم سینمائی سایه روشن به کارگردانی حسن هدایت بود که پس از آن به تئاتر روی آورد و با نمایش مثل خون برای استیک کاری از گروه تئاتر لیو برای اولین بار به روی صحنه تئاتر رفت. دلیل هنگامه قاضیانی برای دیر شروع کردن بازیگری: خیلی ها ممکن است بپرسند چرا از 30سالگی بازیگری را شروع کرد. او از 22سالگی و قبل از اینکه برای تحصیل به آمریکا برود به طور جدی برای بازیگر شدن تصمیم گرفت اما پدرش و ...
نویسندگان نام آور در پایتخت کتاب ایران می نویسند
کتاب هایش در جشنواره های مختلف بین المللی جایزه کسب کرده که آثارش به زبان های مختلف ترجمه شده است. یکی دو هفته از شیوع بیماری کرونا گذشته تا این نویسنده دارای زبان طنز به گفته خودش به شرایط عادت کند. نویسنده داستان بلند من نوکر بابام نیستم درباره تجربه این روز ها افزود: اینکه مدام در خانه باشی و نگران بیرون رفتن و بیماری، اوایل دشوار بود و حتی بر ذهنیت نوشتن و خواندنم هم ...
رمز جاودانگی سخن سعدی
فرهنگ امروز/ حسن ذوالفقاری: سعدی را همه می خوانند، می خوانده اند، از پیر و جوان. هفتصدسال است که می خوانند. به آواز هم می خوانند. در آنسوی مرزها هم می خوانند. در زمان خودش هم ملاحان چین می خوانده اند. پدران و پدربزرگ ها هم فارسی را در مکتب خانه ها با سعدی آموخته اند. سعدی طراز زبان فارسی و میزان شعر و ادب است. همواره میان مردم بوده و با مردم زیسته. سعدی نمرده است. مرده آن است که نامش به نکویی ...
کافکای افسانه ای و کافکای واقعی/رودررو و بی تعارف با آقای ک
عنوان آینه داستان هایش در نظر گرفته شده است. مالی در کتابش، می خواهد مخاطب را به درک واقعی از کافکا و نوع نگاهش به زندگی به عنوان یک نویسنده و همچنین فردی مثل همه آدم های دیگر برساند. میرچی هم دلیل انتخاب این کتاب را برای ترجمه، یکی ساده بودنش و دیگری خط بطلان بودنش بر افسانه بافی های معمول درباره کافکا عنوان می کند. این مترجم می گوید کافکا آلمانی می نوشت ولی چکی فکر می کرد و باید او را یک یهودی ...
میدان ونک، یازده و پنج دقیقه ؛ سیامک گلشیری؛ نشر چشمه ترسناک ایرانی!
این مجموعه اند که هرچند در مضمون و شیوه ی روایت و فرم شباهتی با هم ندارند اما نمونه هایی از داستان چارچوب مند و به قاعده اند که تمام اجزای اصلی داستان کوتاه در آن ها در جای درست خود قرار گرفته اند و چفت و بست محکمی با هم دارند. شاید تنها شباهت محتوایی هر دوی این داستان ها، انتخاب مسئله ای اجتماعی به عنوان موضوع اصلی داستان باشد. نوع نگاه جامعه شناسانه و ترس پنهان و عمیق نهفته در این دو داستان، آن ها را به کلی از سایر داستان ها متمایز می سازد. مجموعه داستان میدان ونک، یازده و پنج دقیقه را نشر چشمه در گروه جهان تازه ی داستان با شماره ی 163 چاپ کرده است. ...
با مرگ سودخور به تاجیکستان بروید
مقایسه این دو اثر مقاله ای دارد که ترجمه آن پیوست همین کتاب است. در این روزهای قرنطینه لغو شده، می توانیم با مرگ سودخور سفری آسان و شیرین به تاجیکستان داشته باشیم و در حال و هوای زبان شیرین تاجیکی نفسی تازه کنیم. کتاب همچنین واژه نامه کوچکی دارد که در آن معادل فارسی برخی اصطلاحات تاجیکی کتاب هست. اصطلاحات شیرینی نظیر آتشخانه: منقل ، آوازت را نه برار: صدایت درنیاید ، امپیره تار: امپراتور ، اشکم کلان: شکم گنده ، از سرهاتان گردم: قربان شما بشوم و ... منبع : مشرق ...
مارکس رویاروی مارکس/ به بهانه انتشار کتاب مارکس و اخلاق ، نوشته فیلیپ کین، آلن وود و تونی برنز
کانت و مارکس از بسیاری جهات با هم همراهند و در معنایی بسیار ویژه، مارکس در به کارگیری مفهوم امر مطلق، کانت کیش است . امر مطلق مقوله ای است در فلسفه کانت که توضیح آن در این مقال نمی گنجد، اما یک شرط اصلی آن، اصل کلیت بخشی است. به عبارت ساده تر، شما همیشه باید این اصل اخلاقی را در نظر داشته باشید که هر عملی که انجام می دهید، بتوانید آن را به صورت یک قانون کلی درآورید؛ یعنی یک ضابطه اخلاقی عمومی که همه مردم هم بتوانند مثل شما همان کار را انجام دهند. ...
فال روزانه چهارشنبه 27 فروردین 99 + فال حافظ و فال روز تولد 99/01/27
این فرصتی که به دست آورده ای نهایت استفاده را ببر. این همه شور و هیجانی که این روزها احساس می کنید شما را هیجان زده و بیقرار کرده است و احساس می کنید هر کاری که بخواهید را می توانید انجام دهید و هیچ چیز غیرممکنی وجود ندارد. ولی در واقع آنقدر هیجان زده شده اید که نمی توانید روی انجام کارهایی که پیش رویتان هستند تمرکز کنید و این موضوع باعث شده احساس کنید تحت فشار قرار دارید. سعی کنید نفس ...
کرونا ؛ مواجهه بشر با جهل خود
... من به عنوان یک فیلسوف، به آنچه که می توانیم از گفتمان بین اعتقاد و دانش بیاموزیم، علاقه دارم. بنابراین مسئله رابطه اخلاق و انتظار اخلاق بین کانت و هگل مباحث زیادی را به خود اختصاص می دهد. برای این مشکل بررسی همزمان سکولاریسم و رادیکالیسم هسته جهانی عشق مسیحی لازم است. موضوع مورد اشاره من روند ترجمه مفهومی مطالب اصلی سنت دینی است، در این مورد، بررسی ابعاد متافیزیکی این ایده است که همه مؤمنان ...
چه کسی قصه می گوید
راوی است که همچون دانای کل در مرتبه ای بالاتر از شخصیت های داستان قرار گرفته است؛ اما به درون ذهن شخصیت ها وارد نمی شود و از نیت آن ها اطلاع ندارد. به این زاویه، زاویۀ دید نمایشی هم می گویند؛ چون مثل یک نمایشنامه فقط حالات و رفتار بازیگران را به تصویر می کشد. توصیف صحنه و نوع پوشش و حالات افراد حاضر در صحنه از وظایف این زاویۀ دید است. سیال ذهن زاویۀ دید سیال ذهن یک منِ راوی ...
فیفا دست فدراسیون فوتبال را رو کرد؛ تاراج پاداش های تیم ملی!
را در کنار قراردادهای ننگین تاریخ کشور نوشت! جالب است بدانید تاج و دوستان برای بازی دوستانه مقابل ونزوئلا هم حسابی دست به جیب شده اند و طبق اسناد فیفا 92 هزار و 41 یورو برای این بازی پرداخت کرده اند. گفتنی است پیش از این 2 بازی دوستانه، کی روش اشاره ای به همکاری اسرارآمیز با شرکت ایوول اسپورت به عنوان شریک خودش در انجام بازی های دوستانه تیم ملی کرده بود و به این ترتیب چندان سخت نیست که متوجه شویم ...
حسن انوشه؛ در جست وجوی تاریخ ایران و زبان فارسی
بزرگ اسلامی درباره ترجمه های انوشه گفته است: "تاریخ ایران کمبریج منبع و مرجع است و باید انسان آن را با اطمینان بخواند، درست مثل اطمینانی که انوشه به ما داد... او در کار ترجمه بسیار موفق بود و یکی از مدل های ترجمه ایران است. " فرهنگ نویسی، از دانشنامه های بزرگ تا فرهنگ های کوچک علاوه بر ترجمه، که حسن انوشه آن را به صورت فردی یا گروهی انجام می داد، فرهنگ نویسی یکی از حوزه های ...
مستند نیمه تمام استاد انوشه به پایان می رسد
.... حسن انوشه دایره المعارف نویس، مترجم و پژهشگر حوزه فرهنگ، تاریخ و زبان و ادبیات فارسی و سرپرست گروه نویسندگان دانشنامهٔ ادب فارسی متولد سال 1323 در شهر بابل استان مازندران بود که پس از پایان تحصیلات در مقطع دکترای رشته زبان و ادبیات عربی به پژوهش مشغول شد. او حدود 15 جلد کتاب ترجمه کرده و بیشتر از 2500 مقاله برای دائره المعارف ها، بخصوص دائره المعارف تشیع نوشته است. تاریخ ایران کیمبریج، دانشنامه ادب فارسی، دانشنامه ناشنوایان، تاریخ غزنویان، ایران و تمدن ایرانی از جمله آثار این نویسنده است. زنده یاد انوشه 23 فروردین 1399 در سن 76 سالگی به علت بیماری سرطان درگذشت. ...
نویسندگان در پایتخت کتاب ایران مشغول کارند
و مادرها در این روزها مثل آرش کمان گیر آخرین تلاش ها را برای ارتباط گیری موثرتر با کودکان به کار بندند. این نویسنده اهل فارس که دانشجوی کارشناسی ارشد ادبیات کودک نیز هست، می گوید در این روزها فرصتی داشته تا برخی کتاب های مرجع حوزه ادبیات کودک را مطالعه کند، کتاب هایی که در منابع خارجی درباره تنوع ادبیات کودک اطلاعاتی خوبی به دست می دهند و از جمله آن ها کتاب بخشنده اثر لوئیس لوری است که ...
اسکرول ابدی؛ زندگی در زمانۀ اینستاگرام
، کتاب دوست ها و غیره. و بالای سر همۀ آن ها، هوش مصنوعیِ ترسناکی که همه جا تعقیبتان می کند. دینا تورتوریچی دربارۀ زندگی در اینستاگرام نوشته است. به نقطۀ بازده نزولی رسیده بودم. می خواستم توییتر را ترک کنم اما انگشت هایم گویی مسخ شده بودند و در هر وقفه ای در طول کار، تایپ می کردند command + n, tw, enter و بقیه اش را به عهدۀ تکمیل خودکار می گذاشتند. مثل پیرزنی که در ایستگاه اتوبوس سرکوچه به خودش ...
نه هجمه به سخنگو را می پسندم، نه هجمه به سفیر چین/شناخت کم مردم ایران و چین از یکدیگر+فیلم
کرونا امیدوار به ارتباط بهتر تجاری با چین بودیم حریری بار دیگر به موضوع جدال لفظی سفیر چین و سخنگوی وزارت بهداشت پرداخت و گفت: سفیر محترم چین هم کمتر از شش ماه است که آمده و شخصیتی اجتماعی است. در فضای مجازی فعال است و با مردم حرف می زند اما من متاسفم این فرصت هم از مردم ما محروم شد که میخواستند با مردم چین آشنا شوند. همچنین برای مردم چین که همدیگر را بشناسند و گاردی رو برای آقای سفیر ...
پیدا و پنهانِ شکسته نویسی
می شود به تلقی ما از سنت و تاریخ و فرهنگ و میراث ادبی و حتی موضوعات به ظاهر نامربوطی مثل سیاست و هویت ملی و خیلی چیزهای دیگر. پاسخ من به به دوستان زبان شناس نیز همین است؛ با نظریه های زبان شناختی نمی شود پیامدهای فرهنگی و سیاسیِ نابودی زبان معیار را بررسید. این مقوله خارج از حوزه زبان شناسی است. زبان شناسی که درباره این مسائل گفت وگو می کند، در حقیقت از حوزه تخصصی خود، یعنی بررسی علمی زبان ...