سایر منابع:
سایر خبرها
ترجمه رمان جیمز بالدوین منتشر شد
به گزارش آمد خبر (amadkhabar.ir) : رمان با کوه در میان بگذار نوشته جیمز بالدوین با مقدمه تونی موریسون و ترجمه محمدصادق رئیسی منتشر شد. به گزارش ایسنا، این کتاب در 280 صفحه و با قیمت 40 هزار تومان توسط نشر نقش جهان منتشر شده است. در معرفی ناشر از کتاب با کوه در میان بگذار و نویسنده آن عنوان شده است: این نویسنده یکی از بزرگ ترین نویسندگان تاریخ ادبیات آمریکا است که ...
زندگینامه سمین دانشور نویسنده معروف ایرانی
به گزارش تلنگر؛ سیمین دانشور زاده 8 اردیبهشت 1300 در شیراز است. وی در 18 اسفند 1390 در تهران درگذشت. او نویسنده و مترجم ایرانی بود. وی نخستین زن ایرانی بود که به صورتی حرفه ای در زبان فارسی داستان نوشت. مهم ترین اثر او رمان سووشون است که نثری ساده دارد و به 17 زبان ترجمه شده است. سووشون از جمله پرفروش ترین آثار ادبیات داستانی در ایران به شمار می رود. دانشور، همراهِ همسرش جلال آل احمد، عضو کانون ...
فهرست 10 داستان کوتاه برتر از آمریکای لاتین
این اثر مجموعه ای از سرزمین ها و سیارات خیالی، نقل قول ها و دایره المعارف های ساختگی مورد استفاده قرار گرفته است تا داستان خود را به جای حقیقت جای بزند. این داستان کوتاه در سال 1940 از خورخه لوئیس بورخس داستان کوتاه نویس، جستارنویس، شاعر و مترجم مشهور آرژانتینی منتشر و در سال 1961 برای نخستین بار به انگلیسی ترجمه شد. در ایران نیز مجموعه ای از داستان های کوتاه بورخس تحت عنوان کتابخانه ...
لمحه ای از زیست آدم های له شده/ نگاهی به رمان گرسنه نوشته کنوت هامسون
مستی خزعبل بگوید تا از زور گرسنگی و تلاش می کرد چهره تکیده، لباس های مندرس و موهایی که دسته دسته روی شانه های مرد می ریخت را به گرسنگی تعبیر نکند. کنوت هامسون، گرسنه را در سال 1890 نوشت و نشر نیلوفر در سال 1382 این رمان را به ترجمه غلامعلی سیار که در سال 1335 منتشر شده بود بازنشر کرد و نشر نگاه به ترجمه احمد گلشیری آن را در سال 1383 منتشر کرد. هامسون با انتشار این رمان روانکاوانه ...
رمانی که راز قتل دختربچه ها را فاش می کند
گیلیان فلین، نویسنده امریکایی است. از این رمان، سریالی هم توسط HBO اقتباس شده است که در آن ایمی آدامز و پاتریشیا کلارکسن ایفای نقش می کنند. گیلیان فلین، چند سال بعد از چیزهای تیز، رمان جاهای تاریک را نوشت که آن هم به فارسی ترجمه شده است. او همچنین نویسنده رمان دختر گمشده است که در سال 2014 فیلمی هم با اقتباس از آن به کارگردانی دیوید فینچر ساخته شد. چیزهای تیز را شاید بتوان در رسته رمان های ...
درباره هارپر لی
رمان های کشتن مرغ مقلد به قلم هار پرلی و این اثر را از فهرست کتاب های درسی دانش آموزانش حذف کرد. در ایران این کتاب برای نخستین بار در 1347 خورشیدی توسط انتشارات امیرکبیر و با ترجمه فخرالدین میررمضانی منتشر و برای چندین بار تجدید چاپ شده است. برو دیده بانی بگمار جلد دوم کشتن مرغ مقلد در 2015 میلادی دست نوشته برو دیده بانی بگمار، توسط دوست و وکیل هارپرلی در یک ...
یاکوب خواب است به بازار کتاب آمد
...> صالحی با بیان اینکه ترجمۀ این اثر نزدیک به یک سال و نیم زمان برده، دربارۀ انگیزۀ خود برای انتخاب این اثر گفت: سال 2017 اولین آشنایی و ملاقات من با کلاوس مرتس، نویسندۀ یاکوب خواب است رقم خورد و با خواندن آثار او تصمیم گرفتم یکی از سبک های تازه ی داستان نویسی اروپا را معرفی کنم تا خوانندگان فارسی زبان هم، ادبیات معاصر سوئیس را بیشتر بشناسند. این مترجم تأکید کرد که یاکوب خواب است از قانون ...
ترجمه شاهکار جیمز بالدوین به ایران رسید
سال 2019، روزنامه تلگراف آن را چهل وهشتمین رمان بزرگِ همه اعصار قرار داد. این رمان، یک کلاسیک آمریکایی است که داستانش بر پایه کودکی جیمز بالدوین استوار است. این داستانِ به یادماندنی، امکانات تازه ای در زبان آمریکایی و در شیوه درکِ آمریکاییان و دیگر مردم جهان گشود. باکوه در میان بگذار آمیزه ای است از عواطفِ غنایی و خشونتِ پرطنینِ پسر چهارده ساله ای به نام جان گریمز (پسرخوانده یک مبلغ ...
قلمرو رؤیایی سفید چاپ شد/رمان مشهور اولین برنده نوبل در ژاپن
به گزارش آمد خبر (amadkhabar.ir) : رمان قلمرو رؤیایی سفید نوشته یاسوناری کاواباتا با ترجمه مجتبی اشرافی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرنگار مهر ، رمان قلمرو رؤیایی سفید نوشته یاسوناری کاواباتا به تازگی با ترجمه مجتبی اشرافی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب صدونودوپنجمین عنوان ادبیات جهان و صدوشصت وهفتمین رمان ی است که ...
نویسنده مشهور سوئدی درگذشت
مختلف ترجمه شده و جوایز ملی و بین المللی مختلفی را کسب کرده اند. فیلم پله فاتح (Pelle The Conqueror) که انکویست در نگارش فیلمنامه آن نقش داشت، در سال 1989 میلادی جایزه بهترین فیلم خارجی زبان را به دست آورد. نمایشنامه ها و رمان های انکویست که به دیدگاه های بدبینانه شناخته می شوند، معمولا به پرسش هایی درباب حقیقت و از بین رفتن مرزهای میان حقیقت و داستان می پردازند. ...
چهره ها
حکمت نام داشت. بانوی شاعر و هنرمند که نقاشی را به فرزندانش می آموخت و مدتی هم مدیر هنرستان دخترانه هنرهای شیراز بود سیمین سه برادر و دو خواهر داشت و در خانواده ای اهل ذوق و هنر پرورش یافت. وی نخستین زن ایرانی بود که به صورتی حرفه ای در زبان فارسی داستان نوشت. مهم ترین اثر او رمان سووشون است که نثری ساده دارد و به 17 زبان ترجمه شده است. سووشون از جمله پرفروش ترین آثار ادبیات داستانی در ایران به شمار ...
پیشنهاد - جواد لگزیان
مودیانو برای اولین بار جغرافیای این شهر را نیز در رمان خود ترسیم می کند. اما همه چیز به این سادگی پیش نمی رود و اتفاق هایی در راه است... سبکِ رواییِ مودیانو که با تکیه بر جزئیات، کشف مکآنها و زمآنهای گم شده و رنگ ها و بوها و مهم تر از همه جوانی ا ست، مؤلفه اصلی آثارش است. رمان نویسی که زمان را می شکافد تا برای لحظه ای نوری مُرده ما را ببرد به جایی دور در پاریس زیرِ برف یا آفتاب. فراتر از فراموشی اثر پاتریک مودیانو با ترجمه منوچهر رستمی را نشر چشمه در 111صفحه منتشر کرده است. لطفا نظر خود را درباره این مطلب بیان نمایید ...
منهای سینما
انتشارات کتاب فانوس دومین چاپ کتاب زندگی واقعاً همین بود؟ اثر راجر واترز و ترجمه ملیحه بهارلو را منتشر کرد. این کتاب که به صورت دو زبانه در دسترس مخاطبان قرار گرفته، حاوی ترجمه ترانه های آخرین آلبوم راجر واترز از مشاهیر موسیقی راک و از بنیان گذاران گروه پینک فلوید است. در مقدمه این کتاب بخشی از گفت وگوی کاوه باسمنجی با راجر واترز منتشر شده است: هنرمند وظیفه دارد چیزی را که حس می کند، بیان کند ...
سی و هشتمین جایزه کتاب سال فراخوان داد
در این جایزه مورد داوری و ارزیابی قرار می گیرند که پدیدآورنده یا ناشر کتاب، کاربرگ ثبت نام را در تارنمای جایزه تکمیل و به همراه دو نسخه از کتاب به دبیرخانه ارسال کند. همچنین، آثار دریافت شده بازگردانده نخواهد شد. بر اساس این فراخوان، کتاب های داستان کوتاه، داستان بلند و رمان بزرگسال، نقد ادبی(تالیف)، مستندنگاری، شعر بزرگسال و شعر کودک و نوجوان به دلیل همپوشانی با جایزه جلال آل احمد و جشنواره شعر فجر در جایزه کتاب سال داوری و بررسی نمی شوند. علاقه مندان برای کسب اطلاعات بیشتر می توانند به سایت جایزه کتاب سال مراجعه کنند. انتهای پیام/4028/ ...
مرگ نویسنده ای که متهم به نوشتن آثار بدبینانه بود
عنوان آثاری بدبینانه یاد می شود، اغلب با سوال هایی درباره حقیقت و با خطوطی مبهم بین واقعیت و داستان ترسیم شده اند. فیلم "پله فاتح" به کارگردانی بیله آگوست که وی به نوشتن فیلمنامه آن کمک کرد، جایزه اسکار را برای بهترین فیلم خارجی دریافت کرد. به گزارش مهر، انکوییست که متولد سال 1934 در شمال سوئد بود، بیش از 30 رمان، نمایشنامه و کتاب غیرداستانی نوشته است و آثار وی به ده ها زبان ...
موضوع داستان و شیوه روایت برای بچه ها مهم است
...: داستان زندگی عین القضات همدانی ، بهرام گور و علامه حلی از آثار تالیفی این نویسنده است. او ترجمه رمان های نوجوان را هم در فعالیت های ادبی اش دارد، عدد شیطانی مرد سفر از جمله آثار ترجمه این نویسنده و مترجم است. صاعلی به تازگی قصه گرگ و ماجرایی ها را به بازار عرضه کرده است. قصه گرگ توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و مجموعه هشت جلدی ماجرایی ها توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است ...
گفت وگو با رییسیان، کارگردان فیلم مردی بدون سایه : ما از پی نظامی و عطار آمدیم
فرهنگ امروز/ تینا جلالی: مردی بدون سایه واپسین ساخته علیرضا رییسیان به تازگی در شبکه نمایش خانگی منتشر شده، فیلمی که قصه آن با الهام از داستان ماهان کوشیار نظامی گنجوی و حکایت زن پارسا عطار نیشابوری نوشته شده و داستان مردی را روایت می کند که بر اثر یک سری اتفاقات تلخ دچار خشونت ناگهانی می شود. مردی بدون سایه تکمیل کننده سه گانه چهل سالگی و دوران عاشقی است که پیش از این از رییسیان شاهد بودیم. چهل ...
ادبیات پزشکی؛ ژانری که هنوز در ایران توسعه نیافته است
به گزارش خبرگزاری رسا ، توکل صابری از انتشار دومین مجموعه از این داستان ها داد و گفت: طبیبانه دومین مجموعه از سری داستان های پزشکی است که شامل بیست و یک داستان کوتاه در مورد مشکلات و مسایل پزشکی می شود. این اثر به همت نشر دندانه منتشر شده است. وی با اشاره به محور و ژانر اصلی داستان هایش گفت: این داستان های کوتاه طنز و تراژدی را باهم دارند. هدف از نوشتن این داستان ها ایجاد ادیبات پزشکی ...
رمانی که پس از یک قرن پر مخاطب شد/ ماجرای ویرجینیا وولف و ویروسی کشنده
مجازی و توئیتر مورد استقبال قرار گرفته به زندگی خصوصی ویرجینیا وولف و چرایی نگارش این رمان برمی گردد. در حقیقت این رمان که در سال 1923 منتشر شد، پنج سال بعد از همه گیری ویروس آنفولانزا در سراسر جهان نوشته شده است که منجر به از بین رفتن حدود صدمیلیون نفر در کشورهای مختلف جهان شد. داستان خانم دالووی از زبان کلاریسا دالووی نقل می شود که یکی از بازماندگان همه گیری آنفولانزاست. در هیچ کجای ...
حاشیه تهران داستان شد
به گزارش آمد خبر (amadkhabar.ir) : رمان این شهر تو را دوست ندارد نوشته ابوالفضل بابازاده به تازگی منتشر شده است. به گزارش ایسنا، این رمان با شمارگان 1000 نسخه و قیمت 20 هزارتومان نشر طلایی راهی بازار شده است. در معرفی ناشر آمده است: این کتاب روایت عاشقانه متفاوتی است از رابطه مهران و شقایق در بستر حاشیه شهر و متاثر از عدالت و توسعه. خانواده مهران از شهرستان به ...
4 رمان ایرانی رهسپار مصر شد/ انتشار خبرنامه آژانس پل برای ناشران ایرانی
مجید جعفری اقدم مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، از انتشار 4رمان ایرانی به زبان عربی در مصر طی سال جاری خبر داد و گفت: پیرو انتشار کتاب های "کافه خیابان گوته" و "پرتقال خونی" به زبان عربی در کشور مصر توسط انتشارات الثقافی در سال 1398، حق ترجمه و نشر 4 کتاب دیگر نیز به این انتشارات واگذار شد. وی ادامه داد: کتاب های "دیلماج" نوشته حمیدرضا شاه آبادی ...
ویروسی که در ادبیات تبدیل به ژانر شد
ویروس کرونا بود را منتشر کرد. عنوان این اثر "چگونه یک بیماری مسری کار می کند" بود که قرار است ظرف چند هفته آینده در آمریکا در قالب کتاب صوتی و الکترونیکی منتشر شود. تا کنون این اثر به چندین زبان دنیا از جمله انگلیسی ترجمه شده است. گفتنی است بعد از شیوع کرونا ویروس در ایتالیا از تاریخ 9 مارس این اپیدمی به عنوان یک ژانر در کتاب ها تبدیل شده است. ویروس؛ چالشی بزرگ ...
کتاب روزهای خاکستری در شیروان چاپ و روانه بازار شد
اینکه رنج را می بینیم ولی نمی توانیم به کل نیازمندان کمک کنیم، بیان شده است. لیلا حکاک دبیر ادبیات بازنشسته است که از سال 65 فعالیت خود را در زمینه شعر و نویسندگی آغاز کرد ولی به طور قطعی از سال 84 آثار وی به چاپ رسید که تاکنون 18 اثر شامل شعر، رمان، داستان کوتاه و شعر کودک به چاپ رسیده و چهار جلد کتاب قرار است در آینده ای نزدیک به چاپ برسد. پایان پیام/ 641 ...
دن کیشوت؛ دوامی که سروانتس بر جریده عالم ثبت کرد
ترجمه های دیگر خود او هم تکرار نشد. قاضی برای دن کیشوت به معنای واقعی یک زبان آفرید. او که اثر را در دهه سی خورشیدی ترجمه کرد، انقدر هوشمند و هشیار بود که نه زبان تاریخی اتخاذ کند و نه از زبان روزمره استفاده کند بلکه با شباهت هایی که از داستان های پهلوانی گرفت، زبان ترجمه به چیزی شبیه داستان امیرارسلان قرابت داشت، قاضی با ترکیب آن اثر بدیعی آفرید. لذا ترجمه به حدی قوی شد که دیگران را متقاعد کند به ...
سختیهای رعایت کپی رایت از ابتداتاامروز/کرونا تاثیر مرگباری نداشته
انتشار به زبان اصلی منتشر کند. برای سال ها مخاطبان کتابخوان از کپی رایت چیزی نمی دانستند، اما امروز، مردم اطلاعات بیشتری دارند و تمایل به خرید آثار با کپی رایت در حد کمی روی فروش کتاب تاثیرگذار است. هاشمی نژاد درباره تاثیر مسائل اقتصادی و اجتماعی بر حوزه فرهنگی و خرید کپی رایت گفت: شرایط فعلی اقتصادی کار را بسیار سخت کرده است. متاسفانه وجهه عمومی ایران بر اثر تبلیغات منفی تضعیف شده است ...
راهی نیست؟ ؛ نویل شوت؛ ترجمه: علی کهربایی؛ فرهنگ نشر نو پرواز با بال هایِ خسته
هواپیمایی دور نگه دارد و حتی در این دو حیطه دو شکل متفاوت نام خانوادگی را استفاده می کرد، اما همواره سایه ی تجارب شغلی بر داستان هایش سنگینی می کرد. در رمان های او همیشه آدمی حرفه ای حضور دارد که در عین جدیت در شغل به روابط آدم ها و پیچیدگی های شخصیتی آنها نظر دارد و داستانش را با توجه به چنین ظرایفی تعریف می کند. راوی اکثر داستان های او، آدمی است که شاید خودش نقش چندانی در پیشبرد داستان ندارد، اما ...
اهالی موسیقی در روزهای کرونایی مشغول کارند/ بازار گرم تک آهنگ ها
، توضیح داده است: این قطعه موسیقی که ادای دینی است به حمید هامون ها محمدرضا چراغعلی آهنگساز، خواننده، مدرس و پژوهشگر شناخته شده موسیقی پاپ ایران نیز طی روزهای گذشته قطعه صد سال تنهایی برگرفته از رمان صد سال تنهایی گابریل گارسیا مارکز را منتشر کرد. در این قطعه که توسط موسسه طنین ترانه باربد منتشر شده، سجاد عزیزی آرام ترانه سرا، محمدرضا چراغعلی اهنگساز، خواننده و تنظیم کننده گروه ...
شماره جدید دوماهنامه ادبی چامه منتشر شد
بطلان افکارش؛ و چنین است سرنوشت آن کس که از عصر خویش فراتر است. بی سبب نیست که خود می گوید: من از آینده می آیم. این عنوان یکی از ترجمه های خوبی است که نشر مروارید در ذیل شعر جهان منتشر کرده است. عبدالحسین فرزاد، مترجم آثار غاده السمان، این کتاب را به فارسی برگردانده است. شما در هر شماره فراخوانی را منتشر می کنید که در آن یادداشت های مختلفی را از فعالان عرصه شعر و داستان می بینیم. این ...