سایر منابع:
سایر خبرها
مصاحبه با ستار جلیل زاده، از اعضای هیئت داوری جشنواره ترجمه ادبی
اندوخته، به مترجم این حس را می دهد که بتواند با شاعر زبان مبدا از نوعی حس آمیزی برخوردار باشد. تعهد یا همان امانت داری در ترجمۀ یک اثر در قالب مجموعه ای از همین عوامل شکل می گیرد، در بحث از ترجمۀ آزاد من نیز با این نوع ترجمه بیشتر ارتباط دارم در یکی از پرسش ها گفتم که اثر را چندین بار به خوبی می خوانم و بعد با توجه به اندوخته ها و تجربه هایم دست به ترجمه می زنم. چرا مثلا آدونیس نامزد
شاملو با ابراهیم در آتش به ایتالیا رفت
به گزارش برنا؛ این کتاب با ترجمه فائزه مردانی و فرانچسکو اوکچتو توسط نشر آنسامبل در ایتالیا در ماه جاری (آوریل 2021) منتشر شده است. کتاب ابراهیم در آتش به زبان ایتالیایی با مقدمه ای از داوید برولو چاپ شده است. در معرفی این مجموعه عنوان شده است: مجموعه شعر ابراهیم در آتش ، منتخب 21 شعر از سال 1349 تا 1352 نخستین بار در سال 1352 منتشر شده و در این سال ها به تجدید چاپ دورقمی
کتاب سی حکایت از گنجینه ادبیات کهن پارسی منتشر شد
سوم، 6 حکایت از جلد چهارم و 2 حکایت از جلد ششم مجموعه هشت جلدی قصه های خوب برای بچه های خوب ترجمه شده که 4 حکایت آن برگرفته از کتاب کلیله و دمنه ، 12 حکایت برگرفته از کتاب مرزبان نامه (اثر اسپهبد مرزبان ترجمه سعدالدین وراوینی)، 3 حکایت برگرفته از کتاب سندبادنامه (ترجمه ظهیری سمرقندی)، 3 حکایت برگرفته از کتاب قابوس نامه (اثر قابوس پسر و شمگیر)، 6 حکایت برگرفته از کتاب مثنوی معنوی (اثر مولانا جلال
انتشار روایتی عرفانی از داستان حضرت یوسف(ع)
. نثر کتاب ساده و روان است و اشتمالش بر کلمات و ترکیبات کهن فارسی و چند رباعی قدیمی بر اهمیت آن می افزاید. این کتاب به هوشنگ ابتهاج شاعر معاصر، موسیقی پژوه و حافظ شناس اهدا شده است. علاقه مندان می توانند تا بیست و یکم اردیبهشت ماه، این کتاب را با 30٪ تخفیف از دفتر مرکزی بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار تهیه کنند. قیمت با تخفیف: 136500 تومان و تلفن مرکز پخش و فروش: 22713936-22716832 است.
انجمن شاعران کوچک غمگین
اردن و کاله می آیند. شکیلا ترجمۀ انگلیسی شعری از حیا را به من نشان می دهد که با کمکِ گوگل ترنسلیت انجام داده است. ببینین خانم، خیلی خوبه . عنوان شعر چنین است: سپیده دم در دمشق و در سنت فاخر شعر عربی سروده شده است. با آرایۀ تشخیص از سپیده می خواهد که به خانۀ او نیاید، زیرا کودکانْ خونین جامه اند و نمی شود خانه را در مَقدم چنان مهمانی پاکیزه کرد. بند آخر که دعاهایی است به درگاه الله معمولی
برترین نویسندگان ایران
میخالیسکی سوئیس در سال 2013 نامزد جایزه ی بهترین کتاب ترجمه در آمریکا نشان شوالیه ادب و هنر در فرانسه در سال 2014 4) صادق هدایت : صادق هدایت در 28 بهمن سال 1281 متولد شد. نویسنده، مترجم و روشن فکر ایرانی است. او را با عنوان پدر داستان نویسی ایران می شناسند. از مشهورترین اثر او می توان به بوف کور اشاره کرد که هنگامی که صادق هدایت به هندوستان سفر کرد
گونه های تجلّی آیات قرآن در مثنوی معنوی
حوزه فرهنگ خبرگزاری تقریب : با کمی مطالعه و مراجعه در آثار این دو شاعر بزرگ پی خواهیم برد که بخش وسیعی از مضامین و مفاهیم آنها مربوط می شود به اطلاعات دینی و اعتقادات اسلامی و قرآنی آنها. جلال الدین مولوی قرآن و علوم گوناگون اسلامی را نخست نزد پدر خود بهاءالدّین ولد فرا گرفت. یک سال پس از وفات پدر (سال 628)، برهان الدّین محقق، که از دوستان پدرش بود، به قونیه آمد و مولوی را تحت
اذیت های معلمان باعث شد معلم شوم!
همان دو کاجی که در یکی از کتاب های فارسی دبستان منتشر شده بود و ماجراها با آن داشتیم. این که چطور شعری برای بچه ها و نوجوان ها اینقدر توانسته در زبان منعطف باشد که عبارتی چون خطوط حامل پیام را در خود بگنجاند. این که شاعر در برخورد با کاجی که بی معرفت بود چه بی پروا عمل کرده بود و خیلی از این سوال ها که آن زمان ها طبعا بیشتر درگیرمان می کرد. البته محبت بعدها نسخه دیگری از این شعر ارائه داد و دو
جزئیات نخستین دوسالانه ملی غزل/ بسیاری زنجان را با نام منزوی می شناسند
علمی نخستین دوسالانه جایزه ملی غزل به دیگر قوانین تعیین شده در جشنواره اشاره کرد و گفت: در بخش مجموعه غزل، آثار ارسالی باید چاپ شده از ابتدای سال 1396 تا پایان 1398 باشد و در بخش تک اثر، هر شاعر باید 5 غزل (نه کمتر، نه بیشتر) ارسال کند. وی با بیان اینکه در بخش پژوهش، آثار باید شامل پایان نامه، مقاله و کتاب در حوزه نقد و بررسی غزل حسین منزوی (بدون محدودیت زمانی) باشد، گفت: در بخش تک اثر
کیم کارداشیان: محبوب ترین منفور جهان
نیز حضور داشت و با هلیکوپترهای کنترلی اش بازی می کرد، این درحالی بود که یک بار، همسر او مقابل دوربین خودش را خیس کرد، و بعد به تبلیغ پوشک مخصوص بی اختیاری ادرار پرداخت. به نظر می رسید خانواده مطلقاً سر سازگاری با آن خط و مرزهایی را ندارند که به بقیۀ ما احساس نظم را در جهان می بخشد. دیدن اینکه کارداشیان ها مرزهای میان خود و دیگری، خصوصی و عمومی، جسم و جان، کار و تفریح، واقعی و قلابی را سرخوشانه
دلربایی بیدل از دهلی تا طهران
گروه فرهنگ و هنر یکتاپرس:استاد ضیاالدین شفیعی شاعر، پژوهشگر و مدرس نام آشنای معاصر، سال های زیادی از عمرشان را صرف تحقیق و تدریس درباره اشعار، جهان بینی و دنیای پیچیده و دست نیافتنی بیدل دهلوی، شاعر بزرگ سبک هندی کرده اند. جا دارد از این معلم گرانقدر بخاطر مطلب ارزشمندی که در اختیار گروه فرهنگ و هنر یکتاپرس گذاشتندسپاسگزاری کنم. یادداشت/سید ضیاالدین شفیعی به دلایل متعدد و
ناگفته های رهبر انقلاب از شهید مطهری در یک گفتکوی مطبوعاتی
درجه اول شما وقتی نام آقای مطهری به میان می آید ذهنتان سراغ کدام یک از جنبه های شخصیت آقای مطهری می رود؟ - تصور من این است که مرحوم آیت الله مطهری رضوان الله علیه به عنوان یکی از چهره هایی که در احیاء تفکر اسلامی بیشترین نقش را داشتند و جزو یکی از پرچمداران این بینش نوین اسلامی و طرح دوباره اسلام در فضای فرهنگ امروزی جهان باید به شمار بیاید. همین طور که می دانیم از صدوبیست سال یا
آیا نویسنده و مترجم باید هویت همگون داشته باشند؟
. شواهد نشان می دهد طی سال های اخیر داستان های خارجی بیشتری در حال چاپ هستند و مترجمان بیشتر دیده می شوند. جایزه بین المللی بوکر برای بهترین اثر داستانی ترجمه شده حالا مبلغ 25 هزار پوند را به طور مساوی به نویسنده و مترجم اختصاص می دهد. جوایز ویژه مترجمین چندین برابر شده اند. جوایزی برای مترجمان جوان و زنان مترجم نیز در نظر گرفته شده است. مورد خارق عادت النا فرانته (نام مستعار نویسنده
احسن القصص با تصحیح و تحقیق علی نویدی منتشر شد
. نثر کتاب ساده و روان است و اشتمالش بر کلمات و ترکیبات کهن فارسی و چند رباعی قدیمی بر اهمیت آن می افزاید. این کتاب به هوشنگ ابتهاج شاعر معاصر، موسیقی پژوه و حافظ شناس اهدا شده است. علاقه مندان می توانند تا بیست و یکم اردیبهشت ماه، این کتاب را با 30٪ تخفیف از دفتر مرکزی بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار تهیه کنند. قیمت با تخفیف: 136500 تومان و تلفن مرکز پخش و فروش: 22713936-22716832 است.
کتاب سی حکایت از گنجینه ادبیات کهن پارسی منتشر شد
155 صفحه در شمارگان 1 هزار نسخه توسط انتشارت ایل چرکیو (Il Cerchio) به چاپ رسید. در این کتاب، 4 حکایت از جلد 1، 12 حکایت از جلد 2، 6 حکایت از جلد 3، 6 حکایت از جلد 4 و 2 حکایت از جلد 6 مجموعه هشت جلدی قصه های خوب برای بچه های خوب ترجمه شده که 4 حکایت آن برگرفته از کتاب کلیله و دمنه ، 12 حکایت برگرفته از کتاب مرزبان نامه (اثر اسپهبد مرزبان ترجمه سعدالدین وراوینی)، 3 حکایت برگرفته از کتاب
منقبت خوانی هنری ستایشگرانه و اصیل با قدمتی ایرانی+فیلم و صوت
خوانی یک هنر کاملا مردمی است و مناقب خوانان در کوی و برزن در حال گردش هستند و شعر می خوانند. صالح پور معتقد است: منقبت خوانی ترکیبی از نظم و نثر است، شیوه ای از مرصع خوانی که البته به متون مذهبی محدود نمی شود و متون ادبی مختلفی با این روش نوشته شده است. مانند گلستان سعدی که بعد از نوشتن چند خط نثر، از شعر نیز استفاده می کند. صالح پور در ادامه با توضیح درباره اینکه فتوت نامه
حضور دیوید بالداچی در صدر فهرست پرفروش ها
ویرجیل فلاورز با هم در یک گروه قرار می گیرند تا درباره این پرونده تحقیق کنند. تپه ای که از آن بالا می رویم نوشته آماندا گورمن در هفته چهارم انتشار در جایگاه سوم پرفروش های نیویورک تایمز قرار گرفت. این کتاب شامل شعری است که گورمن، شاعر جوان آمریکایی در روز تحلیف جو بایدن، رییس جمهور جدید آمریکا خواند. گورمن در مراسم تحلیف 22 ساله بود و به جوان ترین شاعری تبدیل شد که در مراسم تحلیف شعر
مردم باور نمی کنند که ناشر واقعی نمی تواند کتاب را با تخفیف بالا بفروشد
را تهیه نکند، قطعا مخاطب حرفه ای کتاب، از این ردیف کتاب ها نمی خرد، اما آگاه سازی مخاطب عام که به خرید کتاب با تخفیف بالا عادت کرده است، دشوار خواهدبود. مسئولان باید به مساله کتابسازی توجه ویژه داشته باشند و مانع این روند شوند. برای مثال برای متوقف کردن آن قوانین سخت تری بگذارند. اگر برای کتابی که چند بار ترجمه و چاپ شده است، درخواست دریافت مجوز جدید می شود، این مساله باید توسط مسئولان
بازخوانی تاریخی یک امضا به قیمت جان رییس جمهور
جلد هفت ص 168 جورج لنچافسکی، رؤسای جمهور آمریکا از ترومن تا ریگان، ترجمه ی عبدالرضا هوشنگ مهدوی، تهران، نشر البرز، صص 263 و 264 نگاهی به چگونگی انعقاد قرارداد صلح بین مصر و اسرائیل، خنجری به نام کمپ دیوید، حسین شهمرادی، پژوهشگر تاریخ معاصر/برهان/1391/7/13 منبع:ایسنا انتهای پیام/
10 اردیبهشت روز خلیج همیشه فارس/ سالروز اخراج پرتقالی ها
ملی خلیج فارس نام گذاری شده که سالروز اخراج پرتغالی ها از تنگه هرمز و خلیج فارس است. خلیج فارس کجاست و چرا با اهمیت ترین نقطه در جهان است خلیج فارس به لحاظ وسعت سومین خلیج بزرگ جهان است. از این رو به دلیل موقعیت جغرافیایی خود در طول تاریخ، همواره نامش بر سر زبان ها بوده است و آن را با نام خلیج فارس یا دریای پارس می شناسند. قدیمی ترین اسناد موجود درباره خلیج فارس به کتاب های