سایر منابع:
سایر خبرها
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِیَ أُنزِلَ فِیهِ الْقُرْآنُ
خداوند می باشد، زیرا روزه دار بدون پرهیز از تمامی محرمات روزه واقعی را در خویش تحقق نبخشیده است. (بحار الانوار، ج 96، ص 295) پنج خصلت موجب افطار روزه و بطلان وضوء اگر چه امروز فقهای عالی مقام این موارد را مبطل روزه و وضوء نمی دانند زیرا کمتر کسی است در زمان ما و فرهنگ طاغوت زده و غرب زده ما از این اوصاف رذیله بپرهیزد، آن خصال پنج گانه از بیان پیامبر گرامی اسلام چنین است: خمس خصال
ایران: اسرار و تحریم ها
، وقوع بهارعربی و سرنگونی دیکتاتورها، رقابت آمریکا و چین، روابط با روسیه و متحدان آمریکا، شرایط سیاسی و اجتماعی قاره آفریقا، سیاست های مرتبط با کره شمالی و... از زبان کاندیدای پیشرو دور بعدی انتخابات ریاست جمهوری آمریکا روایت شده است. این کتاب به تازگی توسط انتشارات میلکان منتشر و روانه بازار شده است. روزنامه شرق نیز با توجه به داغ بودن مذاکرات هسته ای در ماه های اخیر، تصمیم به ترجمه یک فصل از
معرفی ویژه برنامه های رمضانی شبکه های برون مرزی
دقیقه ای، ادعیه ماه مبارک رمضان به زبان فرانسه در 30 قسمت 10 دقیقه ای، مستند رهروان نور با موضوع زندگی 13 قاری بین المللی قرآن در 13 برنامه 20 دقیقه ای و سریال 5 کیلومتر تا بهشت در 24 قسمت 30 دقیقه ای از برنامه های این سیما است که در ماه مبارک پخش می شود. در سیمای اردو متعلق به شبکه سحر نیز مجموعه هایی با عنوان ویژه برنامه مهمان خدا در 30 قسمت 30 دقیقه ای، برنامه راه زندگی به صورت زنده در
ارائه 2000 برنامه فرهنگی، تبلیغی درحرم مطهرضوی
پا ارائه می شود. تولید290 هزار جلد محصول فرهنگی ویژه ایام ماه مبارک رمضان وی ابراز داشت: کتابچه درس هایی از قرآن ، و کتابهای مشکات ، درس نامه تجوید قرآن ، تفسیر ساختاری قرآن ، 2 عنوان کتاب اشعار قرآنی ویژه کودکان و نرم افزار خانه وحی3 از جمله محصولاتی است که توسط اداره تولیدات فرهنگی آستان قدس رضوی که در این ماه تولید شده و در اختیار زائران و مجاوران قرار می گیرد.
عربستان سعودی: دکترین سلمان – قسمت اول
حرام بود. مذهب وهابیت اما رفته رفته به یک دکترین دولتی بدل شد که بر اساس آن و فرهنگ تکفیری می توان هر کسی را که به آموزه های وهابیت تن ندهد کافر عنوان کرد و او را تحت تعقیب قرار داد. و همین هسته مسموم ایدئولوژیک بود که وهابیت را با گروه های تروریستی مانند القاعده و داعش پیوند می دهد. و تا به امروز همین پیمان شوم اساس پادشاهی عربستان سعودی را تشکیل می دهد. خانواده آل سعود خود را موظف می
ما را دردسر می بینند نه چشم سیاست مدار
حامد فراهانی ، محمد مهدی شیخ صراف – مستندسازی بحران با نشان دادن جنایت های رخ داده در جهان علاوه بر نشان دادن بحران در یک منطقه می تواند از بحران های بعدی که ممکن است در اثر بحران های کنونی به وجود بیاید پیشگیری کند. این موضوع با توجه به جنگها و تحولات اخیر غرب آسیا و کشورهای همسایه ما را بر آن داشت تا پای گفتگو با سلیم غفوری یکی از مستندسازان بحران بنشینیم که خود، کارگردان مستندهایی نظیر “عراق سرزمین جنگ ها”، “آخرین فرزند
ازدواج به سبک هندی
منزل عروس می روند که به این رسم سگاتی نیز گفته می شود. در هر حال حضور خانواده پسر در منزل خانواده دختر درحقیقت قبول دختر به عنوان عروس است. در این نشست پیرامون جهیزیه دوری و برنامه عروسی گفت وگو می شود. در شهر ساورات ایالت بیهار در شرق هند، پسرها به قیمت خوبی در یک نمایشگاه به فروش می رسند و خریداران آنها والدین دختران دم بخت هستند. در این شهر از 600 سال پیش تاکنون پسرها همراه با بزرگان
راهکارهای علامه اقبال برای مقابله با غرب امروز هم راهگشای ما است
هندوستانی در طول تاریخ امری غیرقابل انکار است تا جایی که پیوند این شاعران سبک اصفهانی یا همان سبک ملی را ایجاد کرد. رئیس موسسه فرهنگی اکو با اشاره به عشق و علاقه مردم ایران به فرهنگ و هنر اظهار کرد: باید راهکارهایی برای ایجاد پیوند عمیق تر بین هندوستان و اهالی فرهنگ اصفهان و کشورهای شبه قاره ایجاد شود. هم جناب آقای مؤمنی شریف رئیس حوزه هنری و آقای قزوه رئیس مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری
فارسی در شبه قاره، زبان ادبیات و مذهب است
1394/3/27 - 10:15 466037 به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری، شریف حسین قاسمی در نشست نقد و بررسی 3 دهه ترجمه ادبیات فارسی در شبه قاره هند، با بیان اینکه به عنوان دانشجوی زبان فارسی در شبه قاره هند سخن می گویم، اظهار کرد: فارسی زبانان در گذشته در سرزمین هند سعی کردند این کشور را بشناسند و تصمیم گرفتند که همانجا بمانند و این شبه قاره وطن آن ها شد و سعی کردند فرهنگ و
تاریخ جامع ایران رونمایی شد
تاریخ جامع ایران بیان کرد: تالیف این کتاب در شرایط محدود اقتصادی قابل تحسین است. اگرچه من هنوز آن را نخوانده ام، اما امیدوارم تاریخ دانان و دانشمندان داخلی و خارجی آن را بخوانند، نقد کنند و بتوانیم از نظراتشان در چاپ های بعدی بهره مند شویم. همچنین ترتیبی داده شود که این تاریخ به زبان انگلیسی ترجمه شود. صادق سجادی: کم اطلاعی باعث شده تا بخشی از تاریخ ایران مغفول بماند سجادی
احتمال جعل تاریخ بر اهمیت ثبت تاریخ جامع ایران می افزاید/ پژوهشگران به نوع نگاه مورخ به رویدادها توجه ...
ایران و تاریخ اسلام در دانشگاه های کشور، در بسیاری از مباحث و ادوار تاریخی ایران پیش و پس از اسلام، سرزمین های اسلامی یا سرزمین هایی که یک وقت در قلمرو اسلام و ایران بوده اند، ابداً حتی یک متخصص در سطح بین المللی نداریم. موجب تعجب است که تاریخ اسلام در دانشگاه ها تدریس می شود، اما متخصصی در هیچ یک از مباحثی چون تاریخ مصر، شمال آفریقا، شبه جزیره عربی، شبه قاره هند، حتی ماوراءالنهر و شمال دریای
اجرای دو هزار برنامه فرهنگی در ماه مبارک رمضان در حرم رضوی
، اردو زبان و آذری زبان خبر داد و اظهار کرد: در شب های قدر مراسم احیا برای زائران عرب زبان به صورت ویژه و جداگانه در رواق کوثر پیش بینی شده است که شب 19 حجت الاسلام حیدری، امام جمعه موقت اهواز سخنران مراسم خواهند بود. حجت الاسلام حسینی ادامه داد: شب 21 رمضان آیت الله اراکی و شب 23 رمضان نیز آیت الله محمد صافی این مراسم را برای زائران عرب زبان ساعت اجرا خواهند کرد. حجت الاسلام
تاریخ جامع ایران فراتر از مرزهای سیاسی ایران کنونی/ از ورود آریایی ها به ایران تا انقراض قاجاریه
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- مجموعه 20 جلدی تاریخ جامع ایران مشتمل بر وجوه مختلف تاریخ سیاسی، اجتماعی و فرهنگی ایران از دوران پیش از اسلام تا انقراض قاجار است که تحقیق، تدوین و نگارش آن در مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی 14 سال به طول انجامیده و چهره های برجسته و شناخته شده ای در مشاوره، نگارش، تدوین و ویرایش آن همکاری داشته اند. ثبت، ضبط و تدوین چند هزار سال تاریخ سرزمین و مردم ایران
گفت وگو با مترجم قرآن و متون دینی دخل و تصرف غیر ایرانی ها در ترجمه قرآن
رحیم دولتی که اخیرا نکوداشت وی با حضور مسئول دفتر رییس جمهور از سوی شاگردان مدرسه نیکان و دوستدارانش برگزار شد، در این گفت وگو، از ضرورت ها و بایسته های ترجمه قرآن و متون دینی و زندگی پر فراز و نشیبش گفته است. او 30 سال معلم و مربی زبان بوده و شیوه های نو تدریس زبان را در موسسه های آموزشی زبان تهران به مربیان زبان آموزش داده است. او همچنین 12 جلد از دایرالمعارف امام شناسی را به زبان انگلیسی ترجمه کرده است که انتشارات شیکاگو در
تاریخ جامع ایران تمدن تاریخ ساز ایرانی را به جهانیان نشان داد/ نقش آفرینی ایرانیان در طول تاریخ
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) محمود جعفری دهقی، سرویراستار دوره قبل از اسلام مجموعه 20 جلدی تاریخ جامع ایران در آیین رونمایی این اثر که سه شنبه 26 خرداد 1394 در مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی برگزار شد، متن سخنرانی خود را درباره نحوه به انجام رساندن این اثر قرائت کرد که در ادامه می آید: به نام آن که جان را فکرت آموخت چراغ معرفت در سینه افروخت یکی از متفکران در
مدیر موسسه فرهنگی اکو: زبان فارسی ابزاری قدرتمند در برابر استعمار است
به گزارش ایرنا، افتخار حسین عارف روز سه شنبه در دیدار با استاندار اصفهان با بیان اینکه استعمار در تلاش است که اتحاد بین کشورهای فارسی زبان را از بین ببرد، افزود: نیاز است که مشترکات موجود حفظ و تقویت شود چرا که تمدن بزرگ این منطقه زنده است و ادامه دارد و باید به این سرمایه ها افتخار کنیم. وی با بیان اینکه دوران زندگی اقبال لاهوری همزمان با سلطه استعمار بود و او زبان، ادب و فرهنگ را سلاح
استاندار اصفهان: علامه اقبال یک مصلح اجتماعی بود
اضافه کرد: اصفهان دارای پتانسیل های بالایی است و دانشجویان علاقه مند به تحصیل در کشورهای فارسی زبان می توانند برای تحصیل در رشته های گوناگون به اصفهان بیایند. همچنین افتخار عارف حسین- رئیس موسسه فرهنگی اکو- با بیان اینکه اصفهان همچنان از نظر فرهنگی در رتبه بالایی قرار دارد، گفت: پاکستان و هند در حوزه تمدن و فرهنگ رابطه ای قدیمی دارند و باید این ارتباط حفظ شود. وی افزود: هر گاه به
"مردم از تحریم ها در سختی هستند"
پایگاه اطلاع رسانی آیت الله هاشمی رفسنجانی، رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام صبح امروز در مراسم رونمایی از کتاب تاریخ جامع ایران با اشاره به زحمات مورخان در طول تاریخ برای ثبت اتفاقات، گفت: لازم بود همه اتفاقات تاریخی با رعایت توالی در یک مجموعه نوشته شود که با این کتاب انجام شد. ایشان در این مراسم که با حضور وزرای فرهنگ و ارشاد اسلامی و صنعت، معدن و تجارت، معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان اسناد و
تاریخ جامع ایران نمونه مشابهی نداشته است
به گزارش خبرنگار فرهنگی پانا، نشست خبری مراسم رونمایی از مجموعه بیست جلدی کتاب تاریخ جامع ایران با حضور سید کاظم موسوی بجنوردی رئیس مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی، سید صادق سجادی سرویراستاردوره اسلامی، محمود جعفری دهقی سرویراستار دوره ایران باستان و فتح الله مجتباییمشاور تاریخ جامع ایران و جمعی از خبرنگاران صبح امروز-سه شنبه 19 خرداد- در سالن شورای عالی علمی این مرکز برگزار شد. بسیاری
تلویزیون دیجیتالی هدف مرداکِ پسر؛ بررسی نیویورک تایمز از برنامه های غول رسانه ای
مرداک به خوبی ارزش صفحات نمایشگر دیجیتالی و جریانی را می داند. او می گوید ارزش تلویزیون و فیلم اکنون به شدت در حال افزایش است. مرداک معتقد است ارزشمندترین داشته کنونی دنیای دیجیتال، تلویزیون است؛ اکنون می توانیم مشاهده کنیم بیشترین تقاضاها درباره دریافت با کیفیت ترین و بهترین تصاویر در حوزه ورزش و سرگرمی است و این همان چیزی است که ما می خواهیم در نقاط مختلف جهان روی آن سرمایه گذاری کنیم .
پیام های مسئولان سیاسی برای همایش یک شاعر
نکته دیگری هم هست و آن اینکه اقبال روزگاری دست به چنین گزینشی زد که استعمار با تمام توان خود می کوشید این زبان را که زبان دوم معارف اسلامی و کلید گنجینه عرفان و اندیشه اسلامی است، در شبه قاره نابود کند که متأسفانه به میزان زیادی هم توفیق یافت. مومنی ادامه داد: اقبال زبان فارسی را به عنوان زبان مشترک تمدن نوین اسلامی می دانست؛ بنابراین اندیشه بنیادی خود را در ایجاد امت واحده اسلامی به
زبان فارسی باعث دگردیسی در شبه قاره شد
، رایزن فرهنگی افغانستان در ایران در این نشست گفت: در رابطه با ترجمه از منابع هندوستان و پاکستان از گذشته ها تا امروز در افغانستان و ایران کارهایی صورت گرفته است اما این کارها چشمگیر نبوده و هنوز جای کار بیشتر وجود دارد. افسر رهبین با بیان اینکه رابطه اردو و هندو برخاسته از منطقه جغرافیایی واحد است، عنوان کرد: با حضور زبان فارسی در شبه قاره یک دگردیسی به خاطر فرهنگ این زبان در شبه قاره
ترجمه های اردو در ایران جنی است
1394/3/26 - 08:59 465758 به گزارش خبرنگار شبستان، پروفسور افتخار حسین عارف، رییس موسسه فرهنگی اکو عصر دیروز در نشست بررسی و آسیب شناسی سه دهه ترجمه ادبیات انقلاب اسلامی در شبه قاره گفت: از برگزاری چنین جلساتی خوشحالم و امیدوارم کارها به خوبی پیش رود، همانطور که اقتصاد شناسه های پیشرفت دارد فرهنگ هم همینطور است، شناسه های پیشرفت فرهنگ این است که چند اثر از یک کشور به زبان های دیگر و
داد و ستد فرهنگی ضروری است/ انقلابی با رهبران ادیب
حسین جانی مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری در این نشست گفت: سمینار علامه اقبال لاهوری که با مشارکت حوزه هنری و موسسه اکو برگزار می شود را غنیمت می شماریم و سعی می کنیم بهترین استفاده را از این سمینار در مورد ترجمه آثار شبه قاره به فارسی و برعکس داشته باشیم. حسین جانی با بیان اینکه یک میلیارد نفر از مردم هند و پاکستان به زبان اردو تکلم می کنند، اظهار داشت: زبان اردو مهمتر از زبان انگلیسی در منطقه
چاپ بیش از 10 هزار جلد کتاب توسط حوزه هنری/ سهم اندک ادبیات ایران در شبه قاره
ترجمه اساتید زبان فارسی هند چاپ کردیم. قزوه با بیان اینکه سهم شعر و داستان های ایران در شبه قاره کم است، عنوان کرد: بازار نشر شبه قاره بسیاری از آثار نویسندگان و شاعران کشورها را منتشر می کند اما سهم ایران کم است. وی با اشاره به رتبه اول فروش کتاب های حوزه هنری در نمایشگاه کتاب اظهار داشت: میزان فروش کتاب های حوزه هنری هر سال در نمایشگاه بین المللی کتاب در صدر است و ما بیشترین
تاریخ جامع ایران تکرار وقایع نیست/ استفاده از منابع مادی ومکتوب
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب تاریخ جامع ایران حدود 14 سال است که در حال تهیه و تحریر است. این کتاب که مشتمل بر20 جلد و حدود 20 هزار صفحه است شامل دو بخش یعنی تاریخ پیش از اسلام و تاریخ پس از اسلام است که هر کدام از این قسمت ها توسط یک سرویراستار، مدیریت شده است. بخش پیش از اسلام این مجموعه عظیم و ارزشمند که شاید یکی از نیاز های اساسی برای محققان رشته های مختلف در حوزه های مختلف باشد را دکتر محمود
انقلاب اسلامی ایران، لیبرال دموکراسی غرب و فروپاشی نرم افزاری اتحاد شوروی
/> واژگان کلیدی انقلاب اسلامی، اتحاد شوروی، لیبرالیسم، آمریکا، تأثیر امواج انقلاب. مقدمه رسانه عبارت است از هر ابزاری برای برقراری ارتباط. رسانه، حامل یا واسط پیام است. Medium در زبان انگلیسی، هم به معنای رسانه و هم به معنای واسط است. تلفن، رادیو، فیلم و تلویزیون، نقاشی یا مجسمه سازی، چاپ و صدای انسان همگی رسانه یا واسط محسوب می شوند. (اینگلیس، 1377: 37) نظریه
بررسی زمینه ها و علل به قدرت رسیدن بردگان و دون پایگان در سرزمین های اسلامی
سرزمین های دوردست آورده می شدند؛ دسته دوم افراد دون پایه و گاه خلافکار و دارای سوء پیشینه بودند که از درون جامعه اسلامی برآمدند. نیروهای بیگانه ای که در دربار سلاطین و بعضی خلفای عباسی به کار گرفته می شدند، عنوان عربی رَقیق یا عبد و عَبید داشتند (10) که ترجمه فارسی آن برده و بنده می باشد. اما با توجه به اینکه جامعه اسلامی یک جامعه دینی بود، گاهی برای تکریم بردگان، به آنان غلام می گفتند که در زبان عربی
زبان فارسی در هند نفس های آخرش را می کشد
تاگور متاله هندی به عنوان کسی که از فرهنگ ایرانی بسیار تاثیر پذیرفته است به نیکی یاد کرد و گفت: همه اینها نشان دهنده خروجی فرهنگ اسلامی و ایرانی است که با موضوع اخلاق و عرفان عجین است. در ادامه این مراسم نرگس جابری نسب استادیار زبان و ادبیات فارسی واحد تهران جنوب در سخنانی زبان فارسی را در شبه قاره میراثی جاودانه خواند که هفت قرن در هند زبان رسمی بوده است و در نتییجه رواج آن در این مدت
قلمرو زبان فارسی و ادبیات غنی آن بسیار گسترده است
محمد افسر ره بین، رایزن فرهنگی افعانستان در ایران در گفت وگو با خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) عنوان کرد: در نگاهی تاریخی به افغانستان درمی یابیم که ایران و افغانستان و حتی کشورهای همسایه دیگر چون ازبکستان و تاجیکستان دارای میراث فرهنگی مشترک هستند. ره بین با بیان اینکه زبان فارسی 900 سال زبان رسمی شبه قاره بوده است، افزود: از زمان حکمرانی محمود غزنوی زبان فارسی در شبه قاره به عنوان زبان