سایر منابع:
سایر خبرها
پرفروش ترین کتاب ها در طول تاریخ (5)
سال 1923 منتشر شد، به بیش از بیست زبان ترجمه شده و فقط در آمریکا بیشتر از نه میلیون نسخه فروش داشته است. پیامبر مجموعه ای از مقالات شاعرانه است که فلسفی، معنوی و بالاتر از همه، الهام بخش هستند. تفکرات جبران به بیست و هشت فصل تقسیم بندی شده که موضوعات گسترده ای مانند عشق، ازدواج، فرزندان، بخشش، خوردن و آشامیدن، کار، شادی و غم، مسکن، لباس، خرید و فروش، جنایت و مجازات، قانون، آزادی، عقل و
وضعیت ترجمه ها
ترجمه ترجمه الآن در جامعه ما خیلی مردمی شده است. زمانی که ما ترجمه را شروع کردیم، مترجمان قابل شمارش بودند: بیست، سی، چهل، پنجاه نفر. الآن شاید بیش از پنج هزار نفر ترجمه می کنند. چهل هزار تا کتاب که در سال چاپ می کنیم، اگر نصف آن تألیف باشد، نصف دیگرش ترجمه است. حدود بیست هزار کتاب ترجمه در سال منتشر می شود. از یک مترجم هم که دیگر هفت یا هشت عدد کتاب چاپ نمی شود؛ یک یا دو تا
چرا روی دیوار دستشویی یادگاری می نویسیم؟
کینزلی3، بله؛ همان آلفرد کینزلی معروف، اولین کسی بود که در دهۀ 1950 چنین تحقیقی انجام داد. او و گروهش دریافتند که مردها در مقایسه با زن ها مطالبِ بیشتر و کثیف تری می نوشتند. زن ها بیشتر دربارۀ عشق می نوشتند. نیک هزلَم، استاد روان شناسی دانشگاه ملبورن، در کتاب خود روان شناسی در دستشویی4 می نویسد: کینزلی و همکارانش اشاره کردند که تمایل کمترِ زنان به ایجاد دیوارنگاری های شهوت انگیز به سبب
راه اندازی کتابخانه صلح و سلامت/ زبان صلح فرادینی است
: راه اندازی کتابخانه صلح و سلامت و در صورت امکان، نشریه ای پیرامون همین موضوع، به عنوان دیگر برنامه های توسعه این امر می باشد که در دست پیگیری است . زبان صلح فرادینی است استاد "محمدیوسف نیری زاده" از دانشگاه شیراز، دیگر سخنران این آیین بود که از زبان صلح سخن گفت و با بیان اینکه زبان از نظر ماهیت، ظهور عقلانیت بشر است، گفت: هیچ آینه ای در حیات بشر، روشنگرتر و والاتر از زبان
زنگ مدرسه، کلاس دانشگاه، شور مهر
پایگاه انتقال ارزش های غربی به جامعه ایرانی قرار دهند. متن این یادداشت به شرح زیر است: اگر قرار است یک جشن واقعی برگزار کنیم بر خلاف خیلی موارد که بهانه ای بیش نیست، شور تعلیم و تعلم یک دلیل واقعی است. شتاب بیش از 13 میلیون دانش آموز، قریب به یک میلیون معلم، 4.5 میلیون دانشجو و قریب به 100 هزار استاد دانشگاه برای اجتماع در محفلی که بهترین محافل است و امام معصوم (ع) با همه ارج و
پشیمانی اجازه می دهد تا دوباره متولد شویم
...> پی نوشت ها: * این مطلب را گوردون مارینو نوشته است و در تاریخ 12 نوامبر 2016 با عنوان ?What’s the use of regret در وب سایت نیویورک تایمز منتشر شده است. وب سایت ترجمان در تاریخ 29 شهریور 1396 آن را با عنوان از پیشمانی چه حاصل؟ و با ترجمۀ علی برزگر منتشر کرده است. ** گوردون مارینو (Gordon Marino)، استاد فلسفه در سن اولف کالج و ویراستار گزین گویه های کیرکگارد (The Quotable Kierkegaard) است. [1] super-ego: در روانکاوی فروید، به بخش اخلاقی و بازدارندۀ شخصیت اطلاق می شود [مترجم]. ...
تفرقه در جهان اسلام به دلیل کنار گذاشتن وحدت و اخلاص در نیت است
است که اخبار درباره اوکراین و اوضاع داخلی این کشور و اخبار بین المللی اوکراین را به زبان عربی منتشر می کند، همچنین ما یکی از زبان های خروجی اخبار و مطالب مان را به زبان روسی آماده و پخش می کنیم چرا که اهالی اوکراین از طرفی با زندگی و تحولات دنیای اسلامی بیشتر آشنا شوند و ضمن اینکه اهالی دیگر جمهوری های سابق نیز با اخبار ما آشنا شوند. به عنوان نخستین سوال باید بپرسیم که علت این بی نظمی ها
اخبار مهم بازار نشر
ترجمه محمدجواد جواهرکلام در 234 صفحه، شمارگان یک هزار نسخه و به قیمت 15 هزارتومان از سوی نشر شادگان به چاپ رسیده است . فلسفه فضای مجازی کتاب فلسفه فضای مجازی جدیدترین اثر دکتر سعیدرضا عاملی درباره فضای مجازی است که توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ رسیده است. این کتاب، نهمین مجلد از مجموعه فرهنگ، رسانه و فضای مجازی است . کتاب فلسفه فضای مجازی در هفت فصل شامل مقدمه، پنج
شهریار پیامبر کلمات است
برای من تهیه کند. شهریار خوب می دانست که فهم هیچ اثری جز به زبان اصلی موفق نیست. این مجموعه ترجمه های زیادی دارد که بعضی از آنها ترجمه های خوبی هستند ولی روح اثر را منتقل نمی کنند. این استاد ادبیات دانشگاه علامه طباطبایی درباره منظومه حیدربابایه سلام گفت: این منظومه کلاً 121 بند دارد؛ 76 بند آن در جلد اول و بقیه در جلد دوم آمده است. حیدربابایه سلام به فارسی منظوم و منثور ترجمه شده است
ایده پردازی در حوزه ترجمه خواندنی قرآن / پس از قرن ها باز هم می توان در ترجمه قرآن خلاق بود
ناقص و کامل از قرآن به فارسی وجود دارد. وی ادامه داد: ترجمه ها در طول تاریخ تا زمان استاد الهی قمشه ای می رسد و ایشان با انتشار ترجمه قرآن خود یک انقلاب در ترجمه قرآن ایجاد و ترجمه قرآن را از فارسی کهن و سره تبدیل می کنند به فارسی امروزی. این کارآفرین کشورمان اضافه کرد: قرآن کتابی نیست که با لحن ثابت و یکنواخت نازل شده باشد. یکجاهایی ادبی است، جاهایی کاملاً ساده و به زبان عموم
نمایش، رنگ ماتم گرفت
، پچپچه های پشت خط نبرد از آثار نمایشی حوزه جنگ و دفاع مقدس به نویسندگی علیرضا نادری و کارگردانی اشکان خیل نژاد در سالن شماره یک پردیس تئاتر شهرزاد، شرقی غمگین نوشته سجاد افشاریان و به کارگردانی سعید زارعی در سالن شماره 2 پالیز، هزار شلاق عنوان اثر نمایشی نوشته ناصر حبیبیان و کارگردانی احسان ملکی و نمایش ماتریوشکا ی پارسا پیروزفر در سالن استاد ناظرزاده کرمانی ایرانشهر، نمایش رولور به نویسندگی و
قرآن بلاغت را به اوج رسانده است/ بلاغت در بیان مسائل پیچیده
خصوص مفردات پنج سطح معنای اصلی، معنای استعمالی، ظرافت های معنایی واژه، تناسب لفظ، معنا و آهنگ و نقش صرف قابل توجه است. وی افزود: در خصوص مرکبات سه شاخه وجود دارد اعراب، ترکیبات اصطلاحی و بلاغت. شاید یکی از بخش های شگفتی های قرآن همین بلاغت باشد و قرآن بلاغت را به اوج رسانده است. عرب بلاغت و عناصر بلاغی داشت اما قرآن بلاغت را به جایی رساند که تصورش هم سخت است. دلشاد تصریح کرد
زیباشناسی به کتابفروشی ها رسید
جدی بر فلسفه هنر متمرکز است و شامل طیف گسترده ای از موضوعاتی می شود که با مباحث متافیزیک، اخلاق، فلسفه ذهن و فلسفه زبان تلاقی می یابند. زیباشناسی فلسفی را، چنان که به طور سنتی از آن مراد می شود، می توان مبتنی بر دو پیش انگاره دانست، که با شرح آنها تا حدی می توان از غایات از نظری به دست داد. نخستین پیش انگاره این است که صورت متمایزی از تجربه وجود دارد که در ادراک زیباییِ هنری و طبیعی مشترک
گلشنی:از نظر استاد مجتهدی باید همواره دانشجو ماند/کلباسی:مجتهدی تقابل میان سنت و تجدد را نمی ...
ما به امثال استاد برای احیای گفت وگو میان فلسفه غرب و شرق نیاز داریم. *گلشنی: از نظر استاد مجتهدی باید همواره دانشجو ماند/استاد مجتهدی درصدد چرایی پاسخ به اهمیت تأمل فلسفه غرب برآمده است مهدی گلشنی عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ابراز داشت: همواره مجتهدی به عنوان استاد الگو بودند، وی از نظر بی توجهی به ظواهر دنیوی و عدم توجه به مدرنیته الگو هستند. وی با اشاره به اینکه
سنجش عملکرد آل سعود با معیارهای تولیت حج از منظر قرآن کریم
)؛ تنها افرادی می توانند مدیریت حج را بر عهده بگیرند و به عنوان متولیان حج قلمداد شوند که انسان های متقی باشند (ابن کثیر، 1419ق، ج4، ص45). بر اساس آیه، در عهده-دار شدن تولیت خانة خدا، مسلمان بودن کافی نیست بلکه متولی باید از مؤمنان خاص بوده و از مرتبة عالی تقوا برخوردار باشد (آلوسی، 1415ق، ج5، ص189). در فرهنگ قرآن کریم متّقی کسی است که با ایمان و عمل صالح برای خود ملکه ای نفسانی فراهم می سازد تا او
سبک کردن بار سنگین فلسفه باز هم خواندنی شد
در حقیقت پاسخ به پرسش هایی است که دانشجویانش از او می پرسیدند. سعی اش بر این بوده که فلسفه را به زبان ساده توضیح دهد. چاپ ششم نگاهی به فلسفه به قلم دونالد پامر با ترجمه عباس مخبر در قطع رقعی، 544 صفحه توسط نشر مرکز راهی بازار نشر شد. 502
بررسی استعارۀ تعاملی ماکس بلک
دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایران محمدرضا صالحی مازندرانی: استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایران نصرالله امامی: استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایران کریم لویمی مطلق: استادیار زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایران فصلنامه حکمت و فلسفه - دوره 12، شماره 48، زمستان 1395. برای مشاهده کامل مقاله روی فایل مقابل کلیک کنید.
روشنفکران فاقد الگو هستند/ رانت خواری روشنفکران، به خاطر الگو نداشتن است
300 سال اخیر نظام اندیشه ورزی و زیربنای ارزش های اخلاقی داشته است اما امروز هیچ پشتوانه ای ندارد؛ روشنفکر در گذشته پیشاهنگ توده ها بود اما امروز اخلاق متافیزیک شده است و هیچ بنیادی برای نظام اخلاقی وجود ندارد. استاد دانشگاه فلسفه تاکید کرد: اخلاق امروز فقط لقلقه زبان است و به نوعی مرگ خدا در روزگار ما شکل گرفته است و نظام به سمت نهیلیسم می رود. عبدالکریمی ادامه داد: امروز هیچ اتوپیایی
برگزاری کلاس آموزشی جایگاه زن در اسناد بین الملل در مرکز تحقیقات زن و خانواده
نگذاریم. در شرایطی که گفتمان تمدن غرب گفتمان مسلط است، گفتمان ما دگراندیشی محسوب می شود و ما را در موقعیت ممتازی قرار می دهد این استاد دانشگاه در خصوص پیش بینی آینده این هژمونی عنوان داشت: گفته می شود که دگراندیشی همیشه جذابیت بیشتری دارد. اگر این سخن درست باشد، در فضای بین الملل موجود که گفتمان مسلط تمدن غربی توسعه مادی است، ما دگراندیش محسوب می شویم و این موضوع ما را در موقعیت
چرا به زبان فارسی افتخار نمی کنیم؟
به گزارش ایران خبر ، همۀ این ها را در ذهن خود تصور کنید: غزل حافظ، نثر سهل و ممتنع سعدی، عاشقانه های نظامی و حماسه سرایی های فردوسی؛ حالا به زبان فارسی افتخار می کنید؟ نه؟ کاش پاسخ بله بود و کاش زبان فارسی را دوست داشتیم. کاش به جای کلمۀ چهارحرفیِ مرسی که خودِ فرانسوی ها مِقسی تلفظش می کنند، می گفتیم سپاس یا متشکرم یا کاش از به کاربردن کلمۀ اوکی احساس باکلاسی نمی کردیم. ما فارسی زبان ها 1200 سال است که فارسی حرف می زنیم، فارسی می نویسیم و مادرانمان فارسی برایمان لالایی می خوانند.
علوم انسانی مبتنی بر فلسفه است/فلسفه با کلام کامل می شود
نقلا هر آنچه که دین دارد را به ما می دهد. اما فلسفه این گونه نیست. فلسفه عقاید دینی را بیان نمی کند. علوم انسانی با قید اسلامی به اعتقادات و اعمال تقسیم می شود. اعتقادات را کلام و اعمال را فقه مشخص می کند و هر دوی آنها یعنی فقه و کلام بر تحول در علوم انسانی تاثیرگذار است. برنجکار اظهار کرد: علم مبتنی بر توصیفات و مبانی عقلی است که به آن کلام گفته می شود و فلسفه هم در درون کلام وجود دارد
صوفی بی باک یا راوی غروب غرب
استاد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی: شناخت ایرانیان از نیچه هنوز به شناختی آکادمیک با معیارهای جهانی تحقیق تبدیل نشده است، هنوز بر آن اغراضی غیرآکادمیک حاکم است، نیچه یا صرفا مردی بزرگ و هنرمند با رنج ها و رسوایی های بزرگ است یا عارف و صوفی بی باکی که در طلب معشوق گم شده است یا نیهیلیستی که غروب غرب و کسوف معنوی آن را بشارت داده است. به گزارش عطنا به نقل از اعتماد ، بعد از انقلاب به خصوص در
نوجوان دوستدار محیط زیست قهرمان ماست؛ عضو شورای سیاستگذاری داروگ مطرح کرد
. پاسخ های سید رضا کروبی درباره ی نشریه ی داروگ و ضرورت های روزنامه نگاری محیط زیستی برای نوجوانان را در ادامه می خوانید. چرا تصمیم گرفتید مجله محیط زیستی برای نوجوانان منتشر کنید؟ مؤسسه ما در انتشار کتاب برای کودکان و محیط زیست سابقه 22 ساله دارد که در تمام گروه های سنی کودک اینجا کار شده و بیش از 300 عنوان کتاب فقط برای کودکان در زمینه محیط زیست منتشر شده است. با توجه به این
جایگاه دولت در اقتصاد از دیدگاه اسلام
فرد، پژوهشگاه فرهنگ و اندیشة اسلامی، 1381، فصل های دوم و چهارم. 19. سید رضی: نهج البلاغه، نامة حضرت علی به مالک اشتر. 20. ابراهیم (14): 32 - 34. 21. صحیح مسلم، ج 10، ص 126 . 22. سید رضی: نهج البلاغه، نامة حضرت امیر به مالک اشتر. 23. عبدالرحمن بن خلدون: مقدمة تاریخ ابن خلدون، المکتبة التجاریة الکبری، قاهره، ص 256 . 24. حیدر نقوی: جمع
انتشار هشتاد و سومین مجلد از دانشنامه فلسفه استنفورد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، دانشنامه فلسفه استنفورد دانشنامه ای رایگان و برخط است که توسط دانشگاه استنفورد و از سال 1995 به سرپرستی دکتر ادوارد ن.زالتا آغاز به کار کرده است. انتشارات ققنوس که به ترجمۀ تدریجی مقالات این دانشنامه به زبان فارسی تحت سرپرستی مسعود علیا می پردازد، هشتاد و سومین مجلد از این مجموعه با نام گابریل مارسل نوشته ی برایان ترینور و ترجمه سیدحسین حسینی را منتشر کرده
مسأله عدول از عدالت به نفع آزادی
به گزارش خبرنگار خبرگزاری رسا ، عمدتاً انقلابها با دغدغه عدالت آغاز می شود؛ٰ این مسأله می تواند درباره انقلاب مشروطه نیز صادق باشد. دکتر موسی نجفی از اساتید و محققان حوزه مشروطه در گفت وگویی به تبیین مسأله عدول از عدالت به نفع آزادی پرداخته است که متن کمل آن در زیر تقدیم خوانندگان گرامی می شود. آیا از نظر جناب عالی حکومت قاجار و به خصوص دوره ناصرالدین شاه و مظفرالدین شاه را باید حکومتی
چند خبر از بازار نشر
همچنین گفت: مجموعه 6 جلدی فلسفه برای کودکان با عنوان مجموعه داستان های فلسفی پروفسور شوخُلی و دستیارش خُلخُلی با نویسندگی مشترک من و حسین شیخ الاسلامی نیز اثر دیگری است که با تصویرگری حسین صافی از سوی نشر هوپا منتشر خواهد شد . به گفته لزرغلامی، این مجموعه شامل 6 کتاب درباره مفاهیم فلسفی مانند زمان، زبان، فلسفه هنر، فلسفه قدرت و ... است که در هر کتاب 6 داستان مطرح می شود و در هر داستان
ماجراجویی های یک فیلسوف
بی باک سپس دکتر دینانی گفتار خود را با این بیت از اشعار حافظ که به باور وی شباهت به کار فلسفی نیچه دارد، آغاز کرد: آسوده در کنار چو پرگار می شدم دوران چو نقطه عاقبتم در میان گرفت این استاد فلسفه اسلامی ادامه داد: چهارده قرن است که در اندیشه اسلامی جنگ بین دو گروه اشاعره و معتزله یا عقل و اراده وجود دارد. اینها نیچه ای نیستند ولی چنین جنگی وجود دارد؛ با این تفاوت که نیچه
به مناسبت چهل و پنجمین سالگرد درگذشت حسین امید از فرهنگ گستران گمنام ایران و آذربایجان
. البته به هنگام دریافت آن یادداشت، نگارنده به مولف محترم گفت که فعلا صحت انتساب این ترجمه به راقم، مسجل نشده و باید بررسی های کاملتری توسط خود ایشان و دیگر پژوهشگران به عمل آید. مرحوم حسین امید سرانجام در شهریور ماه 1351 در تبریز درگذشت. شایان ذکر است مرحوم حسین امید، عموی سرکار خانم دکتر ژاله آموزگار عضو محترم فرهنگستان زبان و ادب فارسی و اسطوره شناس بزرگ ایران و آذربایجان هستند. دستخط حسین امید قبرستان امامیه تبریز آرامگاه فقیدسعید شادروان آقای استاد حسین امید پیر فرهنگ، شب جمعه 1351/6/31 برحمت ایزدی پیوست. ...
سوچی؛ دلقکی در سیرک صلح/ پادزهر حاشیه نشینی و آسیب های اجتماعی
آفرینی آنگ سان سوچی است. زنی که 5 سال پیش در سخنرانی خود هنگام دریافت جایزه نوبل صلح گفت؛ یک جنبۀ مثبت از زندگی در انزوا آن است که فرصت زیادی داشتم تا دربارۀ معنای کلمات و تصوراتی که داشته ام و تمام عمرم پذیرفته ام، بیندیشم. به عنوان یک بودایی، از زمان خردسالی ام دربارۀ Dukha شنیده ام که اغلب به رنج ترجمه می شود. او از ضرورت التیام رنج، ضرورت تبعیت از حکومت قانون و از عشقش به حقوق بشر جهان شمول و