سایر منابع:
سایر خبرها
همدان می توانست مهد بوعلی پروری باشد/ پزشکان ایرانی با بوعلی و آثارش آشنا نیستند
روز به خود وابسته کرد. متأسفانه رشد فرهنگ غرب در ایران نسبت به کشورهای دیگر با سرعت بیشتری اتفاق افتاد. دنیا وابسته به طب ایران است زیرا قانون بوعلی بیش از 700 سال در تمام کشورهای دنیا تدریس می شده و الان هم به شکل ترجمه شده تدریس می شود. در حالی که امروز در ایران اصول و بنای تدریس دانشگاه پزشکی غیر از این است! از طرفی دیگر در کشور درمانگاه های طب سنتی که در تمام آنها زوایا و
مد جدید بازیگران چیست؟
آنان پررنگ تر است، اما در این میان می توان به تعدادی اشاره کرد که مجموعه شعر، داستان کوتاه و ترجمه نمایشنامه و رمان منتشر کرده اند. البته خانم ها در این زمینه پیشتاز و به نسبت آقایان دست به قلم تر بوده اند. این آثار، در مواردی معدود، حرفه ای و حائز اهمیت اند اما در بیشتر موارد شبیه دل نوشته و وب نوشته هستند تا شعر و داستان؛ نه که خواندنی یا قابل تأمل نباشند بلکه در تعریف داستان یا شعر نمی گنجند
معمای قرص
مقصود گادامر از پنهان بودن ، معما یا رازوارگی یا هر معادل دیگری برای این واژه از نظر مترجم است و قرار است با یک نقاشی مینیاتوری از قرن 14 این معما و ناموجود بودن را نشان دهد در طرح جلد فارسی نقش بر آب می شود.
سلیقه مخاطب کودک و نوجوان در ادبیات مغفول مانده است
3 جلد با عنوان باستر خرگوشک اثر پیتر بنتلی با دو ترجمه رضی هنرمندی فرمهر منجزی . اولی مربوط به نشر چکه و دیگری نشر مبتکران. در عرصه نوجوان هم رمانی هست با عنوان در انتظار یک زندگی طبیعی نوشته لسلی کانر ترجمه فرح بهبهانی که نشر افق منتشر کرده است . همچنین یک مجموعه داستان برای دبستانی ها هست که در قالب طنز از سوی فرهاد حسن زاده با عنوان هویج بستنی که به زبان طنز برشی از زندگی نوجوانان امروز را نشان می دهد .
دختر رهبر سیرک در کتابفروشی ها/اثری دیگر از نویسنده نروژی کتاب دنیای سوفی
کردم که البته فقط شامل چادر بزرگ سیرک و صندلی ها نمی شد، تمام حیوانات و دست اندرکاران اجرای برنامه را نیز مجسم می کردم که چون نقاشی ام خوب نبود، کار سختی بود. خیلی زود و پیش از شروع مدرسه، نقاشی کشیدن را کنار گذاشتم. رمان دختر رهبر سیرک نوشته یوستین گوردر، با ترجمه شقایق قندهاری توسط نشر ققنوس راهی بازار نشر شده ، قندهاری، مترجم این کتاب پیش از این در انتشارات ققنوس کتاب پر فروش ده راز
پائولا هاوکینز با دختری در قطار به کتابفروشی های ایران می آید
خود تعریفش می کند. با ترجمه محبوبه موسوی تاکنون کتاب هایی چون زندگی ابدی خانواده تاک اثر ناتالی بابیت، آخرین ضربه خنجر ، راز خانه اسپانیایی و راز پرتقال چینی هر سه اثر الری کویین ، نیروی همدلی اثر کارین دی هال و ملیساکوک و طرف تاریکی مجموعه داستان های کوتاه از نویسندگان جهان، منتشر شده است. همچنین رمان سکوت ها اثر تألیفی محبوبه موسوی سال 1392 منتشر شده و یک مجموعه داستان
ایستادن بر خاک خود؛ پرواز بر آسمان همه
ایران به حالت سکون دچار شده. مشکلات دیگری نیز چون ترجمه زدگی و استفاده از فضاهای نامانوس غربی که هیچ ریشه ای در فرهنگ ایرانی ندارند بر سر ادبیات داستانی ایران آوار شده. البته این موضوع تازه ای نیست و ریشه این موضوع در گذشته است. برخورد فرهنگ سنت زده ایرانی با مدرنیته غربی و قرار گرفتن ترجمه رمان ها و داستان های خارجی باعث ایجاد شکافی شد که تا امروز باقی است. اما مسئله بر سر این است که بسیاری از
کاهش فروش کتاب در هفته آخر تیر/ صد سال تنهایی و بیشعوری پیشتازان فهرست پرفروش ها
چراغ ها را من خاموش می کنم نوشته زویا پیرزاد، با 15 و 13 جلد فروش در انتهای این فهرست قرار گرفته اند. فروشگاه شهر کتاب ابن سینا (شهرک غرب) ردیف عنوان نویسنده/ مترجم ناشر قیمت (تومان) درباره کتاب تعداد فروش 1 صدسال تنهایی گابریل گارسیا مارکز/ بهمن فرزانه امیرکبیر 10000 جلد 16 از رمان های بزرگ دنیا از انتشارات امیرکبیر 23 2 بیشعوری خاویر کرمنت/ محمود فرجامی تیسا 12000
علل انحطاط و عقب ماندگی وهابیت
به گزارش پایگاه انقلاب نیوز ، آنها استفاده از شیوه های عقلی را در اسلام از امور جدید و بدعت می دانستند چنانچه نظر ابن تیمیه را در مورد عقل گرایی چنین آورده است : کسانیکه ادعای تمجید از عقل دارند در حقیقت ادعای تمجید از بتی دارند که ان را عقل می نامند (51) فلذا وهابیون امروزه که خود را سلفی می نامند نیز دارای همان تفکرات خشک وبی روح هستند که با جهان عقلانی امروز به چالش افتاده اند . اسد
مشفق کاشانی مردی جوانمرد و بزرگ منش بود/ تهران شهری قرآنی است
پیش تهیه دانشنامه ای درباره تهران را به مرکز دایرةالمعارف پیشنهاد دادم. این اثر شامل بخش های دانشنامه شمیران، کن، ری و تهران (از ونک تا راه آهن) می شود که تاکنون دو جلد از بخش دانشنامه شمیران به چاپ رسیده است. عضو شورای اسلامی شهر تهران با بیان خاطره ای از مرحوم عنایت الله رضا افزود: فردوسی محصول یک زمانه، یک روح و یک تمدن است. فردوسی در شاهنامه گرانقدر خود، هزار بیت از دقیقی دارد. در دوران
190 عنوان کتاب در حوزه علوم اجتماعی منتشر شد/ کاهش عناوین کتاب های کمک آموزشی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا ) بر اساس اطلاعات آماری موسسه خانه کتاب 190 عنوان کتاب در هفته چهارم تیرماه (بیستم تا بیست و ششم) در حوزه علوم اجتماعی منتشر شده است. از میان 190 عنوان کتاب 137 عنوان چاپ نخست و 53 عنوان بازچاپی هستند. همچنین 161 عنوان تالیف و 29 عنوان ترجمه در این آمار جای گرفته اند. ناشران تهرانی 153 عنوان و ناشران شهرستانی 37 عنوان کتاب در این زمینه منتشر کرده اند.
گفتگوی موسیقی ایرانیان با بابک بوبان به بهانه انتشار آلبوم سترون
حال حاضر، مشغول ادامه ترجمه آثار آموزشی و پژوهشی لئونارد برنستاین هستم و طرحی برای مجموعه ای از ساخته هایم را برای کودکان آماده میکنم. *مخاطبان نوجوان منتظر آثار دیگری از بابک بوبان باشند؟ -بی شک به فکر پروژه های دیگری در این حوزه هستم اما عجله ای نیز ندارم. فکر و ایدهء هنری خود، باید در درون خالق اثر جوشش یابد و به مرور خلق شود. خاصّه اینکه هدف من تولید اقتصادی و تجارتِ در
عربی باید عربی امروز باشد/ چه میزان ادبیات را بخوانیم؟/ ادبیات امروز حوزه های علمیه کاربردی نیست
هم درس می دهم، کار اصلی ام هم ادبیات است یعنی من ممحض در ادبیاتم، تقریبا شاید بیست سال است که تخصصی ادبیات کار می کنم. در ادبیات رشته ای که کار کردم ترجمه است و من 18 تا مقاله چاپ شده دارم، 6 تا کتاب چاپ شده ی ترجمه ای دارم، اسم من را اگر در گوگل سرچ کنید بعضا آثارم هست. مترجم همزمان هم بودم، 4 تا کشور خارج رفتم، قطر، لبنان، مغرب، تونس، تونس رو تونستم برم! (خنده حاضرین). در کنفرانس ها ترجمه ی
تغییر بزرگ در پرفروش های کتاب
مردگان ، کافه پیانو ، روزنامه سفر میمنت اثر ایالات متفرقه امریغ و... دیگر عناوین به سختی می توانستند به فهرست پرفروش ها راه بیابند. با وجود این، از اوایل امسال این فهرست هر روز شاهد تغییراتی بوده است تا سرانجام اینکه در ابتدای مرداد ماه، فهرست پرفروش های بازار کتاب به کلی خود را از سیطره کتاب های پرفروش سال گذشته بیرون کشید و عناوینی تازه را در صدر قرار داد. در این گزارش که به مرور فروش
بچه چلمن به میدان پرفروش ترین ها آمد/ خاطرات شیرزن گیلان غرب هم چنان پرخواننده
اشاره ترجمه ای است، خاطرات بچه چلمن نام دارد که در سراسر جهان پرفروش است. این اثر مجلدات گوناگونی دارد و جف کینی نویسنده ان است. کتابهای خاطرات یک بچه چلمن یک مجموعه بی نظیر طنز است که در سال 2010 با عنوان خاطرات یک بچه ضعیف به انتشار رسید و جزو پرفروش ترین کتابهای سال در آمریکا شد. این کتاب خاطرات یک پسر بچه نوجوان و شیطون به نام گریگوری هفلی است که مخاطب را به خود جذب می کند. مخاطب اصلی
خیام و مولانا با یک سوءتفاهم به جهانیان شناسانده شده اند
خیلی شدیدتر است، چون ایشان همزمان که موسیقی گوش می داد، شعر می گفت و من تصور می کنم که مولانا وقتی موسیقی گوش می داد چیزی به او الهام می شد که آن الهامات را به شعر فارسی ترجمه می کرد، در واقع خودش مترجم الهامات درونی اش به شعر و زبان فارسی است و چیزی را که ناگفتنی بود، با این جوشش درونی به زبان شعر ترجمه می کرد، ولی امروز مترجم ها الهامات عرفانی عالی و توانایی شعری بالایی ندارند و از این جهت ترجمه
ترجمه رودخانه میستیک در مجموعه نقاب چاپ شد
کانتیکات که داستان کتاب در آن می گذرد - و فلوریدا در سیلان است. کتاب رودخانه میستیک جوایز ادبی بسیاری از جمله جایزه برگزیده وینشیلد، جایزه پن برای بهترین رمان، جایزه ادبی ماساچوست و جایزه باری برای بهترین رمان واقع گرا را از آن خود کرده است. ترجمه این کتاب به تازگی به عنوان پنجاه و سومین عنوان مجموعه کتاب های پلیسی نقاب که توسط انتشارات جهان کتاب چاپ می شود، با 556 صفحه از چاپخانه خارج شده است و به زودی با قیمت 30 هزار ریال وارد بازار نشر می شود.
معرفت شناسی سکولار
/> معرفتی که از راه قلب حاصل می شود معرفتی شهودی و بدون واسطه صورت ها و مفاهیم ذهنی است و این نیز بر دو دسته است: 1. شهود همگانی؛ 2. شهود ویژه ای که از راه ریاضت حاصل می شود. از راه ها یا منابع معرفت می توان وحی و الهام، حس دینی، حس زیباشناختی و تجربه دینی را نام برد. (حسین زاده، 1386: 15) عمده ترین بحثی که در معرفت شناسی اسلامی مورد توجه قرار می گیرد وسیله و ابزارکشف معرفت و منبع
او دریاچه است و آبگیر می بینندش
نخستین بار در سال 45 لیلی گلستان بخش عمده ای از مجموعه فیل را ترجمه و در انتشارات روزن چاپ کرد. بعد نمایش نامه هایش در ایران از انگلیسی و فرانسه ترجمه شد و در این موعد نمایش نامه های برجسته اش که مربوط به دهه 70 میلادی است، در ایران ترجمه شد. به روی اقیانوس که به نام کاندیدایی برای خوردن ترجمه شد. استریب تیز، کارول و یک شب شگفت انگیز از جمله آثار کوتاهش است که بعدها به فارسی برگردانده شد. بعدها او
آمریکا چگونه آمریکا شد؟
...، دولت بریتانیا این استقلال را نپذیرفت و آن را غیرقانونی دانست و جنگ انقلاب آغاز شد. انقلاب آمریکا، جنگ ساده ای نبود. به اعتقاد هیو برمن جنگ در 1783 به پایان رسید، اما انقلاب ادامه یافت. حاصل جنگ این بود که حکومت مردم ایالات متحده عوض شد، حال آن که نتیجه انقلاب دگرگونی نحوه همزیستی آن ها در کنار هم و تحول روابط اجتماعی آن ها بود که در نهایت به الغای برده داری در 1862 توسط آبراهام لینکلن منجر شد. ترجمه خوش خوان و سلیس ما مردم... یکی از مهم ترین امتیازهای این کتاب است که سروش حبیبی، مترجم نام آشنای رمان های مهم و کلاسیک آن را ترجمه و نشر چشمه منتشر کرده است./هفته نامه صدا ...
غروبِ پانزده ساله ی بامداد
هفته نو را آغاز می کند. در سال 1330 او شعر بلند 23 و مجموعه اشعار قطع نامه را به چاپ می رساند. در سال 1331 به مدت حدود دو سال مشاورت فرهنگی سفارت مجارستان را به عهده دارد. در سال 1332 پس از کودتای 28 مرداد با بسته شدن فضای سیاسی ایران؛ مجموعه اشعار آهن ها و احساس توسط پلیس در چاپخانه سوزانده می شود و با یورش ماموران به خانه او ترجمه طلا در لجن اثر ژیگموند موریس و بخش عمده کتاب
ترجمه تازه ای از برازنده منتشر می شود/ آموزش فلسفه به نوجوانان
گفته مترجم کتاب در جنگل 12 دقیقه ای ،کار ترجمه این اثر به پایان رسیده و هم اکنون مشغول ویرایش آن جهت واگذاری به ناشر است. برازنده پیش از این کتاب فیته آندرس- گوسفندی متفاوت را که یک کتاب کودک- والد است ترجمه کرده بود. کتابی که به گفته مترجم به کودکان و والدین این اجازه را می دهد تا ضمن خوانش یک اثر ادبی انگیزه کافی برای تعامل و گفت وگو با یکدیگر درباره کتاب را داشته باشند و یک اثر متفاوت در حوزه
زندگی بدون کتاب یک چرخش لنگ می زند
ایرانی ها همچنین رمان مدار صفر درجه زنده یاد احمد محمود برایم جزو بهترین هاست. و از خارجی ها رمان گور به گور فانکر با ترجمه عالی نجف دریا بندری. آخرین کتابی که وارد بازار کتاب کردید چی بوده و کمی دوباره اش توضیح بدید؟ امسال دو کتاب داشتم که به نمایشگاه کتاب رفت. مجموعه شعر چتر نمی خواهد این هوا، تو را می خواهد که شامل 80 قطعه شعر بسیار کوتاه عاشقانه است. و مجموعه داستان ته چشم
انتشارترجمۀعربی جلدهفتم دانشنامۀجهان اسلام
اول جهان اسلام اقدامی است که در سال های اخیر توسط بنیاد دائرة المعارف اسلامی آغاز شده و تاکنون هفت مجلد از این مجموعه نوزده جلدی که در حال حاضر به فارسی منتشر شده در اختیار پژوهشگران و علاقه مندان عرب زبان قرار گرفته است. منبع:فارس 211008
معرفی بسته پیشنهادی به نشر ویژه اوقات فراغت نوجوانان
به گزارش خبرگزاری رسا در مشهد، گروه کودک و نوجوان به نشر که با عنوان کتاب های پروانه نسبت به تولید کتاب و محصولات فرهنگی اقدام می کند، تلاش دارد تا بر اساس دغدغه های آموزشی و فرهنگی خود، تمام اقتضائات و نیازهای مطالعاتی کودکان را مرتفع نماید. در این راستا و همزمان با فرارسیدن فصل تابستان و ایام فراغت از تحصیل نوجوانان، انتشارات آستان قدس رضوی 6 مجموعه کتاب شامل داستان و همچنین کتاب های
کتاب را با هدف ادای دین به شهید آوینی نوشتم/ تحلیل های نویسنده کاریزسینما از سینمای دینی، هنر و ادبیات، ...
مضامین و مفاهیمی که در این نوشتارها مورد توجه نویسنده قرارگرفته در حوزه اندیشه و هویت دینی و ملی تعریف می شود و همگی نیز از بیانی جدی و محکم و واژگانی درخور برخوردار است. روحیه جست وجوگری برای رسیدن به عمق حقیقت هنر و ادبیات و تلاش در جهت شناخت پیوستگی ها و هم افزایی های ممکن میان این دو وادی با عرصه دین و آیین، از امهات دغدغه های نویسنده بوده که می توان رگه هایی از آن را در این مجموعه
ترجمه 365 راه برای نجات زمین
این مترجم گفت: 365 راه برای نجات زمین کتاب تالیفی- ترجمه ای است که گروهی از محققان با ملیت های مختلف در تالیف آن نقش دارند و به راهکارهای ساده ای می پردازند که هرکس می تواند برای نجات این کره خاکی در پیش گیرد. مخاطب این اثر بزرگسالان هستند. به تازگی دو جلد از مجموعه قهرمانان المپ نوشته ریک ریوردان با ترجمه این مترجم ازسوی نشر افق ویژه نوجوانان و جوانان راهی بازار شده است