سایر منابع:
سایر خبرها
فابیوس: بازگشت پژو به بازار ایران سخت تر است اما رنو وضعش بهتر است
فارس نوشت: وزیر خارجه فرانسه که به تازگی از دیدار با مقامات ایرانی در تهران به پاریس بازگشته، می گوید که بازگشت شرکت فرانسوی پژو به بازار ایران سخت است اما رنو این مشکلات را ندارد. رویترز گزارش داد: لوران فابیوس وزیر خارجه فرانسه که با مقامات ایرانی دیدار داشته، در یک مصاحبه گفت که شرکت پژو سیتروئن که قبلا در بازار ایران نقش رهبری داشت، در قیاس با شرکت خودروسازی رنو برای بازگشت به این
روابط تهران و پاریس؛ فرصت ها و آسیب ها
زیاد شد که فابیوس یهودی را دست به قلم کرد تا درباره سفرش به تهران، در روزنامه دولتی ایران بنویسد و از سوی دیگر"فرانسوا اولاند" رییس جمهور فرانسه نیز با لحنی تهدیدآمیز اعلام کند که نحوه رفتار با فابیوس، آزمونی برای ایران است. اکنون لوران فابیوس در مقام وزیر خارجه فرانسه، بعد از بیش از یک دهه سردی در روابط ایران و فرانسه، به عنوان اولین مقام بلندپایه اروپایی راهی تهران شده است و قرار است سطح مناسبات
نامه انتقادی زیباکلام به قالیباف
به گزارش نماینده صادق زیباکلام در نامه ای سرگشاده خطابه به محمد باقر قالیباف شهردار تهران به چاپ پوستر علیه سفر فابیوس به تهران اعتراض کرد. متن این نامه در ادامه می آید: بسمه تعالی جناب آقای دکتر محمد باقر قالیباف شهردارمعظم پایتخت دامت توفیقاته با سلام و تحیات، همزمان با سفر وزیرخارجه فرانسه به کشورمان، شهرداری تهران اقدام به چاپ
ایران به کدام درخواست فابیوس پاسخ مثبت نداد؟/ تهدید محترمانه و محرمانه برای یک خواننده/ روایت احمدی نژاد ...
تیتر و خلاصه ای از مهم ترین اخبار ی که اطلاع از آن ها ممکن است برای مخاطبان مهم و قابل توجه باشد، در اختیار مخاطبان قرار می گیرد و اینک رصدخانه تابناک را می بینید. ایران به کدام درخواست فابیوس پاسخ مثبت نداد ؟ روزنامه سعودی الحیات چاپ لندن، مدعی شد ایران به دعوت لوران فابیوس وزیر امور خارجه فرانسه برای همکاری درباره انتخاب رئیس جمهور جدید لبنان پاسخ مثبت نداد.روزنامه الحیات نوشت
تشکر رسایی از ظریف و یادی از احمدی نژاد
کاربرد های زبان بدن برای بیان نظرات و احساسات درونی در مذاکرات سیاسی میان سران کشور هاست. برای همین وزارت خارجه در هر کشوری قسمتی برای تشریفات و ماموری برای آموزش تشریفات به مقامات دارد. در هنگام مذاکرات هر گاه یکی از طرفین یا هر دوی آنها پاهای خود را روی هم می اندازند نشانه این است که وارد مرحله جدیدی از مذاکره می شوند، مرحله ایی که امکان تفاهم کمرنگ می شود. اگر انداختن پا روی پای
مشاور اولاند: من هیچ وقت نگفتم که عدم تصویب برجام به توافقی بهتر می انجامد
سخنان خود در کنگره را اینگونه بیان کرده: من چندین بار تأکید کردم که توافق (میان ایران و 1+5) بهترین توافق ممکن بود. فرانسه که در خلال مذاکرات هسته ای روابط خود با عربستان و رژیم صهیونیستی را تنگاتنگ کرده بود، پس از توافق وین به دنبال بازگشت به عرصه سیاسی و بخصوص اقتصادی ایران است. لوران فابیوس وزیر خارجه فرانسه اواسط هفته جاری در تهران بود و گفت که یک هیئت تجاری-کشاورزی از هم وطنانش شهریور ماه به ایران سفر می کنند. انتهای پیام/
نظر فابیوس درباره بازگشت پژو به ایران
شرکت های پژو و رنو پیش از آغاز تحریم های بین المللی علیه ایران در سال 2011 جایگاهی قوی در بازار ایران داشتند ولی این تحریم ها آنها را مجبور به خروج از این بازار کرد. فابیوس که به تازگی به عنوان نخستین وزیر امور خارجه فرانسه در 12 سال اخیر به تهران سفر کرده است گفت واکنش وزرای ایرانی درباره (بازگشت) رنو مثبت بود. وی در مصاحبه با رادیو فرانس انفو گفت: در خصوص پژو، مقامات ایرانی از این
ایران به کدام درخواست فابیوس پاسخ مثبت نداد؟
روزنامه سعودی الحیات چاپ لندن، مدعی شد ایران به دعوت لوران فابیوس وزیر امور خارجه فرانسه برای همکاری درباره انتخاب رئیس جمهور جدید لبنان پاسخ مثبت نداد.روزنامه الحیات نوشت: تهران به دعوت لوران فابیوس برای درخواست از متحدان لبنانی اش درباره تسهیل انتخاب رئیس جمهور جدید در این کشور پاسخ مثبت نداد.منابع مطلع ایرانی به الحیات گفتند: فابیوس در دیدار با محمد جواد ظریف همتای ایرانی اش بحران ریاست جمهوری
باستانشناسی ایران غرب زده است/ تکنوکرات ها آفتی برای کشور هستند
به گزارش خبرنگار مهر ، شب پرویز ورجاوند با همکاری بنیاد فرهنگی ملت، دایره العمارف بزرگ اسلامی، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار، گنجینه پژوهشی ایرج افشار، مجله فره وشی و انجمن علمی باستان شناسی ایران در کانون زبان فارسی برگزار شد. علی دهباشی آغازگر این نشست بود که از پرویز ورجاوند چنین یاد کرد: دکتر پرویز ورجاوند در 1313 در تهران به دنیا آمد. بعد از دوره دبستان و دبیرستان و دریافت ششم
نویسنده قصه های مجید در مسکو
فرهنگی وزارت ارشاد از تقلیل ساختاری نمایشگاه کتاب سال آینده و ادغام برخی کمیته ها و تشکل ها برای جلوگیری از موازی کاری گفت. *به همت رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان، کتاب مجموعه داستان ها نوشته ابراهیم حسن بیگی با تلاش دانشجویان روابط بین الملل گروه زبان و فرهنگ ایران دانشگاه آزاد گرجستان چاپ شد. *در پی اجرای موفقیت آمیز مرحله اول انتخاب کتاب توسط کتابداران، اللهیاری معاون
رودربایستی های بیجا در سیاست خارجی ایران
قربانیان و غرامت ایران را نیز روشن کرد. با وجود پیگیری این موضوع در رسانه ها، متاسفانه جو غالب حفظ دستاوردهای مذاکرات وین بر واقعیت چیره شد و مقامات سعی در لاپوشانی چنین واقعیت هولناکی کردند. با وجود آنکه دفاع از قربانیان خون های آلوده وظیفه دولت و وزارت خانه های بهداشت و وزارت خارجه است، آنها سعی کردند تا با مصلحت اندیشی و نوعی رودربایستی سیاسی، از کنار چنین موضوع مهمی بگذرند و حتی
نتیجه سفر فابیوس به ایران "عزت " نبود
آلوده باعث صدمه زدن به هموطنان ما شده وزارت خارجه به عنوان نماد دیپلماسی از دولت فرانسه برای قربانیان این حادثه درخواست غرامت کرده و همچنین فابیوس از مردم ایران عذرخواهی کند. وی با بیان اینکه ما هیچ گاه به دنبال انزوای سیاسی نبودیم، افزود: نباید عزت ملی را فدای تعامل با دنیا کنیم. عذر خواهی از خانواده های قربانیان خون های آلوده و پرداخت غرامت به آنان کمترین کاری است که فابیوس و دولت
اجازه تاخت وتاز به هیات های تجاری بزرگ ندهیم
پروژه تعریف کنیم. ما در این زمینه با ضعف هایی مواجه هستیم و در مقابل هیات هایی که به ایران می آیند دچار کاستی هایی خواهیم شد. در این خصوص مقامات عالی رتبه دولتی نیز هشدار هایی را مطرح و تاکید کردند که باید در مذاکرات با هیات های خارجی به صورت سیستماتیک عمل کنیم. این عضو پیشین هیات نمایندگان اتاق بازرگانی تهران با بیان اینکه باید نگاه واقع بینانه با هیات های خارجی وارد مذاکره شویم، گفت: موضوع مهم دیگر
نیمی از جمعیت ایران شاعرند
افتد از رود کم می شود ، گاهی دوستت دارم گاهی نه و سدها خواب آب را عمق می کنند است. شهلا رستمی نژاد یک مترجم که خارج از ایران فعالیت می کند، شعرهای کوتاه طبیعت گرای این سه کتاب را به زبان انگلیسی - وفادار به نسخه اصلی - ترجمه کرد و سپس در سایت ها، نشریات و شبکه های مجازی انگلیسی زبان منتشر کرد، زمانی که بازخورد خوبی می گیرد تصمیمش بر آن می شود که تعداد این اشعار را گسترش دهد. مهدی پور
هفته پُرکار ناشران علمی با انتشار 130 عنوان کتاب/ ریاضیات با 112 کتاب صدرنشین شد
کتاب مهندسی در کشور منتشر شده که هفت عنوان از این آثار نخستین حضورشان را در بازار نشر تجربه کردند و دو کتاب نیز تجدیدچاپ شدند. تعداد آثار تالیفی این حوزه هفت عنوان و آثار ترجمه شده دو عنوان بود. سهم ناشران تهرانی از بازار نشر کتاب های مهندسی در هفته گذشته پنج عنوان و ناشران شهرستانی نیز چهار عنوان کتاب این حوزه را روانه بازار نشر کردند. ریاضیات مهندسی پیشرفته اروین کریزیگ؛ مترجم
چرایی عدم واکنش به اهانت های دیپلماتیک غربی ها به رئیس جمهور ایران
منتشر شد و حتی برخی از رسانه ها نیز از آن به عنوان لگد روباه یاد کردند. در تهران نیز لوران فابیوس وزیر امور خارجه فرانسه در دیدار که با رئیس جمهوری دکتر حسن روحانی داشت، با وجود آنکه دارای مقامی پایین تر از دکتر روحانی بود، در اقدامی مشابه با اقدامات گذشته غربی ها پاهای خود را بر روی یکدیگر انداخت تا لیست توهین های تشریفاتی به رئیس جمهوری تکمیل تر شود! با وجود آنکه این
140 عنوان کتاب در حوزه علوم اجتماعی منتشر شد/ برتری محسوس آثار تالیفی به ترجمه
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا ) بر اساس اطلاعات آماری موسسه خانه کتاب 140 عنوان کتاب در هفته نخست مردادماه (بیست و هفتم تیر تا دوم مرداد) در حوزه علوم اجتماعی منتشر شده است. از میان 140 عنوان کتاب 87 عنوان چاپ نخست و 53 عنوان بازچاپی هستند. همچنین 123 عنوان تالیف و 17 عنوان ترجمه در این آمار جای گرفته اند. ناشران تهرانی 95 عنوان و ناشران شهرستانی 45 عنوان کتاب در این زمینه منتشر
وزیر خارجه فرانسه در ایران (عکس)
عصر بانک؛ وزیر امورخارجه فرانسه پس از ورود به تهران با بیان اینکه یک هیأت اقتصادی از شرکت های مختلف فرانسه سپتامبر (شهریور) به ایران سفر خواهند کرد ، گفت: در تهران با روحانی، ظریف و دیگر مقامات ایرانی به رایزنی خواهم پرداخت.
بنی صدر و رجوی از کشور فرار کردند
این جلسات با عنوان کنفرانس صلح پاریس در 29 ژوئیه 1946م در کاخ لوکزامبورگ پاریس آغاز به کار نمود و با حضور نمایندگان 21 کشور متفقین رسمیت یافت. دستور جلسه، تصویب پیش نویس قراردادهای صلح با ایتالیا، رومانی، مجارستان، بلغارستان و فنلاند بود. این قراردادها توسط شورای وزرای خارجه امریکا، انگلستان، شوروی و فرانسه تهیه شده بود. کنفرانس صلح پاریس دو ماه و نیم به طول انجامید و خودخواهی ها و سهام
سفر موگرینی و فابیوس به ایران/ گفت وگوهای منطقه ای ظریف
خارجه فرانسه صبح چهارشنبه وارد ایران شد و پس از دیدار با ظریف در یک نشست خبری شرکت کرد. ظریف در این نشست خبری اظهار کرد: بسیار خوشحالم که همه در این قضیه با ما هم نظر هستند که ضرورت دارد همه ما در منطقه و جهان برای مبارزه با ترورسیم و افراط همصدا و همراه باشیم. وی نسبت به گسترش مناسبات دو کشور در آینده ابراز امیدواری کرد و ادامه داد: این سفر و گفت و گوهای دو طرف زمینه را برای رفع برخی
ایرانی ها ثابت کردند که تحریم آنها را متوقف نخواهد کرد/آمریکا نمی تواند با 535 وزیرخارجه مذاکره ...
دارد صحبت کنم و نخست از او به عنوان یک سرباز و سپس به عنوان یک فعال سیاسی از جانب کهنه سربازان، یک دادستان، یک معاون فرماندار و یک سناتور با قریب به سه دهه سابقه که هم اکنون در سمت وزیر امور خارجه حضور دارد به صورت علنی تقدیر و تشکر به عمل بیاورم. جان کری بیش از نیم قرن، یعنی تقریبا تمام عمر خود را وقف فعالیت های مرتبط با خدمات اجتماعی نموده است. تعهد، ثبات قدم و اعتقاد او به قابلیت های دیپلماسی
سفر یک مقام پارلمانی فرانسه به ایران
جمهوری اسلامی ایران استقبال می کند، گفت: سفر وزیر امور خارجه فرانسه به تهران به عنوان اولین وزیر خارجه یک کشور اروپایی که بعد از توافق وین به تهران می آید و سفر هیات اقتصادی فرانسه در شهریورماه به تهران نشان از عزم جدی دولت فرانسه برای تقویت مراودات و مناسبات دو کشور دارد. وی در بخش دیگری از سخنان خود همکاری های اقتصادی، اجتماعی، علمی و فرهنگی را از حوزه های مورد علاقه دولت متبوعش برای
فیگارو:ایرانیها ازفابیوس کینه دارند
پایگاه خبری تحلیلی هم اندیشی: لوران فابیوس وزیر امور خارجه فرانسه صبح روز چهارشنبه در سفری وارد تهران شد. وی نخستین وزیر امور خارجه فرانسه است که از سال 2003 تاکنون به ایران سفر می کند و فرانسوآ اولاند رئیس جمهور فرانسه نحوه برخورد مقامات ایرانی و چگونگی استقبال از وی را آزمونی برای رفتار تهران ارزیابی کرده است. سابقه فابیوس در مسئله خون های آلوده و همچنین مواضع سرسختانه این
تاثیر محسوس مکتب اردبیل در ادبیات ترکیه/ الهام گیری از شعر صفویه
، یورزپلنگ هایی که با من دویدند نوشته بیژن نجدی، نازلی نوشته منیره روانی پور، کیمیا خاتون نوشته سعیده قدس و روی ماه خداوند را ببوس نوشته مصطفی مستور را به زبان ترکی ترجمه کرده است. در بین آثار ادبیات کلاسیک ایران نیز مقامات جامی، متون شیخ فضل الله اصغر آبادی، عشق نامه، نو نام و بشارت نامه و خرنامه اعتماد السلطنه در کارنامه این مترجم به چشم می خورد. مربای شیرین، قصه های مجید، مثل ماه 14، تنور و خمره از جمله کتب حوزه کودک و نوجوان است که به دست این مترجم به زبان ترکی برگردانده شده است. ...
نویسنده ایرانی همراه فابیوس+عکس
باشگاه خبرنگاران جوان: مدیا کاشیگر مترجم، نویسنده، شاعر و فعال فرهنگی 59 ساله با گرایشات شبه روشنفکری است که به واسطه ارتباط نزدیکش با فرانسه و سفارت فرانسه شناخته شده است. کاشیگر که به عنوان اولین مترجم مورد تائید فرانسه در ایران شناخته می شود .این روزها به واسطه حضورش در کنار فابیوس در کانون توجه اهالی فرهنگ و هنر قرار گرفته و این حضور سوالاتی را در میان اهالی فرهنگ ایجاد کرده است
پژو در آستانه ی خداحافظی اجباری با بازار ایران!
شدند. این موضوع و زیان اقتصادی پژو از ترک بازار ایران موجب شد تا این شرکت از حدود دو سال پیش تلاش های رسمی و غیر رسمی خود را برای بازگشت به ایران آغاز کند. لوران فابیوس، وزیر خارجه فرانسه پس از توافق هسته ای دو هفته قبل، روز چهارشنبه برای یک دیدار یک روزه وارد تهران شد و در دیدار با مقامات ایرانی خواستار همکاریهای اقتصادی قوی تر از جمله در بخش خودروسازی شد. اشتیاق و تمایل
اعتراض به فابیوس ؛ حق مسلمی که از دانشجویان ایرانی در دوران اعتدالگرایی سلب شد! + تصاویر
حافظ نیوز/ صبح دیروز چهارشنبه، در حالی که قرار بود وزیر امور خارجه فرانسه طی سفری چند روزه به تهران بیاید، در فرودگاه مهراباد تهران مورد اعتراض دانشجویان ایرانی واقع شد، اعتراضی مسالمت آمیز که متاسفانه در آن با دانشجویان معترض برخوردهایی صورت گرفت. حق مسلمی که از دانشجویان سلب شد! اعتراض به لوران فابیوس وزیر امور خارجه فرانسه علتی واضح و روشن دارد، در حدود دو دهه پیش و در
وزیرخارجه فرانسه: بازگشت رنو به بازار ایران آسان تر از پژو است
می شود، طرف ایرانی آنها را به این خاطر که چند سال پیش درحالی که بایکدیگر اختلاف نظرهایی داشتند این کشور را ترک کردند، مورد انتقاد قرار دادند. رویترز افزود: چشم انداز برداشته شدن تحریم های ایران در پی حصول توافق وین شرکت های خودروسازی همچون پژو و 'فولکس واگن' برای ورود به بازار ایران را مشتاق ساخته است. لوران فابیوس وزیر خارجه فرانسه که صبح روز گذشته (چهارشنبه) در صدر هیاتی وارد تهران شد با رییس جمهوری، وزیرخارجه، وزیر صنعت، معدن و تجارت، رییس سازمان حفاظت از محیط زیست و وزیر نفت ایران دیدار و گفت و گو کرد. ...
تصاویر: زبان بدن ظریف باز هم حاضر جوابی خود را به رخ کشید
میان باز شدن رفت و آمدهای دیپلماتیک نیز اهمیت بسیار دارد. هوشیاری تشریفات وزارت خارجه در سفر "لوران فابیوس" وزیر امورخارجه فرانسه به ایران در کنار اما و اگرهای خود شاهد هجمه ای از این پیام های دیپلماتیکی بودیم، تیم تشریفات وزارت امورخارجه کشورمان در استقبال از فابیوس با توجه به خیلی از مسائل استقبال گرم بیش از حدی را به جای نیاوردند ! نکته ای که در محافل به آن اشاره
از ورود اپراتور مجازی تلفن های همراه تا آمادگی امکانات فنی شبکه ملی اطلاعات
گزارش پیشرفت فنی، وضعیت سرویس های "ایده موتور جستجوی یاحق (حلال)، ای میل، نقشه، مرورگر، ترجمه ماشینی، موتور جستجو و تحلیل خبری و ابزارهای پردازش زبان فارسی" و شرکت های پیشنهاددهنده برای هر یک از این سرویس ها از نظر فنی برای اعضای شورای راهبری طرح جویشگر بومی بیان شد. *ارائه خدمت جدید پست برای تجار کالا معاون فنی شرکت پست از توسعه سرویس پرداخت کرایه پستی در مقصد توسط گیرنده (پس