سه شنبه ۲۹ خردادساعت ۱۴:۲۱Jun 2024 18
جستجوی پیشرفته
ایبنا ۱۳۹۷/۰۳/۱۲ - ۰۹:۰۷

معیارم برای ترجمه نو بودن کار است

مریم شفقی درباره معیار انتخاب خود برای اثر می گوید: معیار انتخاب یک کار برای برگردان به فارسی برای من، نو بودن کار و معاصر بودن آن است. دیگر اینکه معیار و یا نکته ای متمایز در خود نویسنده یا اثر وی وجود داشته باشد که به آن اثر اولویت ببخشد. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)