سایر منابع:
سایر خبرها
فیلم | رفتن به راه می پیوندد؛ ماندن به رکود
به گزارش ایکنا، سهیل محمودی، شاعر و پژوهشگر ادب پارسی، در یازدهمین برنامه رمضانی سوره تماشا گفت: سلام و بسیار سلام، درود فراوان دورد در عرصه شعر فارسی از مشروطیت تاکنون چند چهره بانوی باشکوه سراغ داریم که یکی از آن ها زنده یاد دکتر طاهره صفارزاده است. خانم صفارزاده برای نسل ما مانند مادر بود و مهر و صفایش برایمان مادرگونه بود. او و زنده یاد سیمین بهبهانی، این حس مادرانه را
مهران مدیری: مجموع اشعار خیام و حافظ را حفظ هستم!
به گزارش گروه فرهنگی رکنا، به گفته مهران مدیری "بخش جنگ" که به موضوع دفاع مقدس می پردازد در زمان حضور وی در جبهه در پشت خاکریزها سروده شده است.بخش عاشقانه ها مجموعه شعرهای چند سال اخیر زندگی اواست که در قالب شعر نو و با مضمون بسیار تلخ سروده شده است. مدیری در یک برنامه تلویزونی گفت علاقه او نسبت به شعر باعث شده تمام دیوان خیام ،حافظ و بخش اعظمی از مولوی را حفظ کند. او می گوید تحت تاثیر لورکا شاعر و نویسنده اسپانیایی و شاملو به سرودن شعر علاقه مند شده است.برای ورود به کانال تلگرام ما کلیک کنید. حوادث اختصاصی رکنا را اینجا بخوانید: آیا این خبر مفید بود؟ 0 0 منبع خبر : رکنا ...
شوخی حافظ با ماه رمضان در یادداشت رضا اسماعیلی
رضا اسماعیلی می گوید تاکنون هیچ شاعری جز حافظ نتوانسته است در شوخی با ماه رمضان سربلند بیرون بیاید. به گزارش شیرین طنز، این شاعر در یادداشتی که با عنوان مطایبه شاعرانه با رمضان در اختیار ایسنا قرار داده، نوشته است: اشاره: رگه های طنز در رمضان – سروده های شاعران مسلمان پارسی زبان فراوان است که پرداختن به آن ها می تواند موضوع تحقیق مستقل و گسترده ای باشد. حتی شاعران
پیام تسلیت جمعی از اهل قلم خوزستان در پی درگذشت نجف دریابندری
متن این پیام بدین شرح است: "به نام خدا مرگ چنین خواجه نه کاری است خرد خبر درگذشت مترجم و مؤلف گرانقدر خوزستانی استاد نجف دریابندری مایه تاسف و تاثر همه دلدادگان حوزه فرهنگ، ادب، ترجمه و هنر ایران زمین است. استاد دریابندری (زاده 1308 آبادان) فرهیخته ای پرتلاش و خودساخته بودند که از اواخر دهه 1320 تا واپسین ماه های پرثمر زندگی خویش، وقت خود را صرف گسترش ترجمه
شبیه ویرانگی یک زن چاپ می شود
انتقادی است و در زوایایی هم درونمایه اعتراضی دارند. کتاب شامل 19شعر بلند و تعدادی اشعار نیمه بلند است. در این مجموعه و مجموعه های دیگرم با نام های “المان ها با فصل دیگر آغاز می شود”، “به سُرودن فعل می اندیشم” و “یک گام جلوتر از ویرگول” سعی کرده ام به زبان و محتوا مستقلی در شعر برسم. به گزارش ایلنا،وی گفت: من برای رسیدن به زبان تازه با محتوای جدید از صنعت واژه گزینی استفاده کردم. من بعد از
بودن در ترجمه کنشگری در زندگی
. در کار ترجمه دو نوع مترجم وجود دارد؛ یکی مترجمانی که به عنوان کار و کسب درآمد از دوره آماتور آغاز می کنند و دست به ترجمه آثاری می زنند و انگیزه های متفاوتی را هم می توان در میان این اشخاص ملاحظه کرد. این مدل مترجمان در کنار زیست روزمره به شغل مترجمی هم مشغول اند و می توانند ادعا کنند که تعدادی اثر را ترجمه کرده اند. اما نوع دومی از مترجمان هم هستند که نجف دریابندری در این دسته قرار می گیرد.نجف
کتاب شعر مهران مدیری منتشر می شود
کتاب شعر مهران مدیری منتشر می شود مجموعه اشعار مهران مدیری همراه با یک لوح فشرده حاوی دکلمه های او با آهنگسازی خودش منتشر می شود. به گزارش خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ، مجموعه اشعار مهران مدیری شامل سه بخش دوران نوجوانی، دوران جنگ و عاشقانه های مهران مدیری است که در این سال ها سروده است. به گفته او بخش جنگ که به موضوع دفاع مقدس می
عاشقانه های مهران مدیری به زودی می آید
سروده شده است. بخش عاشقانه ها، مجموعه شعرهای چند سال اخیر زندگی اوست که در قالب شعر نو و با مضمونی بسیار تلخ سروده شده است. مدیری در یک برنامه تلویزونی گفت، علاقه او نسبت به شعر باعث گردیده است تمام دیوان خیام، حافظ و بخش اعظمی از اشعار مولوی را حفظ کند. مجموعه کتاب اشعار مدیری همراه با یک لوح فشرده حاوی دکلمه های او با آهنگسازی خودش ارائه می شود. منبع خبر : روز نو
ترجمه های دریابندری، نهایت ترجمه های فارسی هستند
، فعالیت هایی داشتند و یا خودشان شعر می گفتند، این پراکنده کاری ویژگی هایی به قلم می دهد که از هیچ طریق دیگری به دست نمی آید. در کار دریابندری این چند وجهی بودن به خوبی دیده می شود، و ترجمه را به شکل قابل توجهی بهبود می بخشد. این مترجم در پاسخ به این سوال که ترجمه های دریابندری تا چه اندازه توانسته روح اثر هنری را به مخاطب انتقال بدهد، اظهار داشت: دریابندری به بهترین شکل ممکن عمق اثر ادبی را
یاقوت های کبود منصور مرید منتشر شد
منصور مرید، متولد 1338، دانش آموخته رشته تاریخ، شاعر و منتقد ادبی اهل اهواز است که اشعار، مقالات و نقدهایش در مجلات فرهنگی و هنری به چاپ رسیده اند. سال گذشته کتابی از او در انتشارات جغد به چاپ رسید که در بر گیرنده مقالاتی درباره آثار فرهاد کشوری بود. یاقوت های کبود نخستین مجموعه این شاعر است که گزیده ای از شعرهای سال های 94 تا 98 را در بر می گیرد. از ویژگی ها و مولفه های این اشعار می
ناصر فیض میهمان برنامه باغ رمضان با اجرای حجت الاسلام زائری بود
ناصر فیض شاعر و طنز پرداز در برنامه باغ رمضان گفت: برخی هنوز هم فکر می کنند مثنوی هفتاد من را مولانا سروده است! به گزارش شیرین طنز، به نقل از خبرنگار مهر، ناصر فیض شاعر و طنز پرداز در برنامه باغ رمضان با اجرای حجت الاسلام زائری گفت: املت دسته دار اولین کتابم بود. بعد نزدیک ته خیار ، بعد هم فیض بوک و بعد فیضاله . حافیض قرار بود نقیضه ای بر دیوان حافظ باشد و برخی کارهایش را
درباره مهرداد اوستا
آثاری همچون پالیزان و از امروز تا هرگز قدرت نویسندگی خود را نشان داد، به طوری که عبدالحسین زرین کوب در نقد کتاب پالیزان، ضمن تمجید از محتوای این اثر اظهار کرد: مهرداد اوستا با خلق این اثر، سبک جدیدی را به سبک های نگارش جهان افزود. اوستا با زاویه ای عاشقانه و زیرکانه به سرایش دست زد و به طبع شاعر جوان آن روزهای کشور چنان شیفته قصاید سلمان ساوجی شد که تصحیح اشعار وی را بر عهده گرفت. اوستا 9 سال پس از
دریابندری از ظرفیت های زبان فارسی نهایت استفاده را می کرد
بودند و در طول حیات با برکت خود با تالیف و ترجمه ده ها کتاب، نقشی اساسی را در ارتقای جایگاه ادب و زبان فارسی ایفا کردند، به جامعه فرهنگی و به ویژه خانواده آن مرحوم مغفور تسلیت می گویم و برای روح پاکش از خداوند مغفرت واسعه الهی و علو درجات مسئلت دارم. نجف دریابندری، مترجم و نویسنده پیشکسوت، دوشنبه، 15 اردیبهشت در سن 91 سالگی و پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ درگذشت. ترجمهٔ برخی از آثار ارنست همینگوی، نظیر کتاب وداع با اسلحه از جمله شاهکارهای او است. سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال 1396، دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری ثبت کرد. ...
پیرمرد چشم ترجمه بود
روز از ایشی گورو. دریابندری در کنار ترجمه متون فلسفی و سیاسی نظیر قدرت ، تاریخ فلسفه غرب و عرفان و منطق هر سه نوشته برتراند راسل و کتاب سه جلدی تاریخ روسیه شوروی، انقلاب بلشویکی نوشته ادوارد هلت کار، کتاب معروف مستطاب آشپزی را نیز نوشته است. سال 1376 گفت و گوی بلند ناصر حریری با او در قالب یک کتاب منتشر شد که در آن، دریابندری بخش زیادی از خاطراتش را گفته است. کتابی نیز با عنوان یادداشت های روزانه
بدیع الزمان فروزانفر؛ ادیب و استاد مسلم ادبیات فارسی امیرحسین دولتشاهی
فریدالدین عطار نیشابوری و شرح مثنوی شریف از آثار پژوهشی استاد است. تصحیح های دقیق و عالمانه فروزانفر نیز به خوبی نشانگر دانش، دقت و کاربلدی وی در شناسایی متون گوناگون است. نمونه ای از تصحیح های سنجیده وی را می توان در تصحیح آثاری چون فیه مافیه مولانا، معارف بهاءولد و کلیات شمس اثر مولانا دید. به جز اینها، اما یکی دیگر از دلایل عظمتِ نامِ فروزانفر به این بازمی گردد که او
درباره حسین منزوی
سنگ مزار او مصرع یکی از غزل هایش است: نام من عشق است، آیا می شناسیدم؟ تحلیل و واکاوی اشعار منزوی مریم جعفری آذرمانی شاعر درباره سبک و سیاق شعر سرودن حسین منزوی گفته است: توصیفی اجمالی و فهرست وار از شعر حسین منزوی قطعا بسیاری از قدرت های شاعری او را در بر نخواهد گرفت. شاید این توصیف از زبان هر یک از شاعران نسل های بعد از او متفاوت باشد. بدیهی است که غزلش شناخته شده تر از دیگر
شاعر خوشنام تاجیک دار فانی را وداع گفت
شعر مجلۀ اهل قلم منتشر شده است. از عجمی کتاب های شعر با نام کاکل باران ، وطن ، سر آب ، اندوه سبز ، دانۀ برف ، بهشت آدم و گندم ، عطر شب های خراسان ، هر صبح من ز عشق تو آغاز می شوم به جای مانده است. نوشته هایش در زمینه نقد ادبی در قالب رساله و مقالات تحت عنوان شگرف های هنری و معنایی در شعر استاد رودکی ، هر که این آتش ندارد ، بیدل و کلام حافظ ، خطه معطر شعر ، حق با سکوت بود
درگذشت شاعر نامدار تاجیکستانی
محمدعلی عجمی، شاعر نامدار تاجیکستانی، بر اثر عارضه قلبی دار فانی را وداع گفت. از او آثاری چون سرآب ، دانه حرف و دفتر شعر اندوه سبز منتشر شده است. به گزارش تسنیم، محمدعلی عجمی، شاعر نام آشنای تاجیکستانی، در سن 64 سالگی بر اثر عارضه قلبی درگذشت. عجمی متولد 1956 در استان وخش تاجیکستان بود. از او که دانش آموخته رشته زبان و ادبیات فارسی تاجیکی بود، سروده های مختلفی عمدتاً در قالب های مثنوی
فیلم | شب قدرش هزار ماه خداست
عامه استفاده می کند و در این شعر هم با زبان عامه با مردم سخن می گوید. آفتاب ریاضتی که از او میوه معرفت رسیده شود عطش روزه می بریم از رو گو به دندان، جگر جویده شود شب قدرش هزار ماه خداست گوش کن نکته پروریده شود از یکی میوه عمل که درو کِشته شد، سی هزار چیده شود گر تکانی خوری در آن یک شب نخل
فیلم | حکایت تمثیلی مولانا در غفلت از خار زارهای درون
به گزارش ایکنا، ساعد باقری، شاعر و پژوهشگر ادبی، در بخش دهم ملکوت آرامش می گوید: مولانا جلال الدین بلخی در دفتر دوم مثنوی، آنجا که گذر سخن به مضمون فی التأخیر آفات می افتد، حکایت بسیار زیبای تمثیلی را چاشنی سخن می کند، بعد از ابیاتی که پیشتر خواندم؛ هان مگو فردا که فرداها گذشت تا به کلی نگذرد ایام کَشت حکایت، حکایت مردی است که بر سر گذرگاه مردم، بوته خار بزرگ یا
حافظ از زبان حافظ؛ نگاهی متفاوت به زندگی و زمانه خواجه شیراز
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، کتاب زندگی حافظ شیرازی ، نوشته منصور پایمرد، تلاش دارد تا براساس اشعار نشانه دار تاریخی دیوان خواجه شیراز، به زندگی و زمانه او بپردازد. این اثر یکی از آثار منتشر شده مجموعه دو سده سخنوری نشر خاموش است که زیر نظر کاووس حسن لی، استاد دانشگاه شیراز و پژوهشگر، به چاپ رسیده است. پایمرد در مقدمه کتابش، چرایی پرداختن به زندگی حافظ با وجود منابع متعدد و
کرونا می تواند در شعر تأثیر بگذارد
در شعر را می بینیم که نمونه آن شعر خاقانی در مورد طاق کسری است. این است که قطعا یکی از آبشخورهای شعر وقایعی است که در روزگار شاعر اتفاق می افتد. او در ادامه بیان کرد: در سال 98 و پیش از آن رخدادهایی همانند آتش سوزی ساختمان پلاسکو، کشتی سانچی و ... را داشتیم، این اواخر هم مهمان ناخوانده ای به نام ویروس کرونا داشتیم که داریم با آن دست و پنجه نرم می کنیم و همه این ها می تواند تأثیر خودش را
دو کتاب تازه از شراره رحمانپور منتشر شد
به گزارش آمد خبر (amadkhabar.ir) : از سوی نشر آسو، دو کتاب تازه از شراره رحمانپور شاعر و داستان نویس منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب به لهجه های من گیر نده یکی از این دو اثر است که شامل مجموعه 39 شعر از شراره رحمان پور است. از او پیشتر نیز مجموعه شعر دیگری در سال 97 منتشر شده بود. در این مجموعه جدید نیز همچون مجموعه پیشین، ردپای شاعر با زبان صمیمی و ساده در
فراخوان مسابقه فیلمنامه نویسی با موضوع بانوی قرآن پژوه
ارسال طرح یا ایده مستند تا اول تیر ماه 1399 و انتخاب و داوری آثار و اعلام برگزیدگان مسابقه در نیمه دوم تیر ماه 1399 انجام خواهد شد. ضمن اینکه اعطای 3 جایزه 10 تا 20 میلیون تومانی جهت اجرا به بهترین ایده و طرح اهدا خواهد شد. طاهره صفّارزاده شاعر، پژوهشگر و مترجم ایرانی قرآن و برگزیده اولین دوره جشنواره بین المللی شعر فجر در بخش بخش نو (سپید و نیمایی) بود. این مرحومه نخستین کسی است که ترجمه ای دوزبانه از قرآن به انگلیسی و فارسی را انجام داد. صفارزاده چهارم آبان سال 1387 در 72 سالگی دارفانی را وداع گفت. ...
میرزا حبیب قاآنی؛ نخستین شاعر ایرانی که زبان فرانسه می دانست
زبان مادری، زبان عربی و ترکی را نیز می دانسته و نخستین شاعر فارسی زبانی است که با زبان فرانسه آشنایی داشت، گذشته از دیوان اشعار کتابی به نام پریشانی به سبک گلستان از او یادگار مانده است. آثار و دیوان اشعار قاآنی اثر نثر او همچنان که گفته شد؛ کتابی است با عنوان پریشان که تقلیدی ناشیانه از گلستان سعدی است، اما پرده دری او از ارزش و اعتبار این اثر نیز به میزان زیادی کاسته است. قاآنی
روزی زیباتر از نیمه اردیبهشت را می توان روز شیراز نامید؟
شیرازی است، نویسنده و شاعر، قرن هفتم قمری است و در تذکره مرآت الفصاحه شرح حال و نمونه اشعار شاعران فارس و شیراز از قدیمی ترین زمان تا قرن چهاردهم هجری قمری را می توان دید، این کتاب اثر شیخ محمدمفیدداورشیرازی فقیه و عارف و تذکره نویس قرن چهاردهم است. این ناشر برتر کشور از قبرستان دارالسلام شیراز که به عنوان یکی از قدیمی ترین قبرستان های جهان اسلام از آن یاد می شود نام برد و گفت: علاوه