دلیل اختلاف ترجمه های فرانسوی موجود از قرآن به روایت محقق الجزائری
سایر خبرها
جنگ روانی شهید ضرغام علیه بعثی ها با یک دست کله پاچه!
...، بعد هم بردم مقرّ شاهرخ و نیروهاش. فکر کردم قصد خوشگذرانی و خوردن کله پاچه دارند. اما شاهرخ رفت سراغ چهار اسیری که صبح همان روز گرفته بودند. آن ها را آورد و روی زمین نشاند. یکی از بچه های عرب را هم برای ترجمه آورد. بعد شروع به صحبت کرد: خبر دارید دیروز فرمانده یکی از گروهان های شما اسیر شد. اسرای بعثی با علامت سر تائید کردند. بعد ادامه داد: شما متجاوزید. شما به ایران حمله کردید. ما ...
صنعت نشر در حوزه کودک ونوجوان نیاز به پوست اندازی دارد
یات بیرون کشید و به مخاطب ارائه کرد اما خب انقدر اقبال به ترجمه بیشتر است ناشران به سمت تألیف نمی روند و اقبال به قصه ها کم شده است. نویسنده ها نیز افول کردند و نسل جدید هنوز نتوانسته در تألیف دست ببرد برای مثال در مجلات رشد اصلاً کیفیت موضوعی و محتوایی وجود ندارد. * به نظر شما می توان ژانرهای مختلف برای مثال وحشت را با فرهنگی ایرانی به صورت سفارشی به نویسندگان داد تا بتوانیم تألیف داشته ب ...
آمریکایی تازه مسلمان عرفان مولوی را به علاقه مندان از 7 قاره تدریس می کند
معنوی از میراث مولانا را به صورت آنلاین به 40 دانش آموز با عقاید مختلف از ده ها کشور از کانادا تا چین و از استرالیا تا مکزیک ارائه می دهد. وینتر که نام خود را به اسماعیل تغییر داد، گفت که حضرت مولانا را بسیار دوست دارد و دو سال و نیم است که در بنیاد بین المللی مولانا کار می کند. وی می گوید پس از آشنایی با افرادی که از سراسر جهان به این مؤسسه آمده اند و به عنوان مترجم برای آنها ...
کتاب در باب تاریخ از پایین و تاریخ روزمره در قفسه کتابفروشی ها نشست
فارسی زبان که البته مقالات برای آنان نوشته نشده است، ثقیل و سخت کرده است. با وجود این، این مطالعات حاوی مطالب تئوریک، روش شناختی و محتوایی چندی است که برای ما فارسی زبانان مطالعه و کاربست آن جالب و حتی مغتنم است. مترجم اگر می خواست همه جریان های فکری، اشخاص، مکاتب، روش ها و کتاب های مورد اشاره نویسنده ها را در پاورقی توضیح دهد، حجم کار دو تا سه برابر متن اصلی می شد! از این رو فرض را بر این ...
یادی از استاد غلامحسین یوسفی در ققنوس رادیو فرهنگ
در برنامه ققنوس امروز با محمد درودگر دکترای عرفان وعضو هیت علمی پژوهشکده امام خمینی وانقلاب اسلامی درباره درس گفتارهای در جستجوی روایت ایرانی گفتگو می شود. در روزشمار ادبی سالروز درگذشت استاد غلامحسین یوسفی ، ادیب، نویسنده، مترجم، مصحح متون، و استاد برجستهٔ ادبیات فارسی در چنین روزی است بر همین اساس صحبت های دکتر حمیدیان درباره استاد یوسفی پخش می شود و در ادامه صحبت های زنده یاد یوسفی ...
فدک در تاریخ روحیه انقلابی گری را تقویت می کند
شده است. بعد از تطبیق این دو ترجمه با متن اصلی متوجه شدم ترجمه سید ابوالقاسم حسینی ژرفا بهتر، دقیق تر و امانت دار است و روح ادبی متن را منتقل می کند. اما اگر با نگاه نقادانه به آن نگاه کنیم در بخشی از قسمت ها ترجمه گنگ است. در متون عربی جمله های طولانی به کار برده می شود و مترجم باید با ظرافت آن ها را ترجمه و منتقل کند تا در فهم مخاطب خدشه ای وارد نشود. با این حال این کتاب تحلیل دارد و قوه تحلیل مخاطب را بارور می کند؛ بنابراین می توان نتیجه گرفت کتاب خوبی برای مخاطبان است و خواندن آن را پیشنهاد می کنم. باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات ...
جنگ از مولفه های ادبیات عرب است
کاندیدای دریافت نوبل ادبیات شده بود. اقبال به ادبیات عربی در جهان قابل قبول است و بسیاری از آثار عربی به زبان های مختلف همچون فرانسوی، انگلیسی، اسپانیایی و دیگر زبان ها ترجمه می شود. تا جایی که اطلاع دارم ادبیات عربی شمال آفریقا به علت رابطه نزدیک کشورهای آن منطقه به زبان فرانسوی بیشتر به زبان فرانسه ترجمه شده اند. با وجود توجه نسبتاً خوب به ادبیات عرب در جهان، اقبال آثار ادبیات عرب در ایران کم است ...
نحوه و اهمیت ویرایش مقاله علمی
هر چقدر هم که موضوع مقاله و تحقیق شما یونیک و خاص باشد و پژوهش شما ارزش علمی بالایی داشته باشد، اگر آن را در قالب یک متن پر از ایراد ارائه دهید، هیچ نتیجه ای نخواهید گرفت؛ پس بعد از نوشتن و ترجمه مقاله ، باید آن را ویرایش کنید. در این مطلب درباره ویرایش مقاله علمی و مراحل آن صحبت می کنیم؛ پس تا انتهای این مطلب با ما همراه باشید. اهمیت ویرایش مقاله علمی با ویرایش ...
چندخطی در مورد مصحف ناب 1400 ساله
مریم دهقان | شهرآرانیوز اسناد تاریخی در موضوعات مختلف، بخشی از هویت انسان را نشان می دهند. حالا اگر این سند تاریخی مربوط به قرآن و کتاب آسمانی مسلمانان باشد، اینجا و آنجا نمی شناسد و علاقه مندان زیادی خواهد داشت که می تواند راهی برای شناخت کهن ترین رویداد های مرتبط با تاریخ متن و نحوه نگارش و کتابت قرآن باشد. چندی پیش در مراسمی که با حضور علمای بزرگ ایران در تالار قدس کتابخانه حرم مطهر رضوی ...
مانیفست برگسونیسم
متن به همراه فسلفه فرانسوی به تازگی در کتابی با عنوان مقدمه بر مابعدالطبیعه با ترجمه سیداشکان خطیبی در نشر نو منتشر شده است. متن فلسفه فرانسوی نیز ترجمه نوشته ای است که نخستین بار در سال 1915 به چاپ رسیده بود. مترجم کتاب در بخشی از یادداشتش درباره این دو متن نوشته: این دو متن، از حیث ارزش فلسفی و جایگاهی که در مجموعه آثار برگسون دارند، به هیچ روی همسنگ نیستند. مقدمه بر مابعدالطبیعه در شمار اساسی ...
آوازه خوان طاس برای بچه ها
ها سفر می کنیم. متن ها در هم تنیده می شوند و روایت جدیدی می سازند. ما را از متون گریزی نیست. ارتباطی بینامتنی بین متون کهن و داستان ها و افسانه ها وجود دارد. متن ها در هم سفر می کنند و از هم تأثیر می گیرند. در نوشته پشت جلد کتاب می خوانیم: مجید شفیعی باز پای در سرزمین افسانه ها گذاشته است. این بار، اما همه چیز با گذشته فرق دارد. او شخصیت های افسانه ای را به فضا و زمان دیگری ...
شعر خوب از قاره ای به قاره دیگر منتقل می شود | واکنش ها به انتشار شعر گروس عبدالملکیان در متروی لندن
...، پروفسور حسن امین و بسم الله شریفی از جمله شاعرانی بودند که به این خبر واکنش نشان دادند. آن گونه که خبرگزاری تارنا نوشته است، پروفسور حسن امین از اهالی خراسان که خود از دانش آموختگان و استادان دانشگاه گلاسکو است، در متنی کوتاه درباره این اتفاق نوشت: خیلی خوشنودم از اینکه می بینم و می شنوم که اشعار شاعر معاصر ایرانی گروس عبدالملکیان به انگلیسی ترجمه و به طور گسترده در لندن منتشر ...
زنانی که در برابر استالینیسم تاب آوردند
، راهی آمریکا شدند و مانیکا در دانشگاه های ایالات متحده درس خواند و سپس به بارسلونا رفت و آن جا بسیاری از آثار نویسندگان روس و چک را به زبان اسپانیایی ترجمه کرد. بنابراین او یک چهرۀ ادبی شناخته شده در چک و اسپانیا و آمریکا است. رمان نویس و مترجم بوده و بابت ترجمه هایش از زبان روسی به زبان های دیگر، شاید در فضای ادبی روسیه هم سرشناس باشد. مانیکا زگوستووا عنوان فرعی کتاب این است ...
ترجمه در ایران یک فعالیت تخصصی درجه یک نیست
دیدگاه ها و نظر خود درباره مباحث مطرح شده در زمینه ترجمه پرداختند. وضعیت و کیفیت آثار ترجمه شده در کشور؛ لزوم ترجمه آثار اصیل دانشمندان ایرانی در قرون گذشته به زبان فارسی امروز به منظور آشنایی جوانان و نوجوانان با اندیشه ها و افکار آنان؛ دیرپایی سنت ترجمه در ایران از عصر هخامنشی و ترجمه های صورت گرفته از اوستا؛ اهمیت توجه به تفاوت در سطح و سبک نگارش مترجمان برای انتقال مفاهیم؛ ضرورت نگرش خلاقانه در تألیف متون و... از مهم ترین محورهای مورد بحث و تبادل نظر اعضای شورا در این بخش بود. انتهای پیام/ لینک کوتاه لینک کپی شد پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی ...
ناله های امپراطور ترجمه و منتشر شد
به گزارش خبرنگار ایرنا ، در بخشی از مقدمه این کتاب آمده است " همه او را به عنوان "امپراطور شعر دنیا" می شناسند، شاعری عاشق و آزاده و طبیعت گرا که جایزه ادبی قادسیه صدام را نپذیرفت و همچنان به آزادی خواهی خویش ادامه داد تا جاییکه "آدونیس" شاعر عرب و دوست دیرینه شیرکو بیکس در مورد وی می گوید که "شیرکو شناسنامه ملت کُرد است". زنده یاد شیرکو بیکس شاعر معاصر کُرد 2 مه 1940 در سلیمانیه عراق ...
نویسنده و مترجم بانه ای تجلیل شد
1370 با نوشتن یک داستان کوتاه وارد حوزه ادبیات می شود و با همین داستان با برخی از نویسندگان بزرگ کشور ارتباط برقرار می کند. وی تاکنون 10 جلد کتاب تالیف و ترجمه کرده که برخی از این آثار شامل سرم را به شب تکیه دادم ، رنگ خاک ، از دیروزهای خاکستری تا فرداهای ناپیدایی ، نسل کشی در کردستان عراق ، متن کامل دادگاهی صدام حسین ، چوار ویستگی ئه دبی و نقدهای ادبی و مصاحبه با نویسندگان به زبان ...
کتابِ بیست مقاله قزوینی در کتابخانه ملی بررسی شد
بیهق در مجموعه مقاله های علامه قزوینی گفت: از مجموعه نوشته های این نویسنده فرهیخته آنچه بیش از هر عنوانی مورد توجه ام قرار گرفته است؛ توجه محمد قزوینی به تاریخ بیهق و متعلقات آن است همچنین انتقادهایی که قزوینی از ورود زبان فرنگی مانند زبان فرانوسوی و آلمانی به زبان اصیل فارسی وارد کرده است؛ مهم و آموختنی است. اصطلاحاتی که در ادبیات ژورنالیستی به خصوص در روزنامه نگاری و تلویزیون رایج شده و تا کنون ...
دستاوردهای فاوا و هوش مصنوعی در حوزۀ پرامپتینگ
هم کاربست اسمی! تفاوت AI Prompting و ICT Prompting اگر اصطلاح Prompting را اجالتاً تحریک ترجمه کنیم، عمده ترین تفاوتی که میان فناوری تحریک فناوری اطلاعات و ارتباطات با فناوری تحریک هوش مصنوعی وجود دارد، توانایی بیشتر سیستم های مبتنی بر فناوری هوش مصنوعی نسبت به فناوری ICT برای ارایه پیام ها و سرنخ های شخصی به کاربران است. هوش مصنوعی می تواند داده های مربوط به ...
زبان فارسی نماد هویت ملی و زنجیره پیوند دهنده ی ما با تاریخ ایران است
مذموم در بین مردم عمومیت یافته و فرهنگ سازی شود. در این جلسه نمایندگان سازمان ها و ادارات عضو شورای پاسداشت زبان فارسی در استان، در خصوص برنامه ریزی و جهت دهی فعالیت این شورا با محوریت اجرایی نمودن قانون ممنوعیت استفاده از اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه به تبادل نظر پرداختند و مقرر شد تا در جلسات بعدی موضوع ترویج زبان فارسی و مقابله با هجمه های وارد بر این زبان از تمام زوایا مورد بحث قرار گیرد و راهکارهای برون رفت از این معضل فرهنگی، اجتماعی بررسی شود. ...
مقاله های علامه قزوینی نخستین نوشته ها در حوزه مقاله نویسی است
بسیار بالای قزوینی در تحقیق موضوعات به خصوص بیان نقل قول ها مثال زدنی است. وی گفت: آنچه در کتابِ بیست مقاله قزوینی به همت ابراهیم پورداوود و عباس اقبال آشتیانی گردآوری شده، مربوط به تاریخ معاصر است. این کتاب علاوه بر نگاه علامه قزوینی به مباحث ادبی، از منظر شیوه پرداخت، نگارش و روایت های تاریخی او نیز قابل توجه است. قزوینی در توجه به تاریخ روش جالبی در نظر گرفته و به شیوه داستان در ...
کوهی از اندوه در این کتاب نهفته است
کتاب رویدادی به وقت دیوار اثر سناء شعلان، نویسنده فلسطینی الاصل در کتابخانه پارک شهر نقد و بررسی شد. در این نشست نقد و بررسی مرتضی حیدری آل کثیر، مترجم کتاب و هادی خورشاهیان به عنوان منتقد سخنرانی کردند. تشکیل بنیاد افرا حیدری آل کثیر در ابتدای این نشست درباره ترجمه کتاب رویدادی به وقت دیوار توضیحاتی را ارائه کرد و گفت: من از سال 95 به صورت جدی فعالیت خود را در حوزه شعر وداستان ...
اختراع سامانه کتاب ایز و جلوگیری از قاچاق کتاب
اقدام در حال حاضر منع قانونی ندارد. مدیر نشر کیمیای خاموش با بیان اینکه ادعایی برای متوقف کردن کتابسازی ندارد، گفت: جاعلان کتاب های عمدتا ترجمه را ویرایش می کنند و بعد با نام مترجم دیگر منتشر می کنند. تلاش دارم معضلات ناشران را که عموما یکی به نظر می رسند از هم تفکیک کنیم، کتاب های کپی در حوزه هایی مولف محور، یعنی جای که کتاب جعل و کپی می شود، قابل شناسایی است. سامانه کتاب ایز ...
پاسخ به 10 غلط مشهور درباره اسرائیل از سوی ایلان پایه
استعمار وطن گزینانه در قرن بیست و یکم در کتاب 10 غلط مشهور درباره اسرائیل نگاشته شده است. مترجم در مقدمه کتاب آورده است: با وجود گفته ها و نوشته های فراوان در خصوص فلسطین و اسرائیل، هنوز گفتنی های فراوانی در این حوزه وحود دارد؛ خصوصاً از زبان کسانی که خود یهودی یا حتی دارای تابعیت رژیم صهیونیستی هستند، ولی جزو منتقدین به سیاست ها یا عملکرد این رژیم به حساب می آیند. همین مسئله استدلال های آن ...
چرا برخی زنان دچار نارسایی زودرس تخمدان می شوند؟
... عرب افزود: تشخیص نارسایی زودرس تخمدان نیاز به یک سال پریود نشدن ندارد، بی نظمی و تأخیر در پریود نشانه ای واضح برای مراجعه و مشورت با پزشک متخصص است. این متخصص زنان و زایمان، میزان شیوع بروز یائسگی زودرس در کشور را با سایر کشورها مقایسه کرد و افزود: طبق آمار شیوع یائسگی در ایران با سایر کشورهای جهان تفاوت چندانی ندارد. وی، ضرورت انجام آزمایش های سالانه tsh مربوط به تیروئید را در افرادی که دچار نارسایی زودرس تخمدان هستند، یادآوری کرد. انتهای پیام/ ...
هر چیزی که باید درباره موزه آینده دبی بدانید
نمایش داده می شود. موزه آینده ساختمانی با شکل چنبره است که نماد توانایی انسان در نوآوری را نشان می دهد و تپه سبز آن نشان دهنده زمین است. ترجمه متون عربی نوشته شده بر روی موزه آینده موزه آینده دبی با طراحی خلاقانه و مفهومی نوآورانه، به عنوان یکی از مهم ترین جاذبه های دیدنی شهر دبی شناخته می شود. این موضوع با ارائه محتواهای فناورانه و ایده آل برای آینده، تلاش می کند تا روحیه ...
تفسیر معاصرانه قرآن به جلد هفتم رسید
ویراستاری فارسی این جلد بر عهده مصطفی ملکیان است. ناشر درباره این کتاب نوشته است؛ این تفسیر هر چند به زبان معاصر و بر مبنای عالی ترین سطح پژوهشی نوشته شده ولی سیر آن برمبنای تحقیقات محققان و مستشرقان غربی یا روشنفکران مسلمان غربزده تعیین نشده است چون اغلب این محققان قرآن کریم را به عنوان یک متن دینی می کنند و آن را کلام راستین خدا نمی دانند در حالی که این تفسیر برمبنای ایمان به معصومیّت قرآن ...
زندگی روزمره میان خیر و شر
روزنامه هم میهن نوشت: هفته گذشته دانشگاه علامه طباطبایی برگزارکننده نشست معرفی و نقد کتاب برهوت معنوی جهان بود. این کتاب سال گذشته به همّت انتشارات پگاه روزگار نو، با ترجمه زانیار ابراهیمی، مترجم و پژوهشگر حوزه اندیشه سیاسی، به چاپ رسیده است. ابراهیمی در سال های اخیر به ترجمه و شرح مهم ترین آثار مربوط به مناقشه سنت و مدرنیته و به طورکل، جهان قدیم و جدید پرداخته است. برهوت معنوی جهان نیز کتابی است ...
واکاوی عقدنامه های ازدواج عهد قاجار در استان سمنان
: دعا در قباله ها با مضامینی که خواستار بهبود نسل بشر و توفیق یافتن زوجین در امر زناشویی و تقاضای فرزندان نیکو، صالح و سالم از خداوند متعال همراه است. در پایان عقدنامه نیز تاریخ ثبت سند به شکل سال شمار هجری قمری می آمده است. در میان اسناد موجود در خزانه اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان سمنان، تعدادی از اسناد مربوط به عقدنامه های دوره قاجار وجود دارد که هرکدام از این ...
نقشه آمریکا پس از جنگ غزه /اعراب و چین هم همکاری می کنند!
هر شرایطی حمایت می کنند، اما آنان نیز مانند مقام های آمریکایی از نیات بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسرائیل دربارۀ ترتیبات نظامی و سیاسی روز بعد کاملاً نگران به نظر می رسند. نتانیاهو طبق رویۀ معمول خود، در مورد روز بعد مواضع سلبی بسیاری گرفته اما هنوز نکته ای ایجابی دربارۀ شرایط نوارغزه در پایان جنگ به زبان نیاورده است. او در تازه ترین موضع گیری خود، تأکید کرده است که ادارۀ ...