سایر منابع:
سایر خبرها
ضیاء موحد: هرکس هرطور دلش بخواهد می نویسد
درست نیست، بلکه این مسائل باید زیر نظر فرهنگستان باشد. موحد درباره عملکرد فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان از زمان تأسیس تاکنون عملکرد خوبی داشته و گاهی معادل های خوبی را برای کلمات بیگانه انتخاب کرده است. پیشنهادهایی برای برخی واژگان داشته که برخی اجرا شده و برخی اجرا نشده اند. او با بیان این که فرهنگستان کتاب فرهنگ املایی خط فارسی را برای درست نوشتن چاپ کرده است ادامه ...
ادعای فربه اما متناقض مجتهد شبستری درباره تجربه دینی
پیدا می کند: محور گوینده، محور شنونده، محور زمینه متن یا متنِ متن، محور جماعت و اهل آن زبان و محور محتوا . (مجتهد شبستری: 1386؛ قرائت نبوی از جهان: مقاله 1) ایشان در ادامه، نظریه رایج قرآن، کلام خداوند را مطرح و به نقد آن پرداخته و می گوید: اگر شخصی بگوید الفاظ و معانی معینی، به طور ویژه ای برای من، به وسیله واسطه ای مثلاً فرشته قرائت می شود و سپس آن ها را برای مخاطبان ...
ولنگاری فرهنگی چیست!؟
خاموش و خزنده، ملتی را مسخ و نابود خواهد کرد. به نظر می رسد نضج و گسترش پدیده ی اسلامیزگی را باید بیش از هر چیز، معلول نگاهی سطحی و دفعی به مقوله ی فرهنگ دانست که این امر نیز به روشنی حاکی از فقدان یک برنامه ریزی دقیق و حساب شده در این وادی است. همان گونه که رهبری معظم انقلاب به درستی فرموده اند: من هم معتقدم روحیه ی آزاداندیشی وجود داشته باشد، [هم] برنامه ریزی عادلانه باید وجود داشته ...
آخر این شاهنامه خوش نیست/ این بار مهاجمان به زبان پارسی، خود ایرانیان هستند
واژه ای از فرهنگستان ادب نماندند. بزرگترین نمونه آن فردوسی بزرگ که 30 سال از عمر خود را بر پارسی گذاشت تا این زبان زنده بماند و عجم به پارسی زنده گردد . ضمن اینکه پرفسور جلالالدین کزازی، شاهنامهپژوه نامدار ایرانی که در گفتارش حتی یک واژه بیگانه به کار نمیبرد، به گزارشگر خبرجنوب میگوید که اگر نهادهای مختلف خود، جایی برای ایجاد واژگان جایگزین داشته باشند، زبان نه تنها آسیب نمیبیند بلکه ...
تأملی در مفهوم قلمرو از نقطه نظر تمدن نوین اسلامی با نیم نگاهی به جریانِ فتوحِ صدر اسلام
امپراتوری بیزانس (روم شرقی) در غربِ قلمروی اسلامی را بسنجد. درست از همین زمان بود که تماس نظامی حاکمیت اسلامی با این دو امپراتوری رقم خورد و این سرآغاز لشکرکشی های گسترده ی سپاه اسلام به خارج از مرزهای قلمرو اسلامی بود که در تاریخ اسلام، با نام عمومیِ فتوح شناخته می شود. به بیانی کامل تر، لشکرکشی های گسترده به بیرون از مرزها، در زمان خلیفه ی اول (در اواخر سال دوازدهم هجری) و با لشکرکشی به شام آغاز شد[2 ...
آیا - تومان - واژه ایرانی است؟!
به عنوان واحد رسمی پول ملی است کاربرد بیشتری دارد، اما با مراجعه به کتب لغت در خواهیم یافت تومان واژه ای مغولی است و به معنای ده هزار (10000) می باشد که در تقسیم بندی لشکری به کار برده می شد و از زمان حمله مغول به ایران در سده هفتم در کشور ما متداول شد. عطا ملک جوینی از تاریخ نگاران عصر مغول در کتاب معروف خود ، تاریخ جهانگشای جوینی به کلمه تومان اشاره می کند و آن را از اصطلاحات دیوانی ...
شهربند کیوان
.... به همین سبب، از دوره ی هخامنشیان به بعد، می توان تلفیقی تازه میان اندیشه های نجومی بابلی و دانش دینی ایرانی مشاهده کرد؛ به این صورت که اهریمنی بودن سیارات، بر اساس اندیشه ی ایرانی و نام های آن ها، بر اساس باورهای بابلی است. ابوریحان بیرونی در کتاب التفهیم لاوائل صناعة التنجیم درباره ی سعد و نحس افلاک می نویسد: زحل و مریخ نحسند علی کل حال؛ زحل نحس بزرگ و مریخ نحس کوچک. مشتری و زهره ...
تدوین منشوری موردتایید علمای جهان اسلام
این قدر بحث و تکذیب و تغلیط و درگیری و خونریزی و این طور چیزها اتفاق افتاده که اگر نگاهی به گذشته بکنیم باز دعوا خواهد شد. 176 آگاه شدن توده ها از اینکه دامن زدن به اختلافات و ممانعت از تحقق وحدت هدف دشمن است *در بعضی از کشورهای اسلامی مثل ریگ پول می ریزند برای اینکه در بین سنی ها اجتماع ضد شیعه درست کنند. این از این طرف، از آن طرف هم به یک گوینده به اصطلاح شیعی پول می دهند ...
دغدغه استاد /آسیب های رعایت نکردن درست نویسی
، اندیشه، زیبایی و برترین آفرینش های هنری و ادبی است. زبانی است که در گونه خود در جهان بی همتا است. او همچنین درباره آسیب های رعایت نکردن درست نویسی گفت: نادرست نوشتن واژگان یکی از آسیب هایی است که می تواند مایه نابهنجاری و آشفتگی در زبان شود. اگر هر کس برپایه پسند و دانش خویش در زبان که می تواند اندک و نارسا باشد، ریخت نوشتاری واژه ها را دگرگون کند، زبان رسانایی خود را از دست خواهد داد. کسی که ...
آیین سپاس از ناظرزاده کرمانی برگزار شد
زمان در رشته ادبیات دراماتیک نیز به مدت دو سال تحصیل کرد. وی در سال 1348 از دانشگاه تهران درجه کارشناسی دریافت کرد و پس از خدمت سربازی برای ادامه تحصیلات عازم فرانسه شد. فرهاد ناظرزاده کرمانی در اقامت بیش از یک ساله خود در پاریس زیر نظر پرفسور ژاک ورنان (Jakk Vernant) در "موسسه مطالعات عالی و عملی " (Ecole Pratiave Des Hautes Etvdes) در رشته تاریخ فرهنگ و هنر تحصیل کرد. او تاکنون بیش از ...
چاپ نفیس قرآن کریم همراه با 4 ترجمه کهن رونمایی شد
...، هر چه از قدیم به سمت امروز حرکت کردیم، نحو، فارسی و واژگان هم آمیخته ای از فارسی و عربی شدند . رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی سپس گفت: یکی از وظایف ما در حوزه زبان و ادبیات فارسی، امروزه توجه به گنجینه های قدیمی است که به برکت ترجمه قرآن برای ما به یادگار مانده اند؛ قبل از انقلاب کارهایی در این زمینه صورت گرفت و حتی در دوره قاجار، تفسیری مانند ابوالفتوح رازی یک سال قبل از درگذشت ...
20 عادت بدِ فروش، که باید حذف شان کرد
تمام شود. 16- استفاده از واژه های ناآشنا برای مشتری: گاهی اوقات فروشنده برای آنکه برای خودش و شرکتش پرستیژ ایجاد کند، واژه هایی را به کار می برد که مشتری هیچ چیزی از آنها نمی فهمد. استفاده از واژگان انگلیسی برای این کار بسیار متداول است. عباراتی همچون ERP، CRM و R&D شاید برای شما کاملا طبیعی باشد اما مشتری با آنها آشنایی ندارد. با زبان خود مشتری با او صحبت کنید. 17- حدس ...
چاپ نفیس قرآن کریم همراه با 4 ترجمه کهن رونمایی شد
است . رئیس بنیاد سعدی سپس گفت: ما کجا سراغ داریم متن مفصلی مثل قرآن که شامل انواع مسائل معنوی یا الهیاتی، توحیدی، سیاسی، فقهی، احکامی و همچنین داستان های انبیاء؟ اما این متن مفصل 1100 سال پیش در کشور ما با دقت و انضباط مثال زدنی به فارسی برگردانده شد . مجموع این احتیاط ها و احترام ها سبب شد که امروزه زبان فارسی به گنجینه ای از واژگان کهن دسترسی داشته باشد آن هم به برکت ترجمه های قرآن. این ...
چاپ نفیس قرآن کریم همراه با 4 ترجمه کهن رونمایی شد
زبان فارسی شد و این اولین ترجمه، سرمشق همه مترجمان بعدی شد و آنها هنرشان را تنها در اصلاح برخی واژگان و رفع ابهام از برخی اصطلاحات به کار می بردند. وی افزود: تنها در صد سال اخیر است که با تحولی که در زبان فارسی و همچنین تحولی که در نگاه به دین پدید آمد، ترجمه فارسی هم دچار تحول بنیادین شد و رشد سریعی پیدا کرد. هر چه ما از ترجمه های کهن جلوتر آمده ایم، درصد واژه های عربی در ترجمه قرآن ...
اعمال سلیقه و آشفتگی زبان فارسی
این دست آثار را چاپ می کنند. وفایی همچنین درباره عملکرد فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار کرد: فرهنگستان یکی از متولیان زبان فارسی و مسائل مربوط به آن است که در طی سال ها برای زبان زحمت کشیده و در سال های گذشته کتابی را با عنوان آیین نگارش و درست نویسی چاپ کرده است. این کتاب در سایت فرهنگستان و در همه کتابخانه ها وجود دارد. تا جایی که من اطلاع دارم فرهنگستان نسبت به مسائل زبان فارسی ...
دانش آموزان واژه های فرهنگستان را خط می زنند!
از فرهنگستان اصرار بود و از دبیران انکار؛ فرهنگستان زبان و ادب فارسی می گفت واژگان علمی کتاب های درسی باید تغییر کند و دبیران آموزی و پرورش طومار امضا می کردند که این به صلاح دانش و دانش آموزان نیست. جایگزین های فارسی کلماتی مانند میتوکندری، فتوسنتز، آپاندیس و... عادت خواهند کرد و کارشناسان و کارشناسان ارشد زیست شناسی استدلال می کردند این کار توان رقابتی تحصیل کردگان فارسی زبان را از بین می برد. ...
مناظره اصولگرایان و اصلاح طلبان در دانشگاه علوم پزشکی یاسوج (+تصاویر)
...> مرادیان تصریح کرد: نیروهای چپ آدم های بسیار برازنده ای داشتند نمونه این ها افضلی بود که چندین دکترا داشت و به چند زبان دنیا مسلط بود. وی ابراز کرد: مردم را تقسیم به خودی و غیر خودی، با بصیرت و بی بصیرت، انقلابی و غیر انقلابی نکنیم مردم نیاز به رفاه دارندچه کسی خوشش می اد 38 سال از عمر انقلاب همه آن در شرایط حساس باشد و تحمل کند مردم در این صورت روی گردان می شوند. مرادیان با تاکید بر ...
دولت و زنان در کنار هم می توانند الگوی عملی اقتصاد مقاومتی باشند
در نظر گرفته شود و نیز به مردم در این خصوص آموزش داده شود. این استاد دانشگاه در بخش دیگری از سخنانش با اشاره به این که برای نگارش مقاله خود با دست اندرکاران حوزه اقتصاد و فرهنگ مصاحبه عمقی انجام داده است ابراز کرد: مبنای نظری مقاله من حوزه فرهنگ بود که در انتقال فرهنگ، خانواده نقش بسیار مهمی دارد و نقش زنان نیز در این زمینه انکارناپذیر است. او در ادامه خاطرنشان کرد: یکی از ...