سایر منابع:
سایر خبرها
زیبایی زنی که از عشق در نیمه شب نترسید
مجله اینترنتی کمونه (Kamooneh.com) : سال 93 با اکران خانوم به نامی آشنا میان سینما دوستان تبدیل شد. سال گذشته فیلم یحیی سکوت نکرد را در مقام تهیه کننده روی پرده فرستاد. در سی وچهارمین جشنواره فیلم فجر با نیمه شب اتفاق افتاد حضور داشت؛ فیلمی که عشق نامتعارف پسری جوان و آوازه خوان را به یک زن میانسال روایت می کند. تینا پاکروان با این سه فیلم علاقه اش را به داستان های زنانه نشان داده است. آیا ...
از عشق ممنوعه تا ناگفته های سردار
هم در ماهنامه همشهری داستان به چاپ رسیده اند. کسب جایزه ادبی گردون برای داستان شهود در سال 1374 و جایزه منتقدان و نویسندگان مطبوعاتی ، جایزه ادبی اصفهان و جایزه فرهنگ پارس برای مجموعه بلبل حلبی در سال 1384 از افتخارات این نویسنده محسوب می شوند. ر ؛ روایتی داستانی از رسول ر (درباره شهید رسول حیدری) به قلم مریم برادران، در بخش مستندنگاری نهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد ...
یاد آن شب که صبا بر سر ما گل می ریخت
داستان گونه، پرداخته است. البته آنچه از تاریخ بیهقی در دست است بخش کمتر آن است و بیشتر آن از میان رفته یا هنوز نسخه های آن در کتابخانه ها و مجموعه های جهان شناسایی نشده است. آقای باستانی پاریزی به چنان سنتی در تاریخ نگاری تعلق داشت. او قصد نداشت تاریخ یک دوره از ادوار تاریخ ایران را به سبک معمول دانشگاهی امروز بنویسد، گرچه به دلایل مختلف توان آن را به خوبی داشت؛ مانند کتاب سیاست و اقتصاد ...
برگزاری بزرگداشت احمد شاملو بعد از سال ها
وجود در مراسم بزرگداشت او به طرزی خلاقه چند وجهِ در سایه مانده او برجسته شد. یکی تأثیر شاملو بود بر صحنه تئاتر. عروسی خون و یرما ی لورکا به کارگردانی علی رفیعی، زبانِ شاملو را به صحنه آورده بود و از این رو مراسم با اکران تکه هایی از دو تئاتر اخیر آغاز شد و بعد سخنان علی رفیعی: نمی توانم بگویم این ها متنِ لورکا است یا متنِ شاملو، اما مطمئنم اگر شاملو در میان نبود سراغ ترجمه دیگر نمی رفتم. ...
روزنامه های یکشنبه
فروش نوزادان در بیمارستان ها خبر می دهد. (در همان بیمارستان هایی که زمانی هرنوع خرید و فروشی را کذب محض می خواندند! و به همین علت هم تلاشی برای نگهداری کودک دربیمارستان و تحویل او به بهزیستی انجام نمی شد.) فرید البته درباره علت کاهش معاملات نوزادفروشی به ایران این طور توضیح می دهد: براساس پروتکل مشترک بهزیستی با وزارت بهداشت که از سال گذشته اجرایی شده است، مقرر شد تا مسئولان بیمارستان ...
محوریّت فهم هرمنوتیکی با رویکرد قرآنی
الأقاویل فی وجوه التأویل. قم: نشر البلاغه. زیدان، جرجی. (1386). تاریخ تمدّن اسلام. ترجمه علی جواهرکلام. تهران: امیرکبیر. ساجدی، ابوالفضل. (1385). زبان دین و قرآن. قم: انتشارات آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره). سعیدی روشن، محمّدباقر. (1385). تحلیل زبان قرآن و روش شناسی فهم آن. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی. طباطبائی، محمّدحسین. (1384). المیزان فی تفسیر ...
جوانان ما از کتاب های حجیم می ترسند
نژاد در پاسخ به این سؤال که در طرح شخصیت های مانا در مورد کدام یک از شخصیت های نوشتید، تصریح کرد: من در مورد طاهره صفارزاده نوشتم. ایشان هم شاعر بودند، هم مترجم و هم مدرس و هم شیوه نقد عملی و علمی ترجمه تخصصی در ایران را بنیان گذاشتند. یکی از 10 جلد مجموعه شخصیت های ماندگار در مورد طاهره صفارزاده است که نگارش آن را بنده به عهده گرفتم. گفتنی است، زندگی نامه سید جعفر شهیدی، سیدمحمد فرزان ...
پوری: قبل از شروع کار ترجمه نویسنده بودم / مردم رمان های مصنوعی را دوست ندارند
احمد پوری به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، احمد پوری از آن دست افرادی است که نیاز به معرفی ندارد و تنها کافی است که اهل ادبیات باشید تا نام او را به عنوان مترجم شعرهای شاعران مطرح جهان، بارها و بارها شنیده باشید. شعرهایی از ناظم حکمت و نزار قبانی تا پابلو نرودا و یونا آخماتووا همه و همه آثاری هستند که ما با ترجمه های احمد پوری از آن ها لذت برده ایم. پوری بعد از سال ها فعالیت در ...
محسنات لفظی در کلام امام رضا و امام سجاد (ع)
، دمشق: دارالقلم. نصیری، محمدجواد، (1372). معیارالبلاغة، تهران: انتشارات دانشگاه تهران. هاشمی، سیداحمد، (1389). جواهرالبلاغة فی ادبیات و إنشاء لغة العرب. چاپ اول، تهران: خورسندی. منبع مقاله : فصلنامه علمی- پژوهشی فرهنگ رضوی، سال سوم، شماره ی نهم، بهار 1394 کلمات کلیدی : امام رضا , امام سجاد (ع) , سجع , جناس , فنون بلاغی , محسنات لفظی ...
احمق باش تا کامروا شوی
توجهی تغییر نکرده، مدیران رده بالا، بدون درس گرفتن از گذشته، به دنبال اجرای مجموعه تغییراتی دیگر می رفتند که درآن زمان مرسوم شده بود. بسیاری از شرکت ها تمام تمرکز خود را روی زمان حال می گذارند. رابرت جَکال، در مطالعه ای که در سال 2009 در کتاب مارپیچ های اخلاقی12 منتشر کرد، با پژوهش دربارۀ فرهنگ یکی از شرکت های بزرگ آمریکا نشان داد که مدیران معمولاً از چنین جمله هایی استفاده می کنند: افق ما ...
انتشار 100 نمودار که جهان را تغییر دادند / آشنایی با شجره نامه حضرت مسیح(ع) در یک کتاب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب 100 نمودار که جهان را تغییر دادند(از غار نوشته های دوران باستان تا دستاورد های علوم نوین) نوشته اسکات کریستینسن با ترجمه مشترک حسین مجد فر و سونا بیدق دار از سوی انتشارات سبزان برای مخاطبان علاقه مند به تاریخ علم منتشر شده است. هرچند عنوان 100 نمودار که جهان را تغییر دادند برای آشنایی نسبی مخاطب با محتوای کتاب موثر است اما مقدمه مترجم در جلب ...
ویژگی های تفاسیر تدبری در عصر حاضر - پالایش سنت های تفسیری گذشته
جواب قانع کننده ای داشته باشد. در مباحث گذشته راجع به ویژگی های قرن حاضر، بیان شد که یکی از این ویژگی ها به دلایلی مثل گسترش سواد عمومی در بین مردم، گسترش وسایل ارتباط جمعی و صنعت چاپ، گرایشی در حوزه آموزه های دینی به وجود آمد که در اختیار مخاطب قرار بگیرد و در واقع نیازهای عامه مردم را بر طرف کند. منشأ اصلی به وجود آمدن این فکر، این بود که دیگر لازم نیست یک نفر به جای همه ...
معرفی آثار برتر کتاب کودک و نوجوان
تعداد بازدید : 89 چهارشنبه 1/10/1395 تاریخ : نامزدهای بخش داستان و رمان هجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان معرفی شدند. بخش نشر، کتاب و کتابخوانی جوان ایرانی به نقل از تبیان، نامزدهای بخش داستان و رمان هجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان معرفی شدند. هیات داوران بخش داستان تالیفی پس از ...
احمد محمود راستی عاشق ایران بود
را پذیرفته اند و نشسته اند به حکم دادن برای ادبیات، از ازل آن تا ابد، که رمان فرم ادبی زمانه ماست و دوران داستان کوتاه به سر رسیده و چه و چه. عده ای چراغ به دست دنبال مخاطب گمشده اند، حال آن که سازوکار مبهم نشر این روزها، هر آن خبر از چاپِ دوباره کتابِ چندروز درآمده می د هند و حکایتِ دم خروس است برای مخاطب و منتقد و روزنامه نویس و مخبران. اما در طرفِ نقد؛ که ازقضا اگر نگوییم در سه چهار دهه اخیر ...
مردم رفتن و تماشای تئاتر را تمرین کنند
؟ در چند نمایش دستیار کارگردانی را هم تجربه کرده ام اما رسماً کار کارگردانی را در سال 79 با متن مترسک کلاغ آقای محمد رمضانی آغاز کردم. - کدام کارتان را بیشتر از همه می پسندید؟ هیچ کدام از کارهایم احساس رضایت نمی کنم مگر اینکه بعد از گذشت یکی دو سال که درباره تفاوت بین متن اجرا و فیلم را که مرور می کنم بهتر می توانم تصمیم بگیرم. کارگردان یک مترجم است که ترجمه اثر ...
پاک سازی اصطبل اینترنت
ترجمه و منتشر کرده است. [1] Pleistocene یکی از دورهای زمین شناسی است که از 1٫8 میلیون سال پیش تا 10 هزار سال پیش را پوشش می دهد. [2] اصطبل اوژیاس به یکی از اسطوره های یونان اشاره دارد و در اصطلاح به نظام دولتی پر از فساد گفته می شود. منبع/ نرجمان مولف : روری کارول مترجم : نجمه رمضانی ...
هر کسی با من مشکل دارد، مهاجرت کند
قبول ندارم، حتی برای آن ها که رفته اند! درباره خودم اما بگویم که هیچ وقت مهاجرت نمی کنم. کجا بروم قشنگ تر از ایران و مردم ایران پیدا کنم؟! هرکس با من و با ما مشکل دارد، باید مهاجرت کند ! بهزاد فراهانی بعد از سال ها فعالیت هنری، چه احساس کمبودی می کند؟ دنبال چه چیزی بوده که هنوز به آن نرسیده است؟ من باید بنویسم. من اشتباه می کنم که کم می نویسم. ان شاءالله به زودی خواهید دید که ...
برترین های هجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کانون معرفی شدند
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون، در مراسمی که عصر روز پنج شنبه 2 دی 1395 با حضور مدیرعامل کانون، رییس و دبیر جشنواره، جمعی از نویسندگان کتاب های کودک و نوجوانان و مسوولان استان آذربایجان شرقی برپا شد، هیئت داوران در 9 بخش هم چون شعر، داستان تالیف و ترجمه، علمی و آموزشی، دینی، بازنویسی ...
پیشنهاد + کتاب
سرشار از آشوب و ترس، تنها می گذارند. داوود نوابی مترجم این کتاب، راهی برای رهایی را از فرانسه به فارسی برگردانده است، او که تسلط و مهارتی قابل توجه در ترجمه متون فرانسوی دارد، در برگردان رمان موریاک متنی روان و خواندنی را پیش روی مخاطب قرار داده است.
4 دی محدودیت؛ گلایه مشترک اهالی فرهنگ
و ارشاد اسلامی را ترسیم کند. امیر حسن چهلتن: احتمالا باید کاسه گدایی دست مان بگیریم امیر حسن چهلتن به ما می گوید که از سال 84 تا به امروز 8 کتاب او در اداره وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حال خاک خوردن است. چهلتن می گوید: از آثار قدیمی من سه رمان "تالار آینه"، "مهر گیاه" و "عشق و بانوی ناتمام" همچنان در انتظار موز هستند. او یک مجموعه داستان هم با عنوان "چیزی به ...
پیشروی نرم افزارها از سخت افزارها
دیگر تلاشی برای جذب مخاطب نمی کردند. غرفه خود را با جملاتی همچون دوست داری راحت ترجمه کنی؟ ، چه جوری کمکم می کنی؟ و... به همراه تعدادی مقاله انگلیسی که روی دیوار سنجاق شده بود، تزئین کرده بودند. محمد معین حجیری، مهندس نرم افزار درباره نحوه کار نرم افزارشان می گوید: این نرم افزار یک مترجم هوشمند است که کار خود را براساس موتور ترجمه ماشینی که متعلق به شرکت خود ماست، انجام می دهد. وی ادامه ...
چاپ دوم مجموعه کتاب های مقوایی اِما منتشر شد
. کتاب های اِما مقوایی است تا نوزادان و نوپایان از آن بهتر بهره مند شوند. انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان در چاپ دوم این مجموعه از مقوای بهداشتی ایندربرد با کیفیت و استحکام بالا استفاده کرده است. یوتا باوئر، نویسنده و تصویرگر این کتاب و برنده ی جایزه ی هانس کریستین اندرسن در سال 2010 است. در همان سال، زهره قایینی، مترجم این کتاب و سرپرست برنامه ی ترویج کتابخوانی با من بخوان ، رییس ...
قلب مادر، سروده ی ایرج میرزا
فرهنگ عصر خود نیز مناسب تر می دانسته است. قطعه ی آلمانی که بدون ذکر نام گوینده ی آن به نثر فارسی ترجمه شده است، شروعی رمانتیک دارد و این لحن رمانتیک تا پایان حفظ می شود: شب مهتاب بود... روایت چنین آغاز می شود. عاشق و معشوق که در کنار جویی نشسته اند، مشغول راز و نیاز با یکدیگرند. دختر از غرور حسن مست است و جوان از آتش عشق در سوز و گداز. سپس شاهد گفتگوی عاشق و معشوق هستیم. عاشق از معشوق خود می ...
تصرف در جولای خدا سروده ی پروین اعتصامی
دلیل استحکام و قوت منطقی سخنان عنکبوت، در ادامه ی شعر هیچ سخنی از زبان این قهرمان منفی داستان نمی شنویم و تا پایان شعر نکته ی اصلی همان است که در تک گویی عنکبوت مطرح می شود و بر فضای شعر غلبه می کند. تصویر عنکبوت به عنوان بافنده ای سخت کوش، آن چنان که در ترجمه ی فارسی مقاله ی بریزبیْن آمده است، پروین را تحت تأثیر قرار داده و به ویژه این موجود را تصویر مناسبی از وضعیت خاصّ خودش به عنوان یک ...
سه تابلوی میرزاده عشقی
می گوید که اکنون به کلی دچار انحراف شده است. در اینجا است که عشقی یأس و سرخوردگی خود را از روند انقلاب مشروطه به روشنی بیان می کند. در بیت های پایانی شاعر با زبانی پر از طعن و تمسخر آرزو می کند که هر سال جشن خون برپا شود و کشور از لوث وجود خائنان پاک گردد. سه تابلو مریم در کلیّت خود که شامل نظر شاعر درباره ی پاکسازی خشونت آمیز نیز می شود، نهایتاً نوعی طغیان مأیوسانه ی جوانی سرکش در مقابل ...
نیما یوشیج: نظریه پرداز شعر
. بنابراین، ضرورت دارد که با در نظر گرفتن سیرِ تحوّل ادبی در فرهنگ ایران و در چارچوب این زمینه ی تاریخی، کوششی صورت گیرد تا دیدگاه های نیما درباره ی نظام ادبی ای که خود او مهم ترین نقش را در شکل گیری آن ایفا کرد، بهتر فهمیده شود. همچنین این نکته نیز اهمیت دارد که بتوانیم نقشی را که دیدگاه های انتقادی نیما در شکل دادن به فضای سرودن و خواندن شعر در جامعه ی ایران برعهده داشته است، مورد ارزیابی قرار دهیم ...
مرغ اسطوره ای
سرویس اندیشه جوان ایرانی ؛ بخش شعر و ادبیات: نویسنده: احمد کریمی حکّاک مترجم: مسعود جعفری مرغ آمین یکی از مشهورترین شعرهای نیما است. این شعر در سال 1330/1952 سروده شده است. (1) در این شعر پرنده ای به وصف درآمده است که نه به عنوان موجودی واقعی و نه به عنوان پرنده ای افسانه ای در شعر فارسی یا اساطیر ایران و جهان هیچ پیشینه ای ندارد. نیما که اصولاً عادت دارد خودش را به ...
نمونه ی کامل یک رنجبر
سرویس اندیشه جوان ایرانی ؛ بخش شعر و ادبیات: نویسنده: احمد کریمی حکّاک مترجم: مسعود جعفری شعر کارِ شب پای نیما در سال 1325/ 1946 سروده شده است. اخوان تجدد ادبی در سنّت شعری ایران را با نگرشی شبیه به دیدگاه طبری و کسرایی می نگرد، با این حال، در درک پویش سنت و نوآوری از هوشمندی و درایت بیشتری برخوردار است. از این لحاظ نوشته ی اخوان از آن دو مقاله ی قبلی برجسته تر و دقیق ...
دویدن روی جاده ی تباهی
مادرش او را به دنیا آورده نباید وی را بکشد، اما... انگار مورسو* را در سالهایی قبل از مرگ مادرش در این داستان می بینیم و بعد از آن در بیگانه . شاید بی دلیل نبود که هر دو رمان در یک سال (1942) منتشر شده اند و هر دو پر از طنین ناقوس های مرگند که در سکوتی مخوف در سر شخصیت اصلی ماجرا به صدا درمی آید. خانواده پاسکوآل دوآرته ، داستان خانواده ای است که پی درپی در حال بازتولید نفرت در دل فرزندان ...