سایر منابع:
سایر خبرها
نشست کتابخوان کتابخانه تخصصی بانوان گیلان برگزار شد
روی خواننده اش باز میکند و تلنگری به مخاطب می زند . کیمیاگر، اثر پائولو کوئیلو، مترجم دل آرا قهرمان، انتشارات فروزان روز، ارائه دهنده مهناز اسدی(عضو فعال کتابخانه) کوئیلو یکی از نویسندگان مشهور آمریکای لاتین است که با کتاب کیمیاگر مشهور شد. این کتاب به سیر آفاق و درون و بیرون می پردازد و اینکه هدف و آرزو و یا رویایی دارید حتما به دنبالش باشید. ...
نگاهی به برگزیده های دفاع مقدسیِ جایزه جلال
گروه جهاد و مقاومت مشرق - امسال سه کتاب دفاع مقدسی در بخش ادبیات ایران نهمین دوره جایزه جلال آل حمد برگزیده و شایسته تقدیر شدند که این متن نگاهی دارد به آن ها. مراسم پایانی نهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد چهارم دی ماه برگزار شد و این جایزه، برندگان و شایستگان تقدیر را از میان نویسندگان آثار حوزه رمان و داستان بلند، داستان کوتاه و مستندنگاری در سال 94 معرفی کرد. در اینجا ...
واژه هایی که گل می دهند
.... علی خاکبازان: با کتاب بخوابید و بیدار شوید آقای علی خاکبازان، نویسنده، مترجم و ویراستاری که کتاب ترجمه ای وی با عنوان شاه میداس و انگشتان جادویی -که در سال های اخیر با استقبال خوبی از سوی کودکان و نوجوانان روبه رو شد- از کتاب با عنوان همدم، بهترین دوست و حتی بالش زیر سر یاد می کند و از بچه ها می خواهد که با کتاب بخوابند و با کتاب بیدار شوند و با آن انس بگیرند چرا که از این ...
ترجمه ای از مردی به نام اووه به چاپ دوم رسید
سوئدی متولد سال 1981 است که در سال 2012 به زبان سوئدی نوشته شد و در سال 2013 به انگلیسی ترجمه شد. تابه حال 500 هزار نسخه از این رمان در سوئد به فروش رفته و به 25 زبان نیز ترجمه شده است. مخاطب در این رمان، زندگی مردی سوئدی را با نامی که نوشتنش به فارسی همان قدر نچسب است که خواندن داستانش برای مخاطب ایرانی دلچسب؛ روبرو می شود. مردی به نام اووه داستان مردی است که از عالم و آدم طلبکار است و ...
نقدی بر نمایش موسیو ابراهیم اثر علیرضا کوشک جلالی
کشیده و بدون توسل به ارائه تیپ سازی هایی سطحی و کلیشه ای، با بهره گیری از تکنیک (بازیگر نوعی) نقش های خود را ارائه می دهند. نقش هایی که به باور نشسته، لحظات جذابی را در نمایش ایجاد کرده و مخاطب با آن ها ارتباط برقرار می کند. هرچند که صحنه هایی مانند خواندن نامه عبدالله دوست موسیو ابراهیم به این اجرای هویت دار آسیب زده و نمایش را در لحظاتی به سطحی آورد. عدم استفاده از طراحی نوری خلاقانه و متنوع و ...
لذت ادبیات خواندن
درباره آثار ادبی را به چالش کشیده و تغییر می دهد. منصوریان افزود: از امتیازات این کتاب، نگارش توسط شخصی است که شناخت کافی از آثار ادبی دارد و این کتاب نیز پر از استنادات و ارجاعات دقیق و قابل اعتنایی است که مترجم فاضل به آن افزوده است و مانع از سرگردانی خواننده می شود. نویسندگانی مانند ایگلتون با اجتناب از کلی گویی و شعار و تعیین بایدها و نبایدها به سراغ بیان تجربه زیستی خود می روند و ...
زیبایی زنی که از عشق در نیمه شب نترسید
مجله اینترنتی کمونه (Kamooneh.com) : سال 93 با اکران خانوم به نامی آشنا میان سینما دوستان تبدیل شد. سال گذشته فیلم یحیی سکوت نکرد را در مقام تهیه کننده روی پرده فرستاد. در سی وچهارمین جشنواره فیلم فجر با نیمه شب اتفاق افتاد حضور داشت؛ فیلمی که عشق نامتعارف پسری جوان و آوازه خوان را به یک زن میانسال روایت می کند. تینا پاکروان با این سه فیلم علاقه اش را به داستان های زنانه نشان داده است. آیا ...
یاد آن شب که صبا بر سر ما گل می ریخت
داستان گونه، پرداخته است. البته آنچه از تاریخ بیهقی در دست است بخش کمتر آن است و بیشتر آن از میان رفته یا هنوز نسخه های آن در کتابخانه ها و مجموعه های جهان شناسایی نشده است. آقای باستانی پاریزی به چنان سنتی در تاریخ نگاری تعلق داشت. او قصد نداشت تاریخ یک دوره از ادوار تاریخ ایران را به سبک معمول دانشگاهی امروز بنویسد، گرچه به دلایل مختلف توان آن را به خوبی داشت؛ مانند کتاب سیاست و اقتصاد ...
روزنامه های یکشنبه
فروش نوزادان در بیمارستان ها خبر می دهد. (در همان بیمارستان هایی که زمانی هرنوع خرید و فروشی را کذب محض می خواندند! و به همین علت هم تلاشی برای نگهداری کودک دربیمارستان و تحویل او به بهزیستی انجام نمی شد.) فرید البته درباره علت کاهش معاملات نوزادفروشی به ایران این طور توضیح می دهد: براساس پروتکل مشترک بهزیستی با وزارت بهداشت که از سال گذشته اجرایی شده است، مقرر شد تا مسئولان بیمارستان ...
محوریّت فهم هرمنوتیکی با رویکرد قرآنی
: 185184). سپس داستان هایی از ارتباط کلامی حضرت سلیمان با حیوانات به عنوان مصادیق وراثت نبوّت وی بیان می کند و خطاب یَا أَیُّهَا... را در جهت شکر نعمت شمرده است و تعلیم منطق پرندگان را فضل بر حضرت سلیمان می داند (ر.ک؛ قرطبی، 1422ق.، ج 13: 110109). علاّمه با توضیح وَرَثَ آن را در مال و پادشاهی اثبات می کند و استدلال می کند که پیامبری و علم نبوّت قابل انتقال و ارث نمی باشد، بلکه کرامتی است ...
جوانان ما از کتاب های حجیم می ترسند
نژاد در پاسخ به این سؤال که در طرح شخصیت های مانا در مورد کدام یک از شخصیت های نوشتید، تصریح کرد: من در مورد طاهره صفارزاده نوشتم. ایشان هم شاعر بودند، هم مترجم و هم مدرس و هم شیوه نقد عملی و علمی ترجمه تخصصی در ایران را بنیان گذاشتند. یکی از 10 جلد مجموعه شخصیت های ماندگار در مورد طاهره صفارزاده است که نگارش آن را بنده به عهده گرفتم. گفتنی است، زندگی نامه سید جعفر شهیدی، سیدمحمد فرزان ...
پوری: قبل از شروع کار ترجمه نویسنده بودم / مردم رمان های مصنوعی را دوست ندارند
احمد پوری به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، احمد پوری از آن دست افرادی است که نیاز به معرفی ندارد و تنها کافی است که اهل ادبیات باشید تا نام او را به عنوان مترجم شعرهای شاعران مطرح جهان، بارها و بارها شنیده باشید. شعرهایی از ناظم حکمت و نزار قبانی تا پابلو نرودا و یونا آخماتووا همه و همه آثاری هستند که ما با ترجمه های احمد پوری از آن ها لذت برده ایم. پوری بعد از سال ها فعالیت در ...
محسنات لفظی در کلام امام رضا و امام سجاد (ع)
دیگر سو، آنگاه که این گونه اشعار را می خوانیم، احساس می کنیم الفاظ آن به نوعی با هم در ارتباط اند، گویا معنی فاصله ها یکسان است. به همین دلیل، مخاطب به محض شنیدن سرآغاز کلام می تواند جمله های پایانی را حدس بزند، همین امر باعث زیباتر شدن جمله و دلچسب تر شدن مطلوب و مقصود گوینده بر مخاطب شود. وجود این صنعت بدیعی در سخن فرد نشان از قدرت بیانی و تسلط وی بر شیوه های بدیعی دارد، البته این نکته درباره ی ...
احمق باش تا کامروا شوی
پنهان کرد. این همان اتفاقی است که در نوکیا افتاد. مدیران این شرکت مخابراتی بین سال های 2007 تا 2013 بی وقفه به مثبت اندیشی تشویق می شدند. یکی از مدیران میانی دربارۀ آن دوران می گفت: اگر کسی خیلی منفی بافی می کرد، ممکن بود سرش را به باد دهد. در این شرایط کارکنان به دنبال این بودند که به مدیران بالادستشان تنها خبرهای خوب بدهند و از گزارش نتایج واقعی بررسی ها پرهیز می کردند. مدیران منفی بافْ منابع کافی ...
انتشار 100 نمودار که جهان را تغییر دادند / آشنایی با شجره نامه حضرت مسیح(ع) در یک کتاب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب 100 نمودار که جهان را تغییر دادند(از غار نوشته های دوران باستان تا دستاورد های علوم نوین) نوشته اسکات کریستینسن با ترجمه مشترک حسین مجد فر و سونا بیدق دار از سوی انتشارات سبزان برای مخاطبان علاقه مند به تاریخ علم منتشر شده است. هرچند عنوان 100 نمودار که جهان را تغییر دادند برای آشنایی نسبی مخاطب با محتوای کتاب موثر است اما مقدمه مترجم در جلب ...
ویژگی های تفاسیر تدبری در عصر حاضر - پالایش سنت های تفسیری گذشته
جواب قانع کننده ای داشته باشد. در مباحث گذشته راجع به ویژگی های قرن حاضر، بیان شد که یکی از این ویژگی ها به دلایلی مثل گسترش سواد عمومی در بین مردم، گسترش وسایل ارتباط جمعی و صنعت چاپ، گرایشی در حوزه آموزه های دینی به وجود آمد که در اختیار مخاطب قرار بگیرد و در واقع نیازهای عامه مردم را بر طرف کند. منشأ اصلی به وجود آمدن این فکر، این بود که دیگر لازم نیست یک نفر به جای همه ...
معرفی آثار برتر کتاب کودک و نوجوان
تعداد بازدید : 89 چهارشنبه 1/10/1395 تاریخ : نامزدهای بخش داستان و رمان هجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان معرفی شدند. بخش نشر، کتاب و کتابخوانی جوان ایرانی به نقل از تبیان، نامزدهای بخش داستان و رمان هجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان معرفی شدند. هیات داوران بخش داستان تالیفی پس از ...
احمد محمود راستی عاشق ایران بود
را پذیرفته اند و نشسته اند به حکم دادن برای ادبیات، از ازل آن تا ابد، که رمان فرم ادبی زمانه ماست و دوران داستان کوتاه به سر رسیده و چه و چه. عده ای چراغ به دست دنبال مخاطب گمشده اند، حال آن که سازوکار مبهم نشر این روزها، هر آن خبر از چاپِ دوباره کتابِ چندروز درآمده می د هند و حکایتِ دم خروس است برای مخاطب و منتقد و روزنامه نویس و مخبران. اما در طرفِ نقد؛ که ازقضا اگر نگوییم در سه چهار دهه اخیر ...
مردم رفتن و تماشای تئاتر را تمرین کنند
؟ در چند نمایش دستیار کارگردانی را هم تجربه کرده ام اما رسماً کار کارگردانی را در سال 79 با متن مترسک کلاغ آقای محمد رمضانی آغاز کردم. - کدام کارتان را بیشتر از همه می پسندید؟ هیچ کدام از کارهایم احساس رضایت نمی کنم مگر اینکه بعد از گذشت یکی دو سال که درباره تفاوت بین متن اجرا و فیلم را که مرور می کنم بهتر می توانم تصمیم بگیرم. کارگردان یک مترجم است که ترجمه اثر ...
پاک سازی اصطبل اینترنت
باید به کسانی که خرابکاری دیگران را گزارش می کنند، اعتماد کرد؟ خانۀ میکلسون که در دل تپه های درۀ سان فرانسیسکو جای گرفته، پایگاهی نامتناسب برای داوری دربارۀ دعوا و مرافعه های جهان است، سامانه ای پر سروصدا از شبکه های رایانه ای. سیگنال تلفن ضعیف است و گاه ارتباط اینترنتی قطع می شود (در زمان انتخابات ریاست جمهوری 2008 میکلسون مجبور بود از وای فای هتل های اطراف استفاده کند). یکی از صاحبان ...
هر کسی با من مشکل دارد، مهاجرت کند
تو و نمی دانستم که این جا حق نداریم برویم داخل. درواقع هیچ کاسبی حق نداشت برود . چه سالی؟ فکر می کنم سال 1334 بعد از کودتا بود؛ البته دقیق نمی دانم. تا دو بیت را در رستوران خواندم، از تصنیف کاشان ، یکی از خدمه کافه همان موقع از پشت من را گرفت و تا آمد مرا بیرون ببرد، صادق هدایت (آن موقع او را نمی شناختم و هنوز کتاب هایش را نخوانده بودم) که در کافه نشسته بود گفت: نبرش بیرون ...
برترین های هجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کانون معرفی شدند
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون، در مراسمی که عصر روز پنج شنبه 2 دی 1395 با حضور مدیرعامل کانون، رییس و دبیر جشنواره، جمعی از نویسندگان کتاب های کودک و نوجوانان و مسوولان استان آذربایجان شرقی برپا شد، هیئت داوران در 9 بخش هم چون شعر، داستان تالیف و ترجمه، علمی و آموزشی، دینی، بازنویسی ...
پیشنهاد + کتاب
سرشار از آشوب و ترس، تنها می گذارند. داوود نوابی مترجم این کتاب، راهی برای رهایی را از فرانسه به فارسی برگردانده است، او که تسلط و مهارتی قابل توجه در ترجمه متون فرانسوی دارد، در برگردان رمان موریاک متنی روان و خواندنی را پیش روی مخاطب قرار داده است.
4 دی محدودیت؛ گلایه مشترک اهالی فرهنگ
و ارشاد اسلامی را ترسیم کند. امیر حسن چهلتن: احتمالا باید کاسه گدایی دست مان بگیریم امیر حسن چهلتن به ما می گوید که از سال 84 تا به امروز 8 کتاب او در اداره وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حال خاک خوردن است. چهلتن می گوید: از آثار قدیمی من سه رمان "تالار آینه"، "مهر گیاه" و "عشق و بانوی ناتمام" همچنان در انتظار موز هستند. او یک مجموعه داستان هم با عنوان "چیزی به ...
پیشروی نرم افزارها از سخت افزارها
دیگر تلاشی برای جذب مخاطب نمی کردند. غرفه خود را با جملاتی همچون دوست داری راحت ترجمه کنی؟ ، چه جوری کمکم می کنی؟ و... به همراه تعدادی مقاله انگلیسی که روی دیوار سنجاق شده بود، تزئین کرده بودند. محمد معین حجیری، مهندس نرم افزار درباره نحوه کار نرم افزارشان می گوید: این نرم افزار یک مترجم هوشمند است که کار خود را براساس موتور ترجمه ماشینی که متعلق به شرکت خود ماست، انجام می دهد. وی ادامه ...
چاپ دوم مجموعه کتاب های مقوایی اِما منتشر شد
. کتاب های اِما مقوایی است تا نوزادان و نوپایان از آن بهتر بهره مند شوند. انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان در چاپ دوم این مجموعه از مقوای بهداشتی ایندربرد با کیفیت و استحکام بالا استفاده کرده است. یوتا باوئر، نویسنده و تصویرگر این کتاب و برنده ی جایزه ی هانس کریستین اندرسن در سال 2010 است. در همان سال، زهره قایینی، مترجم این کتاب و سرپرست برنامه ی ترویج کتابخوانی با من بخوان ، رییس ...
قلب مادر، سروده ی ایرج میرزا
سرویس اندیشه جوان ایرانی ؛ بخش شعر و ادبیات: نویسنده: احمد کریمی حکّاک مترجم: مسعود جعفری قلب مادر که چند سال پس از رنج و گنج بهار، توسط دوست شاعر او، ایرج میرزا (1304-1252/ 1926-1873) سروده شده، از راه کتاب های درسی به ذهن و ضمیر چندین نسل از ایرانیان راه یافته است. هرچند این شعر از لحاظ پویش درون متنی و پیوندهای فرامتنی حاکم بر آن تا حدودی متفاوت است، اما مثل شعر ...
تصرف در جولای خدا سروده ی پروین اعتصامی
دلیل استحکام و قوت منطقی سخنان عنکبوت، در ادامه ی شعر هیچ سخنی از زبان این قهرمان منفی داستان نمی شنویم و تا پایان شعر نکته ی اصلی همان است که در تک گویی عنکبوت مطرح می شود و بر فضای شعر غلبه می کند. تصویر عنکبوت به عنوان بافنده ای سخت کوش، آن چنان که در ترجمه ی فارسی مقاله ی بریزبیْن آمده است، پروین را تحت تأثیر قرار داده و به ویژه این موجود را تصویر مناسبی از وضعیت خاصّ خودش به عنوان یک ...
سه تابلوی میرزاده عشقی
می گوید که اکنون به کلی دچار انحراف شده است. در اینجا است که عشقی یأس و سرخوردگی خود را از روند انقلاب مشروطه به روشنی بیان می کند. در بیت های پایانی شاعر با زبانی پر از طعن و تمسخر آرزو می کند که هر سال جشن خون برپا شود و کشور از لوث وجود خائنان پاک گردد. سه تابلو مریم در کلیّت خود که شامل نظر شاعر درباره ی پاکسازی خشونت آمیز نیز می شود، نهایتاً نوعی طغیان مأیوسانه ی جوانی سرکش در مقابل ...
نیما یوشیج: نظریه پرداز شعر
. بنابراین، ضرورت دارد که با در نظر گرفتن سیرِ تحوّل ادبی در فرهنگ ایران و در چارچوب این زمینه ی تاریخی، کوششی صورت گیرد تا دیدگاه های نیما درباره ی نظام ادبی ای که خود او مهم ترین نقش را در شکل گیری آن ایفا کرد، بهتر فهمیده شود. همچنین این نکته نیز اهمیت دارد که بتوانیم نقشی را که دیدگاه های انتقادی نیما در شکل دادن به فضای سرودن و خواندن شعر در جامعه ی ایران برعهده داشته است، مورد ارزیابی قرار دهیم ...