سایر منابع:
سایر خبرها
ناشران کودک: شهر آفتاب و مصلی فرق چندانی با هم ندارند
شهر آفتاب و مصلی فرق چندانی با هم ندارند البته سازه های شهر آفتاب همانند مصلی تهران نقص هایی داشت ولی غیر از بعد مسافت که برای خیلی از خانواده ها کمی سخت بود، چندان با مصلی تفاوتی نداشت. معرفی ناشران برتر کار چندان درستی نیست در ادامه لیلا مختاری مدیرغرفه انتشارات نردبان درباره کتابهای این نشر می گوید: تا چند سال قبل عمده آثارمان در قالب ترجمه بود اما طی دو سال اخیر کتابهای ...
اگر دست های پنهان بگذارند، بازار کتاب خوب است
کتاب هایی که با اخذ مجوزهای لازم به طور قانونی منتشر شده بودند. به سبک و سیاق نمایشگاه های بین المللی که فضایی است برای تبادل نظر و انتقال تجربیات نوشتن و ترجمه به دیگران، حالا که این امکان در نمایشگاه کتاب تهران میسر نیست یا اگر هست در بازار داغ فروش کتاب چندان به چشم نمی آید، از تجربه هایتان در این سالیان ترجمه بگویید. در برنامه های جنبی نمایشگاه مثل کمیته فرهنگی و سرای اهل ...
نویسندگی با پشت میز دانشگاه نشستن حاصل نمی شود
ندارند چون این آثار قطر زیادی ندارند و از نظر قطع بزرگ هستند و جای زیادی در ویترین می گیرند. بنابراین کتاب کودک جایی در ویترین کتابفروشی ها ندارد. کلا بحث نشر کودک و نوجوان یک زنجیره است. فروش و تولید کتاب باید به شکل حرفه ای درآید. اگر ناشران کوچک با هم متحد شوند و نشر بزرگی را ایجاد کنند قطعا موفق تر خواهند بود. در بازدیدی که از نمایشگاه کتاب امسال داشتم ناشرانی را دیدم که از دانش کافی در حوزه کودک ...
ادبیات علیه ادبیات/سلبریتی ها در بازار نشر غوغا می کنند
آثارشان شکل نگرفت و حتی مراسم رونمایی از کتاب صوتی رضا امیرخانی که حضورش هرساله در نمایشگاه کتاب با تجمع بخش زیادی از هوادارانش همراه بود نیز در کنار حضور عجیب سلبریتی های ورزش و سینما و موسیقی در عالم قلم و نوشتن رنگ بویی نداشت و خبری از حضور قابل توجه مخاطبان نبود. حضور سلبریتی ها در بازار کتاب را اما چگونه می توان تحلیل کرد؟ تلاش ناشران برای جذب و انتشار اثر از این دست افراد را چگونه ...
برخی ناشران با ارائه ترجمه های نازل آثار بزرگ ادبیات جهان را نابود کرده اند
... به گفته فربد، بی سوادی در حوزه ترجمه زیاد شده و همان بی سوادها به خودشان اجازه می دهند آثار درجه یک را نقد کنند. این مسئله هم در حوزه ترجمه و هم در حوزه گرافیک و تصویرگری وجود دارد. مدیر نشر پریان در ادامه بیان کرد: متاسفانه وضعیت ترجمه در بازار کتاب کودک خیلی آشفته است و بحث ترجمه های موازی معضل شده. ترجمه های موازی و کپی کاری از دست هم بیداد می کند و برخی ناشران هم که سواد و دانش ...
حرفه ای شدن نشر ایران با حضور در بازارهای جهانی محقق می شود
کاری آن ها فعالیت می کنند را شناسایی و پس از شناخت بازار، در سال آینده با هدف و سنجیده تر برای حضور در نمایشگاه برنامه ریزی کنند. خلعتبری مقایسه آثار ناشران ایرانی و خارجی را از دیگر مزایای حضور ناشران ایرانی در نمایشگاه های کتاب خارجی دانست و تاکید کرد: با تورق آثار ارائه شده از سوی ناشران خارجی، از نظر کیفیت مطالب، همچنین چاپ و کاغذ مورد استفاده ناشران خارجی، سطح آثار بررسی و ارزیابی می ...
گشایش نمایشگاه بین المللی کتاب مالزی 2018
به گزارش مقیم ، این نمایشگاه که با حدود 700 غرفه داخلی و خارجی دایر است، یکی از پرطرفدارترین نمایشگاه های کتاب در میان کشورهای جنوب شرق آسیا محسوب می شود و سالانه شاهد بیش از 2 میلیون بازدیدکننده است. وزارت آموزش مالزی با همکاری شورای ملی کتاب مالزی (ام.بی.کی.ام) و همچنین 6 انجمن و صنایع فعال در بخش صنعت نشر کتاب، از جمله انجمن کتابفروشان مالزی، اتحادیه ناشران مالزیایی، اداره صادرات و ...
نگاه اقتصادی به نشر و کتاب در الف، ب، بسم الله
صورت مستمر داشت و در این مدت نمی توانند خود را به مخاطبان معرفی کنند. وی همچنین افزود: باید نمایشگاه را باید از مساله فروشگاهی خارج کنیم و مساله فروش را در طول سال برای رواج اقتصاد نشر توسعه دهیم زیرا تا زمانی که نمایشگاه ها بار فروش را به دوش می کشند نشر به موفقیت نمی رسد. همچنین تبریزنیا در این برنامه گفت: باید بازتاب سرمایه ای که ناشران در طول سال فراهم می کنند، در کل کشور ...
جولان ترجمه های بدل از اصل در نمایشگاه/ صدای مترجمان بلند شد
ناشران عمومی و آن هم در چند غرفه در حال توزیع است. هرچند داستان پرآب چشم تخلفات در نمایشگاه را نمی توان به همین دست موارد خلاصه کرد اما مواجهه با چنین اتفاقاتی به ویژه در زمینه عرضه ترجمه های کپی شده از ناشر دیگر و نیز عرضه آثار نامرتبط با مخاطب بزرگسال و عمومی و نیز تغدد فضاهای ارائه اثر برای چند اثر کمترین اتفاقی است که در زمینه تحقق عدالت برای حضور در نمایشگاه و فراتر از آن بازار فروش کتاب می بایست از سوی دست اندرکاران این مساله مورد توجه قرار بگیرد. کد خبر 4289593 حمید نورشمسی ...
بخش خصوصی نماد شکست بازار نشر است
اکرم رضائی نژاد عصراقتصاد: صنعت نشر کتاب در ایران، قدمتی بیش از صد سال دارد و مرکزیت آن هم در تهران محسوس است. صنعتی که در زمان گشایش نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بیشتر به چشم می آید و حال وهوای دیگری پیدا می کند. نسل اول ناشران ایران، به طور عمده در نواحی بازار، کار خود را شروع کردند و عمدتاً تمرکز ناشران بر ادبیات کلاسیک فارسی و متون مذهبی بود و کار نشر کتاب به طور سنتّی ...
صنعت نشر ایران شاهد پیشرفت های خوبی بوده است
سال های گذشته هم دیدید، ما همیشه در این نمایشگاه شرکت کردیم و خواهیم کرد. از سوی دیگر پیشرفت های خوبی در صنعت نشر ایران مشاهده می کنیم. هر سال تعداد ناشران ایرانی که دوست دارند با ما همکاری کنند، بیشتر می شوند اما تا وقتی شرایط مطلوب قانونی برای تجارت و بازرگانی ایجاد نشود، نمی توان به پیشرفت در این حوزه امیدوار بود. - با این جواب به نظر می رسد ناشران ایرانی برای رسیدن به استاندارد جهانی ...
بسیاری از ناشران داخلی با سطح فعالیت در ساحت بین المللی آشنا نیستند
ارتباط بین این چهار حلقه وجود نداشته باشد، امر ترجمه و نشر آثار ایرانی به زبان های خارجی میسر نمی شود. رئیس مرکز ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه با اشاره به برخی از دلایل مربوط به حضور ضعیف ایران در بازار نشر جهانی، اظهار کرد: بسیاری از ناشران داخلی با سطح فعالیت در ساحت بین المللی آشنا نبوده و آثارشان بیشتر شاخص های ورود به بازار بین المللی را ندارد. حتی از نظر تکنیک ...
کتاب هایی که گل کردند!
آرما پس از یک قرن تلاش کرده ترجمه ای فارسی و صحیح از آن ارائه کند. سوره مهر سوره مهر را می توان یکی از پویاترین انتشارات کشور دانست که هرساله کتاب هایی با مضامین متفاوت را راهی بازار نشر می کند. کتاب خاطرات سفیر از جمله آثاری است که در ماه های گذشته توانسته است رکورد قابل توجهی را در فروش به ثبت برساند و در نمایشگاه امسال نیز این کتاب بار دیگر در صدر فروش سوره مهر قرار گرفته است. این ...
نمایشگاه و اقتصاد نشر
، به سادگی به همین چند ناشر می گفت و کتابش چاپ می شد و هم آن شخص و هم ناشر و هم کتابفروشی، همگی به سود و البته حقوقشان می رسیدند. اما امروز بخش عمده کتابفروشی هایی که در مقابل دانشگاه تهران (خیابان انقلاب) مشغول فعالیت هستند، خودشان هم دفتر نشر دارند و آثار خودشان را به دست مخاطب می رسانند. این اتفاق موجب شده تا ناشران دیگر ویترینی برای ارائه آثارشان نداشته باشند. باورتان می شود، چند وقت ...
استقبال از غرفه بنیاد پژوهش های اسلامی در سالن ناشران خارجی
قرار گرفته است. این غرفه با مساحتی در حدود 40 متر دارای 10 قفسه با موضوعات علوم قرآنی، حدیث، فقه و اصول، اقتصاد اسلامی، تاریخ و سرگذشت نامه ها، سیره معصومان (علیهم السلام)، ادب عربی، کلیات و تازه های نشر است. فضای غرفه با الهام از طرح های معماری حرم مطهر و مسجد گوهرشاد آراسته شده است و تعدادی از پژوهشگران بنیاد، برای راهنمایی مخاطبان در محل حضور دارند. گفتنی است؛ سی و یکمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از 12 تا 22 اردیبهشت ماه سال جاری از ساعت 10 تا 22 میزبان علاقه مندان است. در این دوره از نمایشگاه 2050 ناشر داخلی و 132 ناشر خارجی حضور یافته اند. ...
بنیاد پژوهش های اسلامی در تولید آثار عربی جایگاه ممتازی دارد
در طول سال های گذشته شکل گرفته است، نمایان می سازد. از این رو غالبا استقبال خوبی از این غرفه صورت می گیرد و با فروش قابل توجهی مواجه می شود. وی گفت: آثار فاخر بنیاد پژوهش های اسلامی به ویژه در موضوعات علوم قرآنی، تفسیری، مباحث حدیثی و حوزه اقتصاد اسلامی که در بنیاد طی سال ها روی آن کار پژوهشی انجام شده، در این بخش رونمایی شده است. مدیرعامل بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی ادامه داد ...
افزایش اعتبار ناشران ایرانی در سایه خریداری کتاب های اصلی محقق می شود
قرار گیرد و ناشران ایرانی تلاش می کنند که در ارتباط با ناشران خارجی، جدیدترین کتاب ها را به دست مخاطبان برسانند. نه به افست وی در بخش دیگر صحبت های خود درباره کتاب های پرفروش حوزه پزشکی و مهندسی، گفت: کتاب هایی که برخی از ناشران ایرانی نسبت به افست آن ها اقدام می کنند، از جمله آثار پرفروش و پرمخاطب پزشکی و مهندسی است، اما به واقع زمانی که می توان نسخه اصلی این کتاب ها را با تفاوت ...
افزایش تعداد ناشران و کاهش فضای غرفه ها
...> قطعا برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب با این وسعت و تنوع نیازمند بررسی ها و تحلیل های عمیق و کارشناسانه است تا بتوانیم به اهداف نمایشگاه که مانوس شدن مردم با کتاب، برقراری ارتباط ناشران با نشر بین الملل و ترویج و گسترش کتابخوانی است، نزدیک تر شویم و این نیاز در حوزه نشر کودک و نوجوان با توجه به اینکه با جمعیت چند میلیونی در این حوزه روبه روایم که باید از سنین کودکی با کتاب مانوس شوند تا در ...
معیار های سرانه مطالعه باید با نگاه تخصصی بررسی شود
درباره موضوع سرانه مطالعه درایران با نیکنام حسینی پور؛ مدیرعامل موسسه خانه کتاب، مجتبی تبریز نیا؛ مدیر بخش کارنامه نشر سال 1396 و محمد رضا زائری؛ عضو هیات امنای موسسه خانه کتاب گفت وگو کردند. زائری درابتدای این گفت و گوی رادیویی نشر را حوزه پرتلاطمی توصیف کرد که نشر کتاب های دینی جدا این جریان نیست. این چهره فرهنگی دلیل اصلی وضعیت فعلی صنعت نشر را بی توجهی ناشران به ذائقه مخاطبان ارزیابی کرد ...
در غرفه ناشران خارجی چه خبر است؟/ انتشاراتی که بازدیدکنندگان را پس می زنند
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی خبرگزاری آنا، ناهید منصوری؛ غرفه دارالنشر للجامعات تنها غرفه کشور مصر است که در سی ویکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برپا شده است. این غرفه که در بخش ناشران خارجی جای گرفته توسط ووریا هدایتی مدیریت می شود تا منابع علوم انسانی دانشگاه های کشورهای عربی را که از سوی دارالنشر للجامعات ترجمه شده است به مخاطبان ارائه کند . معمولا کتاب هایی که در این غرفه عرضه ...
وقتی اسکورسیزی هم سریال می سازد
نویسی روی آوردند مجموعه هایی که بر اساس آن فیلم و سریال ساخته و با مخاطبان بسیار روبه رو شد تا آنجا که ناشران ایرانی هم، بیشتر از داستان ها و رمان های تک جلدی از مجموعه ها استقبال کردند و این نگرانی برای مترجمان پیش آمد که مبادا تک جلدهای خوب که جایزه نیوبری و آسترید لیندگرن و نوبل ادبیات یعنی هانس کرستین اندرسن بر زمین بمانند. اما همه چیز به ترجمه ختم نشد. نویسندگان ایرانی از ترجمه ها ...
امضای تفاهمنامه ناشران الجزایر و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر برای اجرای طرح تاپ
انتشارات دارالبیت فی الجزائر رسید. در مراسم امضای این تفاهمنامه مقرر شد؛ 10 عنوان کتاب به زبان عربی و فرانسوی توسط این انتشارات الجزایری در قالب طرح حمایتی تاپ در حوزه ادبی و معارف اسلامی و علوم انسانی ترجمه و در کشور الجزایر و بازار نشر عربی، منتشر شود. لازم به ذکر است؛ مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در قالب طرح تاپ (ترجمه ...
12 عنوان کتاب گویا در نشر سوره مهر عرضه شد
، داستان های کوتاه امریکای لاتین و سرگذشت سوررئالیسم را در کارنامه ترجمه خود دارد، در هشتمین روز از نمایشگاه کتاب از ساعت 16 تا 18 در غرفه نشر نی واقع در راهروی 31 در شبستان اصلی مصلی امام خمینی (ره) حاضر می شود. علاقه مندان به این نویسندگان و مترجمان می توانند از ساعت 16 تا 18 در روزهای ذکر شده به غرفه نشر نی، واقع در راهروی 31 در شبستان مصلی امام خمینی (ره) حضور یابند. **ناشران ...
نمایشگاه کتاب مبادلات بازار نشر را افزایش داده است
محمدکاظم رضایی؛ بازرس و مدیر غرفه شرکت سهامی انتشار در سی ویکمین نمایشگاه کتاب تهران در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) از تجربه این انتشارات قدیمی پیش از برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا به امروز، گفت: برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران اتفاق بسیار خوبی است که در سطح بین المللی هر سال در حال برگزاری است. مردم تا قبل از برگزاری این نمایشگاه در دهه شصت چندان با تازه های نشر و به ...
نشر کودک یا سرزمین جنگی غول ها؟
قدیمی حوزه نشر کودک شده است اما گسترش بازار نشر کودک را به دنبال نداشته، تیراژ کتاب ها رشد خاصی نکرده و دسترسی مردم ایران به کتاب کودک بهتر از قبل نشده است. * رفتارها و عرفها در نشر کودک به چالش کشیده شده است. ناشران کمک آموزشی با عادتهایشان در حوزه کمک آموزشی در اینجا هم فعالیت می کنند. از هر ابزاری که صلاح می دانند استفاده می کنند و البته تجربه هایی در حوزه کمک آموزشی دارند که آن ...
کتاب در مصلا جان گرفت
سالن ها و هم تهویه نسبت مصلا، فضا بازتر و بهتر بود، به ویژه برای خانواده هایی که روزهای تعطیل می آمدند. البته مشکلاتی هم وجود داشت. دوری مسافت و آسیب هایی که بر اثر بارندگی به ناشران وارد شد از جمله نقاط ضعف شهرآفتاب در دوره گذشته بود. این در حالی است که امسال فروش کتاب نسبت با سال گذشته 10تا15درصد رشد ریالی داشته که البته بخش عمده این افزایش فروش مدیون همزمان شدن تعطیلات با 3 روز نخست ...
نمایشگاه کتاب در تسخیر مردم/ردپای رقم های میلیاردی برای تبلیغات
درهای نمایشگاه بودند. در کنار این مساله غرفه های کم و بیش پر ازدحام ناشران در سومین روز از نمایشگاه که گاه منجر به این می شد که برخی از ناشران اقدام به جلوگیری موقتی مخاطبان از ورود به غرفه هایشان شوند، نشان از این داشت که مردم و مخاطبان نمایشگاه کتاب نه تنها این نمایشگاه که هر تولید کننده اثر مکتوب با کیفیتی را به دقت زیر نظر داشته و چرخه اقتصادی تولیدات مکتوب او را به هر شکل می چرخانند. ...
پرفروش برای ابد و شش روز!
فالاچی با ترجمه زویا گوهرین و دومی را مسئول غرفه اعلام می کند؛ بارون درخت نشین با ترجمه مهدی سحابی. آمار فروش را تنها صندوقدار غرفه نشر مرکز می داند و بقیه اطلاعی از پرفروش هایشان نداشتند. مسئول صندوق بعد از چند دقیقه از پشت مانیتور نتیجه را به من اعلام کرد؛ ایرانی ها؛ چراغ ها را من خاموش می کنم از زویا پیرزاد و روی ماه خداوند را ببوس از مصطفی مستور. پرفروش های خارجی هم، تصرف عدوانی و ...
بحران صنعت نشر نتیجه مشکلات مالی مردم
کم شده فروش کتاب نیز کم شده است. وی راه حل این مشکل را منحصر به صنعت نشر نمی داند و معتقد است، باید راه حلی برای بهبود اقتصاد کل کشور پیدا شود، باید ارتباط معقول با دنیا برقرار کنیم، امکانات تجاری فراهم شود، نفت ایران به راحتی داد و ستد و قرارداد بلندمدت برای گاز منعقد شود و در عین حال مدیران مدبر باشند، اینگونه می توان مشکل اقتصاد کشور و در نتیجه حوزه نشر را برطرف کرد در غیراینصورت ...
مدیر انتشارات هوپا: حال نشر کشور خوب نیست
، اظهار کرد: درحالیکه در کشورهای مختلف در هر محله ای فضایی برای فروش و نمایش کتاب اختصاص داده شده و در هر فروشگاهی کتابهای در حوزه های تخصصی بطور مجزا در قفسه ها جای گرفته اند اما این فضا در کشور ما وجود ندارد و در نتیجه نمایشگاه کتاب که هر سال به عنوان مهمترین رویداد فرهنگی برگزار می شود تبدیل به یک فروشگاه بزرگ شده و ناشران توقع زیادی نمی توانند از وضعیت ساماندهی حوزه نشر داشته باشند. مدیر ...