کتاب عرفان نظرآهاری، ترجمه سوئدی
سایر منابع:
سایر خبرها
پنج چهره فرهنگی هنری در پنجمین جایزه هنری غدیر تجلیل شدند
داشتم که چندین بار نهج البلاغه را مطالعه کنم. شاید یک پنجم این رمان 300 صفحه ای متون انتخاب شده از سخنان حضرت علی(ع) است که مستقیم با خواننده کتاب صحبت می کند. ابراهیم حسن بیگی در ادامه گفت: پارسال کتابی از من منتشر شد با عنوان ناقوس ها به صدا در می آیند این همان رمان قدیس است که به صورت خلاصه تر برای نسل نوجوان و جوان نوشته ام. به نظرم آنجوری که باید رمان قدیس دیده نشد. این کتاب جای دیده ...
دستمزد مجری خنداونه مشخص شد/سینمای ایران در آستانه شعله ور شدن قرار گرفت
" هابیت " این بار در اقتباسی تازه از رمان مشهور " ماشین های کشنده " نوشته "فیلیپ ریوو" پروژه ای تازه را آغاز کرده است. برای مشاهده ادامه این گفت وگو اینجا کلیک کنید. احتزاز پرچم ایران در فستیوال شوالیه صربستان/تمام خطرات را به عشق مردم ایران به جان می خرم بدلکار فیلم سینمایی "بمب" گفت: امسال طراحی بسیار ویژه ای برای حضور در فستیوال صربستان انجام دادم و تصمیم گرفتم این ...
صفحه امروز؛ 30 آگوست
آثارش به خود اختصاص دهد و نام خود را به عنوان نخستین نویسنده عرب که موفق به دریافت این جایزه شد ثبت کند. او بیش از 50 رمان، 350 داستان کوتاه و 5 نمایشنامه در کارنامه ادبی خود دارد و از آثار وی 12 اقتباس سینمایی شده است. نخستین رمان وی سال 1939 با نام مصر باستان منتشر شد و آخرین کتابش با عنوان رویای دوران بهبودی سال 2004 به بازار آمد. رمان های سه گانه او درباره قاهره از آثار معروفش هستند. این کتاب ...
خانم عرفان نظر آهاری، عکسی از پنجره اتاقش
نی نی بان، گروه رسانه های اجتماعی: عرفان نظرآهاری، داستان نویس و شاعر کودکان و نوجوانان در صفحه اینستاگرام خود عکسی از پنجره اتاقش منتشر کرده و در متنی همراه آن نوشته است: پنجره اتاقم در نیمه شب. از پشت این شیشه، اندوه بزرگسالی را به لبخند کودکانگی بدل می کنم. رمان قلبی بزرگتر از جهان جدیدترین اثر نظرآهاری است. این کتاب اواخر سال گذشته با تصویرگری مهکامه شعبانی همراه با لوح موسیقایی با ...
درباره شازده احتجاب هوشنگ گلشیری بعدِ 13 سال سانسور
و رمان هایی که به تأسی از این اثر نوشته شد فوق العاده زیاد است. بخشی از آن البته به حضور محوری و فعال هوشنگ گلشیری بازمی گردد در آموزش داستان نویسی و حلقه هایی که از سال های دهه شصت در تهران تشکیل داد و بخشی دیگر به جریان های سیاسی و اجتماعی باز می گردد که باعث شد روایت گلشیری نمونه ای نمادین شود در نگاه به تاریخِ پدران. نسخه سینمایی که بهمن فرمان آرا براساس این کتاب در دهه پنجاه ساخت ...
پنج رمان از نویسندگان مطرح آلمانی در دست انتشار دارم
حسین تهرانی در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، از کتاب هایی که در دست انتشار دارد خبر داد و گفت: پنج، شش اثر را ترجمه کرده و تحویل ناشر داده ام و امیدوارم با پایان بحران کاغذی که امروز با آن مواجه هستیم، شاهد انتشار هر چه سریع تر آن باشم. وی افزود: یکی از این رمان ها پایان تنهایی از نویسنده ای به نام بندیکت ولز است که این رمان توانست در سال 2016 پرفروش ترین رمان در آلمان شود ...
بهرنگی نقطه عطف ادبیات کودک ایران است
به سوی ادبیات کودک موثر بود آثار صمد بهرنگی بود چون آثارش علاوه بر اینکه در دوران پرهیاهو و پرآشوب دوره جوانی پاسخگوی نیازهای درونی من بود، هم خوانی زیادی با قصه هایی داشت که مادرم در دوره کودکی برایم تعریف می کرد 438 صفحه منتشر شد. او ترجمه هایی نیز از انگلیسی و ترکی استانبولی به فارسی و از فارسی به ترکی آذربایجانی (از جمله ترجمه شعرهایی از مهدی اخوان ثالث، احمد شاملو، فروغ فرخزاد، و ...
دایی جان ناپلئون در فرانسه به چاپ دوم رسید
رمان دایی جان ناپلئون ، اثر ایرج پزشکزاد با ترجمه سرور کسمایی برای بار دوم در فرانسه به زیر چاپ رفت. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران، انتشارات اکت سود در فرانسه برای بار دوم رمان دایی جان ناپلئون را راهی بازار کرده است. اکت سود این رمان را برای اولین بار در سال 2011 میلادی در فرانسه منتشر کرده بود. این انتشارات فرانسوی در صفحه خود درباره این رمان ایرانی نوشته است: داستان یک ...
رمان های معروف به استوری اینستاگرام تبدیل می شوند
شده است که هر روز در حساب اینستاگرام این کتاب خانه منتشر می شود. این داستان شامل یک انیمیشن کوتاه است که به طور خلاصه صفحه های رمان را معرفی می کند. اینستا-رمان در ماه های آینده فعالیت خود را با انتشار رمان های کاغذ دیواری اثر شارلوت پرکینز گیلمن و دگرگونی اثر وین دایر ادامه خواهد داد. در ادامه نمونه تصاویری از فعالیت این صفحه خلاق را مشاهده می کنید: ...
معرفی کتاب سمفونی مردگان اثر عباس معروفی
نیستند و بعد از پایان داستان دل تنگ شان می شوید، حتما شما را به وجد می آورد. در حاشیه کتاب سمفونی مردگان به عنوان رمانی موفق بیش از نیم میلیون نسخه فروش رفته و به زبان های مختلفی مثل ترکی استانبولی، آلمانی، انگلیسی و... نیز ترجمه شده است. از عباس معروفی رمان های دیگری به نام های سال بلوا، فریدون سه پسر داشت، پیکر فرهاد، چندین مجموعه داستان و نمایش نامه نیز منتشر شده ...
" رزصحرا " زن انگلیسی جبهه مقاومت را بهتر بشناسیم
سماء چندان وجهی ندارد. خبرنگاران در ادامه این اعتراضات، اسماء را بانوی اول جهنم نامیدند و نویسنده گزارش یک رز در صحرا مجبور شد گزارش خود را از صفحه اینترنتی آن نشریه بردارد و عذرخواهی کند. پنج سال سخت در سوریه و در کنار بشار در اولین مصاحبه تلویزیونی اسما از بعد از آغاز جنگ در کانال 24 تلویزیونی روسیه، اسماء تصریح کرد از پیشنهاد ترک بشار و اخذ پناهندگی به همراه فرزندان اش ناراح ...
انتشار قصه های ایران در فرانسه
آورده اند. چندین کتاب از الیزابت لیرد در حوزه ادبیات کودک به فارسی ترجمه و منتشر شده است. یک تکه زمین کوچک آخرین کتاب از این نویسنده است که پروین علی پور به فارسی برگردانده و انتشارات افق اخیرا آن را منتشر کرده است. این کتاب داستان نوجوانی فلسطینی است که در سایه ترس و وحشت می خواهد به رویاهایش رنگ زندگی ببخشد. کتاب دیگر او با عنوان آسمان سرخ در سپیده دم نیز که از همین مترجم در ایران منتشر شده، رمان برگزیده IBBY (دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان)، نامزد جایزه کارنگی و برنده جایزه کتاب کودک انگلستان بوده است./ 925/د 103/ ...
کارکردن بی معناست و کارنکردن بی فایده
.... آنچه به ذهن ما آشناتر است وابستگی ناعادلانۀ بیکاری و زنانگی است، وابستگی ای که محرومیت های معمول زنان در بسیاری از دوره های تاریخی از کار دستمزدی آن را تشدید کرده است. در ابلوموف41، رمان کلاسیک روسی دربارۀ بیکاری، گنچاروف هیچ فرصتی را برای تأکید بر این نکته از دست نمی دهد که شخصیت اصلی داستان، کسی که تقریباً همۀ پانصد صفحۀ کتاب را در بستر لم داده، از فرط رخوت زن صفت شده است: در وا ...
پنجمین جایزه هنری غدیر اهدا شد
ابراهیم حسن بیگی نویسنده رمان قدیس نیز در این آیین با اشاره به چگونگی نگارش این کتاب گفت: بعد از رمان حضرت محمد(ص) که سال 84 انتشار یافت دغدغه ای در من ایجاد شد تا درباره حضرت علی(ع) هم اثری منتشر کنم که بعد از وقایع سال 88 احساس کردم شیوه حکومت داری، سخنان، عدالت جویی و حق طلبی ایشان در جامعه مورد تشکیک واقع شده است. وی افزود: هر چقدر از سال 57 فاصله می گرفتیم حضرت علی(ع) و رنگ و بوی ...
پنجمین جایزه هنری غدیر اهدا شد
ابراهیم حسن بیگی نویسنده رمان قدیس نیز در این آیین با اشاره به چگونگی نگارش این کتاب گفت: بعد از رمان حضرت محمد(ص) که سال 84 انتشار یافت دغدغه ای در من ایجاد شد تا درباره حضرت علی(ع) هم اثری منتشر کنم که بعد از وقایع سال 88 احساس کردم شیوه حکومت داری، سخنان، عدالت جویی و حق طلبی ایشان در جامعه مورد تشکیک واقع شده است. وی افزود: هر چقدر از سال 57 فاصله می گرفتیم حضرت علی(ع) و رنگ و بوی ...
چطور می توانیم یک نویسنده شویم؟/ راهکارهای اساسی برای نوشتن کتاب
، خواه برای لذت خودش، خواه برای انتشار که به این وسیله در دسترس همگان قرار بگیرد (و صد البته به فروش هم برسد). بیشتر بدانید: آیا میدانید؛ چطور باید از کتاب مراقبت کنید؟ اگر شما جزء آن دسته از افراد هستید که هنگام استراحت در پارک یا خواندنِ رمان های مورد علاقه تان، شروع به خیال بافی می کنید، بهتر است به داستان نوشتن فکر کنید. اگرچه نوشتن کتاب شاید کار سختی به نظر آید، اما شما از ...
اقتباس خوب، اقتباس بد؛ سینما با ادبیات زنده می ماند
رمان های بلند و حتی داستان های کوتاه همواره جایگاه ویژه ای نزد مخاطبان داشته. سینما نیز به تبع این نگاه به داستان و رمان عنایت ویژه ای داشته و کارگردانان بسیاری آثار سینمایی خود را با اقتباس از آثار ادبی ساخته اند. اقتباس از آثار ادبی امری رایج در سینماست، آنقدر که در مراسم اسکار نیز جایزه ای مستقل برای فیلمنامه اقتباسی در نظر گرفته می شود. اقتباس درصد قابل توجهی از تولید فیلم ها را تشکیل ...
در کنیا حداکثر چهار مدرسه شیعی داریم!
می شوند. خانم نازنین کریم به این شبکه پیوست و توانست با نشر آثار اسلامی، تألیف مقالات روشنگر، برگزاری مراسم مذهبی (بویژه بزرگداشت حضرت فاطمه زهراء و حضرت زینب کبری علیهما السّلام)، انتشار “مجله مجتبی” به زبان انگلیسی (ویژۀ کودکان) و تشکیل کتابخانه های شیعی، سهم مهمی در فعالیتهای آن داشته باشد. وی بویژه تحت تأثیر زندگی حضرت صدیقه طاهره(س)، تلاش کرده است که “حجاب” را به عنوان ...
مایه شرمساری است که امروز زبان رودکی را می فهمیم/زبان ما باید تحول پیدا بکند
صد سال تنهایی بسیار لذت بردم ولی کتاب های اجق وجق دیگررا نمی توانم تحمل کنم، بالاخص مقلدان این ها در ایران که مسخره است. ما بی خود میانبرد می زنیم. ما باید آرام آرام و درست و با برنامه حرکت کنیم. از این رمان هایی که در ایران نوشته می شود و ادای آمریکای لاتین را در می آورند بشدت متنفر هستم. اگرچه در اروپا داستان نویسی سابقه دارد و یک دوره رشد و تحول منطقی را با خود دارد؛ یعنی از کمدی الهی دانته تا ...
کمبود کتاب فاخر با موضوع عید غدیر برای کودکان
خوبان از من ازسوی انتشارات کتاب جمکران منتشر شده است. در این کتاب داستان نزول جبرئیل و حضور پیامبر در خانه حضرت زهرا(س) بیان می شود و روایت حدیث شریف این آثار ترجمه نمی شوند درحالی که ما مخاطبان زیادی در کشورهای همسایه داریم که طالب این گونه آثارند. مخصوصا شیعیانی که در کشورهای حوزه خلیج فارس زندگی می کنند کسا از زبان همان عبای یمانی است. در این کتاب که ویژه مخاطب ...
صفحه امروز؛ 29 آگوست
. بیشتر تلاش مایر در زمینه ترجمه آثار کلاسیک و مدرن نمایشنامه های تئاتری از زبان فرانسوی به آلمانی متمرکز بوده است. کارن هسه کارن هسه نویسنده ادبیات کودکان و نوجوانان آمریکایی در روزی چون امروز از سال 1952 به دنیا آمده است. او که در رشته ادبیات انگلیسی، روانشناسی و انسان شناسی تحصیل کرده، در بیشتر آثارش به پس زمینه تاریخی توجه می کند. نخستین رمان او با نام آرزوی یک اسب شاخدار ...
دایی جان ناپلئون در فرانسه چاپ دومی شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) انتشارات اکت سود در فرانسه برای بار دوم رمان دایی جان ناپلئون ، نوشته ایرج پزشکزاد را با ترجمه سرور کسمایی منتشر و راهی بازار کرده است. اکت سود این رمان را برای اولین بار در سال 2011 میلادی در فرانسه منتشر کرده بود. این انتشارات فرانسوی در صفحه خود درباره این رمان ایرانی نوشته است داستان یک ستوان سوم بازنشسته که خودش را همزاد ناپلئون بناپارت می ...
دسته بندی ادبیات ایرانی و خارجی دنباله همان فلسفه ما و اجنبی ست/اگر مدیریت فرهنگی جواب می داد آمار مرگ ...
سهیل سمی (مترجم) در گفتگو با خبرنگار ایلنا؛ درباره آخرین کارها و ترجمه هایش گفت: ترجمه رمان آخر جولین بارنز به نام فقط یک داستان تمام شده و برای انتشار تحویل نشر نو شده است. این اثر رمانی با فضای تیره است که موضوعش عشق است. عشق یک جوان 19 ساله و یک خانم میانسال که روایتی تراژیک دارد. این رمان هم مثل دیگر کارهای این نویسنده فضای مغمومانه ای دارد و محور اصلی اش عشق است؛ منتها نوعی از عشق تراژیک که ...
کارآگاه بازی وسط جنگ!
داستان منفرد از زاویه ی دید سوم شخص روایت می شود. خواندن دو روایت هم زمان و این که کجا قرار است این دو روایت به هم برسند از جذابیت های این رمان است. رمان پر از غافل گیری است و سیر اتفاق های ریز و درشت باعث می شود چند روزه کتاب را تمام کنیم تا بفهمیم آخر داستان چه می شود و به جواب سؤال هایمان برسیم. کتاب را تری دیری ، نویسنده ی مشهور کتاب های کودکان و نوجوانان نوشته و نوشین ...
در جست وجوی یک سوءتفاهم کامویی
به جملات تلگرافی تبدیل کرده است. او در اصلاحِ سوءتفاهم، کلمات خاص خود مانند طغیان و پوچی را بیشتر به کار برده است. خشایار دیهیمی، همانطورکه در یادداشت مترجم نوشته، متن 1958 را مبنای ترجمه قرار داده و در قسمت هایی که جملات تلگرافی برای خواننده ی فارسی زبان مبهم بوده از متن 1943 بهره برده است. این کتاب را نشر ماهی در سال 1395 در 96 صفحه چاپ کرده است. ...
عمارت نقالان ایران تأسیس شود/ پیش بینی محلی برای آثار آیینی کهن
گروه فرهنگی تیتریک؛ مراسم اختتامیه سومین جشنواره پرده خوانی و نقالی غدیر با حضور احمد مسجد جامعی، محسن مؤمنی شریف، کوروش زارعی، شهرام کرمی، داود فتحعلی بیگی، امیر نصیربیگی و جمعی از نقالان و پرده خوانان عصر سه شنبه 6 شهریور در سالن مهر حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی برگزار شد. در ابتدای این مراسم کوروش زارعی مدیر مرکز هنرهای نمایشی حوزه هنری با بیان اینکه این دوره از جشنواره میزبان نقالان کودک و ...
انتشار 2 رمان ترجمه برای نوجوانان
به گزارش ایسنا، کتاب ملکه تِرا نوشته برام استوکر با ترجمه محمدرضا ملکی در 448 صفحه با شمارگان 500 نسخه و قیمت 37هزار تومان در نشر پیدایش منتشر شده است. در نوشته پشت جلد کتاب می خوانیم: بعد از دراکولا، کتاب حاضر شاید زیباترین اثر برام استوکر در ژانر وحشت عاشقانه باشد. مارگارت تری لاونی در بدو تولد، مادرش را از دست داد و از همان هنگام دور از پدرش زندگی کرد و بزرگ شد. او به ...
مراد فرهادپور: هیچ زمان هنرمند به این حد از ابتذال نرسیده بود
. ایده بنیامین این است که مترجم را نباید شاعر دانست، چون به این ترتیب فرم خودآیین می شود اما اسمش ترجمه نخواهد بود. او در پایان گفت: به اعتقاد بنیامین ترجمه رسالت خاص و خودآیین خودش را مدیون تقدم اثری است که ترجمه می شود. ترجمه از متن اصلی نشات می گیرد اما نه چندان از زندگی متن اصلی که از زندگی پس از مرگ متن اصلی. بنیامین نام ظرفیت یا قابلیت متن را ترجمه پذیری می گذارد. یعنی ترجمه زبان مقصد ...
خانم عرفان نظر آهاری، کتاب را زندگی نمی کنیم
نی نی بان، گروه رسانه های اجتماعی: عرفان نظرآهاری، داستان نویس و شاعر کودکان و نوجوانان با انتشار عکسی در صفحه شخصی اش در اینستاگرام از حضور خود در برنامه کافه سوال خبر داد. وی در این برنامه که با موضوع کتاب و کتاب خوانی برگزار شد، مشکل کتابخوانی در کشور را نه تعداد کتاب های خوانده شده توسط افراد بلکه شیوه خواندن آنها عنوان کرد. وی عدم مواجهه خلافانه و فهیمانه با کتاب را از دیگر معضلات کتابخوانی ...
اقدامی جالب در اینستاگرام؛ رمان های معروف به استوری تبدیل می شوند
رمان به چند بخش تقسیم شده است که هر روز در حساب اینستاگرام این کتاب خانه منتشر می شود. این داستان شامل یک انیمیشن کوتاه است که به طور خلاصه صفحه های رمان را معرفی می کند. اینستا-رمان در ماه های آینده فعالیت خود را با انتشار رمان های کاغذ دیواری اثر شارلوت پرکینز گیلمن و دگرگونی اثر وین دایر ادامه خواهد داد. در ادامه نمونه تصاویری از فعالیت این صفحه خلاق را مشاهده می کنید: بیشتر بخوانید: اولین ویدئوی رسمی از گیم پلی عنوان Shadow of the Tomb Raider را ببینید +فیلم انتهای پیام/ رمان ها به استوری اینستاگرام تبدیل می شوند ...