سایر منابع:
سایر خبرها
نهج البلاغه پارسی به ترکی استامبولی ترجمه شد
به گزارش ایران خبر ، نهج البلاغه پارسی که گزیده موضوعی از سخنان گهربار حضرت علی(ع) است، به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در آنکارا به زبان ترکی استانبولی چاپ و منتشر شده است. حجت الاسلام والمسلمین دین پرور، رئیس بنیاد بین المللی نهج البلاغه این کتاب را گردآوری و به زبان فارسی ترجمه کرده است. داود دومان از تحصیل کرده های نجف و ایران و مترجم مسلط به زبان های ترکی استانبولی، عربی و ...
آثار فلسفه غرب از سوی گام نو بازچاپ شد/ از یورگن هابرماس تا وضعیت پست مدرن
.... چاپ پنجم درآمدی بر پدیدارشناسی در 391 صفحه، شمارگان هزار و 100 نسخه به بهای 25 هزار تومان منتشر شده است. یورگن هابرماس ال. ای. هاو کتاب یورگن هابرماس را نوشته است. جمال محمدی نیز کار برگردان آن را به زبان فارسی بر عهده داشته است. در بخشی از این اثر می خوانیم: یورگن هابرماس فیلسوف و نظریه پرداز بزرگ اجتماعی و پیشتاز نسل خود به شمار می رود. وی که در ابتدا ...
تقدیر رهبری از کتاب "امیرمومنان در سروده های سخنوران قزوین"/ تعهد یک نویسنده به قلمش در "اخلاق مداری" است
قرار گرفت. حضرتی همچنین درباره تاریخ پیغمبریه قزوین کتابی با عنوان " قزوین سرزمین پیامبران" به چاپ رسانده است. این مدیرکل استان همچنین بر روی کتاب های زیادی تقریر نوشته شده یا ویراستاری آنها توسط وی صورت گرفته است، کتاب هایی در حوزه معماری، خوشنویسی و مجموعه شعر شاعران قزوینی. گفتنی است از حضرتی در حوزه شعر و داستان دفاع مقدس نیز آثاری منتشر شده است که داستان " بوی پر پروانه" در ...
ترجمه ژاپنی کتاب نهضت امام حسین (ع) منتشر شد
به گزارش کرب و بلا به نقل از ایکنا، کتاب نهضت امام حسین (ع) در وجدان مردمی با عنوان عربی ثوره الامام الحسین فی الوجدان الشعبی به قلم مرحوم علامه شیخ محمدمهدی شمس الدین تألیف شده است. این کتاب به درخواست مرکز مطالعات و پژوهش های وابسته آستان مقدس امام حسین (ع) و توسط اوتسومو اواکادوا ، رئیس مرکز مطالعات خاورمیانه ژاپن، به زبان ژاپنی ترجمه شده است. ترویج و گسترش فرهنگ و مفاهیم ...
ارسال بیش از 280 اثر به جشنواره کتاب سال رضوی
بخش های داستان، کودک و نوجوان، ترجمه و زبان های خارجی نیز آثار قابل توجهی ارسال شده و تعدادی نیز مربوط به سه بخش کتاب دیجیتال، پایان نامه و آثار شایسته چاپ است. قیصری نیک در ادامه عنوان کرد: با توجه به اینکه این جشنواره برای دومین بار تا 16 تیرماه تمدید شده است، پس از اتمام مهلت ارسال آثار این زمان تمدید نخواهد شد، از سوی دیگر علاقه مندان می توانند آثار خود را تا مدت یاد شده به نشانی مشهد ...
انتشار شاهنامه به ترکی استانبولی
با همکاری وابستگی فرهنگی کشورمان در ارزروم، شاهنامه فردوسی، به زبان ترکی استانبولی چاپ و منتشر شد به گزارش اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کتاب توسط نعمت ییلدیریم، رییس کرسی زبان و ادبیات فارسی به زبان ترکی استانبولی ترجمه شده و دو جلد و 2350 صفحه با تیراژ 1000 نسخه از سوی انتشارات کابالچی منتشر شده است. در صفحات پایانی این اثر هم مینیاتورهایی از ...
اثر برگزیده جایزه کتاب سال بازنشر شد
سگ سانان و کفتارها - که در سال 1394 به عنوان اثر برگزیده کتاب سال ایران معرفی شد - اکنون در دومین مرحله چاپ به 10هزار نسخه رسیده است. بر همین اساس کتاب تفرقه (یک قصه ی قدیمی) برای دوازدهمین بار به زیر چاپ رفت و تاکنون 263هزار نسخه از این کتاب منتشر شده است و شمارگان کتاب قدس رویای ما به نویسندگی و تصویرگری کودکان فلسطین و دیباچه و ترجمه ی غلامرضا امامی نیز در ششمین مرحله ی انتشار به ...
اینجا ادبیات جدی گرفته نمی شود
ترجمه هدایت از مسخ رجوع می کردم و می دیدم که این ترجمه مشکلاتی دارد و در نتیجه تصمیم گرفتم خودم ترجمه اش کنم. بعدها متن انگلیسی را که مبنای ترجمه ام بود با کمک دوستی آلمانی دان با متن اصلی اثر تطبیق دادیم و متوجه شدم متن انگلیسی هم ایرادهایی دارد. این اتفاق باعث شد که دیگر هیچ وقت به سراغ ترجمه از زبان دوم نروم، چون در این حالت مترجم امکان مقایسه را از دست می دهد. تا اینکه ترجمه کرنگلد از مسخ منتشر ...
انتشار ترجمه عربی کتاب تدبر در قرآن
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا)، در راستای ترویج فرهنگ تدبر در قرآن و عمل به دستورات پیامبر(ص) و اهل بیت(ع) و با توجه به نیاز و درخواست علاقه مندان عرب زبان، کتاب تدبر در قرآن، تالیف حجت الاسلام و المسلمین الهی زاده به زبان عربی برگردانده شد. ترجمه این کتاب را حمید عباس زاده انجام داده است. این درسنامه با قیمت 120000 ریال و در 160 صفحه، به همت مؤسسه تدبر در قرآن و سیره منتشر ...
سه کتاب انتشارات فراونگ طبس مجوز چاپ گرفت
...،فرزاد نوبخت،آرزو ایلدرآبادی و با ویراستاری دکتر حمید عباسی است. فوتبال تهاجمی نوشته پیتر اشرینر و نوربرت الگرت می باشد که این کتاب توسط مصیب رستگار هروکی،حسین صمدی و علی اکبر جهاندیده ترجمه و سعید عابدین زاده آن را ویراستاری کرده است. در این کتاب به این سوال پاسخ داده شده است که مربیان چگونه می توانند به تیم خود فوتبال تهاجمی آموزش دهند. همچنین کتاب دانستنی ...
انتشار روایت هایی از عطار و قدس برای بچه ها
به گزارش ایسنا، به گفته او، سی مرغ و سیمرغ روایتی تازه از سفر عطار است برای کودکان و نوجوانان و او روایتی تازه از عطار و سفر مرغانش را با توجه به زمانه برای نسل نو نقل می کند. هنوز ناشر این اثر مشخص نیست. کتاب قدس؛ رویای ما نوشته و تصویرگری شده توسط جمعی از کودکان فلسطینی با ترجمه و مقدمه ای از امامی با همت کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان راهی بازار شده است. این کتاب که کودکان گروه ...
حل کردن معمای جسدسوخته در آوریل سرخ
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان آوریل سرخ نوشته سانتیاگو رونکاگلیولو به تازگی با ترجمه جیران مقدم توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. این رمان صد و هفتمین کتاب مجموعه ادبیات امروز است که توسط این ناشر چاپ می شود. این رمان از زبان اصلی یعنی اسپانیایی، به فارسی ترجمه شده است. سانیتاگو رونکاگلیولو نویسنده این اثر، به خاطر نوشتن و انتشار آن در سال 2006، جایزه آلفاگورا در اسپانیا را از ...
ترجمه، دریچه های جدیدی را به روی مردم دنیا می گشاید/ انتشار آثاری به زبان های مختلف در دفتر ترجمه
امید می رود تا پایان سال رونمایی و منتشر شوند. وی توضیح داد: از این کتاب ها می توان به گزیده داستان زنان به زبان اسپانیایی توسط خانم شبیری، گزیده شعر معاصر به ایتالیایی توسط غلامرضا امامی و به زبان کردی توسط مختار شکری پور، ترجمه گزیده داستان زنان به زبان عربی از سوی موسی بیدج و ... اشاره کرد. آسمان همچنین گفت: این آثار سپس توسط کارشناسی که زبان اصلی اش زبان ترجمه اثر باشد، مورد بازخوانی قرار می گیرد و با تطبیق اثر، کتابی که از نظر زبانی و محتوایی و گرافیکی، کیفیت بالایی داشته باشد به مخاطبان عرضه خواهد شد. انتهای پیام/ ...
چند خبر از تئاتر
صحنه می رود که هر شب اجرای آن به اندازه ساخت یک فیلم سینمایی سختی دارد. زنده اجرا کردن این اثر با چنین وسعتی به راستی دشوار است و دست مریزاد دارد. نمایش فصل وصل به کارگردانی سعید اسماعیلی و روایت رسالت بوذری هر شب تا پایان ماه رمضان ساعت 21 در باغ موزه دفاع مقدس روی صحنه می رود. این نمایش دوساعته با محوریت دفاع مقدس و آزادسازی خرمشهر طراحی و ساخته شده است. ** حسن معجونی با چخوف ...
ویژگی کتاب مبین ترجمه و تفسیر مختصر همراه آیات قرآنی است
، برگزیده است، تصریح کرد: نسخه کامل این اثر که دست نوشته خود مؤلف و خط خوردگی هایش همچنان در سراسر آن باقی است، در اختیار مرحوم آیت الله حاج سید محمدعلی روضاتی بود که تصاویر آن را تهیه کردیم و توسط محقق ارجمند جناب آقای رسول جعفریان احیاء شده است. مدیرعامل دفتر تحقیقات رایانه ای حوزه علمیه اصفهان با تبیین هدف این نوع ترجمه از زبان مؤلف گفت: نورالدین کاشانی در مقدمه کوتاه خود می گوید که تفاسیر ...
موفقیت های پویش مطالعاتی روشنا
متعلق به رمان ملاقات در شب آفتابی بوده و 40 هزار نسخه دیگر مربوط به دو کتاب دیگر است که از هرکدام 20 هزار نسخه منتشر و راهی بازار کتاب شده است. ملاقات در شب آفتابی رمانی است که در آن علی موذنی با زبان ادبیات از ایثارگران دفاع مقدس نوشته است. در این رمان نویسنده بخشی از خاطرات چند ایثارگر دفاع مقدس را مرور می کند. شهر ضرب المثل ها نوشته غلامرضا حیدری ابهری است. گام های سلوک اثر حسن قدوسی زاده حاوی دستورالعمل هایی در زمینه سیر و سلوک و خودسازی است. در این نوشتار سعی شده است جهت استفاده جوانان به ویژه قشر دانشجو چهل دستور و توصیه اخلاقی برای تهذیب نفس و راهیابی به درجات کمال انسانی ارائه شود. ...
کرول اوتس با قربانی به کتابفروشی ها می آید/ اتاق به چاپ ششم رسید
مخاطب است که تصمیم بگیرد قربانی این داستان چه کسی بوده است. به هر حال کار ترجمه این رمان تمام شده و کارهای مربوط به مجوز در حال پیگیری است. بنابراین این کتاب به زودی از سوی انتشارات چترنگ منتشر خواهد شد. این مترجم در توضیح وضعیت سایر آثارش اظهار کرد: طی روزهای گذشته دختری در قطار به چاپ دوم و اتاق به چاپ ششم رسیده است و من امیدوارم که اثر جدید کرول اوتس نیز مانند این دو کتاب مخاطبان زیادی داشته باشد و مردم با آن ارتباط برقرار کنند. ...
انتشارات ابوعطا مجموعه بهبود کیفیت زندگی را منتشر می کند/ توانمندسازی مهارت های فردی با هدف ارتقای زندگی
ابوعطا ادامه داد: این کتاب به زودی مراحل چاپ خود را طی می کند و در اختیار علاقه مندان به حوزه مدیریت روانشناسی قرار می گیرد. وی همچنین با اشاره به جدیدترین آثار منتشر شده اظهار کرد: کتاب های دومینوی اصلی زندگی نوشته گری کلر و جی پاپاسان با موضوع توانمندسازی افراد در رسیدن به موفقیت با تمرکز برکارهای کوچک و توانمند سازی افراد در برقرای تعادل میان کار و زندگی و دوساعت جادویی نوشته جاش ...
پدر فرهنگ فارسی چه کسی است+عکس
شناختم و به دانش و علم و معلومات او واقف بودم ولی از نزدیک با او آشنایی و مراوده نداشتم. دکتر معین سوای همکاری با انتشارات دانشگاه تهران و بنگاه ترجمه و نشر کتاب، در بخش خصوصی با کتابفروشی ابن سینا کار می کرد. کتابهای دستور زبان فارسی او را ابن سینا چاپ و منتشر کرده بود. با کتابفروشی زوار نیز همکاری داشت. کتابفروشی زوار از او چهار مقاله عروضی و یکی دو کتاب دیگر چاپ و منتشر کرده و همچنین پس از انتشار ...
گزارش رسانه آمریکایی درباره کپی رایت در ایران
، نویسنده ایرانی، با دیهیمی مخالف است. او درباره مشکلات چاپ چند ترجمه از یک اثر صحبت می کند و معتقد است، پیوستن به کنوانسیون برن به این فضای مشوش پایان می دهد و کیفیت ترجمه ها را بهبود می بخشد. او در این باره می گوید: این کار به تیراژ کتاب در ایران که به افزایش دستمزد مترجم ها منجر می شود، کمک می کند. وقتی قانون کپی رایت باشد، مترجم ها وقت بیشتری برای ترجمه شان صرف می کنند و طبیعتا نتیجه بهتری کسب ...
تقلیب المکائد کتابی از سید محمد قلی بن سید محمد حسین نیشابوری کنتوری
. این اثر پس از درگذشت مولف توسط علامه حامدحسین و اعجاز حسین کامل و منتشر گردیده است. کتاب تقلیب المکائد در چهار جلد و به زبان فارسی نگاشته شده و هم اکنون از این اثر 4 نسخه موجود است که 3 نسخه آن خطی و 1 نسخه چاپ سنگی است. از میان نسخ خطی، نسخه اول نسخه ای است که در بخش نسخ خطی کتابخانه آستان قدس رضوی با شماره بازیابی 21824 موجود است. این نسخه به خط کاتب و ممهور به ...
جنگ یادت نرود
اصفهان امروز: جنگ عراق علیه ایران، همه زیست فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی ایران را با خود درگیر کرد.نه تنها سال های دفاع مقدس که تمام سال های بعد از آن نیز به شدت تحت تاثیر این پدیده قرار گرفتند. سختی ها، مشقت ها و زخم های این دوران را باید در کنار مقاومت ها، خوداتکایی ها و روحیه حماسی با هم دید. هنرمندان، زبان بیان های جامعه خویش هستند و آثار هنری، جلوه گاه این فرهنگ بوده اند این تجلی گاه به صورت و ...
تاریخ مختصر و وجه تسمیه آذربایجان
می نامیدند. 7- احمد کسروی، کاروند. به کوشش یحیی ذکاء، تهران، 1356، صص 313-314. 8- دیاکونف، تاریخ ماد، ترجمه کریم کشاورز، بنیاد ترجمه و نشر کتاب،1345، ص 780. 9- احمد کسروی، کاروند، صص 315-316. 10- علی اکبر دهخدا، لغت نامه، جلد 1، انتشارات دانشگاه تهران، 1372، ذیل آتروبات 11 - آذری یا زبان باستان آذربایجان اثر شادروان احمد کسروی ...
ترجمه متن و بافت غیرزبانی منتشر شد
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ یازدهمین کتاب از مجموعه مطالعات ترجمه که زیر نظر دکتر فرزانه فرح زاد گردآوری شده است، با عنوان ترجمه متن و بافت غیر زبانی نوشته مارینا مانفردی با ترجمه دکتر آزیتا افراشی که به موضوع مطالعات ترجمه و زبان شناسی نقش گرای نظام مند می پردازد، طی روزهای گذشته از سوی نشر قطره منتشر شد. در پشت جلد این کتاب آمده است: ترجمه یکی از مهم ترین فرآیندهایی است که ...
با امکان جدید فیسبوک نوشته هایتان را به چندین زبان منتشر کنید
با امکان جدید فیسبوک قادر خواهید بود در این شبکه اجتماعی با چندزبان پست بگذارید. فیسبوک با سیستم جدید ترجمه خودکارش به نام multilingual composer امکان می دهد یک پست را به زبانی مشخص بنویسید و سپس زبان های دیگری را که تمایل دارید نوشته تان به آنها ترجمه شود را هم انتخاب کنید. مثلا اگر یک پست را به انگلیسی بنویسید اما بخواهید به اسپانیایی هم منتشر شود، هر کدام از دوستان و فالوئرهای تان که زبان شان ...
حداد: کافکا شبیه هیچ کس نمی نوشت/ اندیشه های خالق مسخ در دیدهای محدود نمی گنجد
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ فرانتس کافکا یکی از بزرگ ترین و تأثیرگذارترین نویسندگان آلمانی زبان است و نام او برای بسیاری از ایرانی ها آشناست. انتشار آثار او در دنیا چنان سروصدا کرد که افراد سرشناس زیادی در ایران مانند صادق هدایت، فرزانه طاهری و امیرجلال الدین اعلم را به چالش ترجمه آثارش کشاند و به همین دلیل است که ترجمه های متنوعی از آثار او منتشر شده است. بعد از ترجمه های پراکنده آثار ...
کتاب مشهور پتسون و فیندوس به ایران آمد
به گزارش خبرگزاری فارس ، این انتشارات در بخش کودک خود کتاب 6 جلدی پتسون و فیندوس نوشته سون نوردکوئیست را که بیش از 6 میلیون نسخه در جهان به فروش رفته و به 44 زبان دنیا ترجمه و وارد بازار شده است را منتشر کرد. این کتاب به قلم زهرا قلعه نوئی ترجمه شده است و این مترجم سعی کرده تا ساختار اصلی کتاب ضمن همخوانی با زبان کودک ایرانی از دست نرود. کتاب حاضر در بسیاری از فیلم ها ...
کمین جولای 82 ؛ حرف های ناگفته از یک سناریوی 34 ساله
دیپلماسی ایران در زمینه پیگیری حقوقی ربایش دیپلمات هایش ضعیف عمل کرده است. پیگیری سرنوشت این چهار نفر، به این صورت درآمده که هرسال یک بار در مراسم یادبود ربوده شدن این افراد، مراسمی برگزار می شود و بقیه سال به فراموشی سپرده می شود... .(ص444) این اثر، همزمان با بیست وهشتمین سالگرد آزادسازی خرمشهر (سوم خرداد 89)، به کوشش بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس به انگلیسی ترجمه و منتشر شد. حمید داوودآبادی نویسنده و پژوهشگر دفاع مقدس در آستانه 14 تیرماه سالروز اسارت چهار دیپلمات ایرانی در لبنان، کتاب کمین جولای 82 را در دو قالب word و pdf در فضای مجازی منتشر کرده است. ...
عبداالله کوثری حکومت نظامی را به ایران آورد
قدیمی و مرموز او را به زادگاهش، به وطنش می خوانند. پس به این امید که هستی تکه تکه شده خود را بار دیگر به هم پیوند بدهد، به شیلی بازمی گردد. اما آنچه در وطن می یابد بسیار دور از انتظار و آرزوی اوست. عبدالله کوثری پیش از این رمان باغ همسایه از این نویسنده را نیز ترجمه کرده است. جز این دو اثر، رمان آناماریا از این نویسنده نیز پیش از این توسط مخاطبان ایرانی مورد توجه قرار گرفته است. نشر نی این رمان را با قیمت 30 هزار تومان و در 472 صفحه منتشر کرده است. ...
عرضه گزیده شعرهای لطیف هلمت در گورستان گل ها
به گزارش خبرگزاری مهر ، گزیده ای از شعرهای لطیف هلمت، شاعر، نویسنده، مترجم و روزنامه نگار کرد عراقی در کتابی با عنوان گورستان گل ها و با ترجمه مختار شکری پور از سوی نشر ثالث منتشر شد. این کتاب دربردارنده ترجمه 108 شعر از این شاعر سرشناس کرد، مقدمه مفصل مترجم با نگاهی به زندگی، آثار، جایگاه و ویژگی های شعر این شاعر و همچنین بیوگرافی او از زبان خودش است. لطیف هلمت، متولد 1947 میلادی و ...