سایر خبرها
نثر قرآن همچنان مهم ترین و زیباترین نثر عربی است
فارسی بپردازد تا ترجمه ادبیات معاصر عرب، چراکه معتقد است بین نسل امروز و این متون گسستی پدید آمده است و این گسست باید از بین برود. بعد از بازنویسی تاریخ بیهقی که سال گذشته از شما منتشر شد، اکنون قصه های قرآن را منتشر کرده اید. چه شد که سراغ این قصه ها رفتید؟ یک دلیلش این بود که این قصه ها همیشه به دلیل شکل بیانی شان برایم جالب بودند. خب طبیعی است که برای من و امثال من که در ...
آغوش او پر از آوازهای سفر بود
غیرقانونی آشنا شود. این عوامل در کنار پایمردی و مقاومت او در برابر سختی نوشتن و تکرار و ممارست همچنین تلاش برای چاپ و نشر اثرش، او را قرین موفقیتی رشک برانگیز کرده است. این رمان نخستین رمان نویسنده است که در سال 2013 منتشر شده است. در آغاز با تیراژ محدود نسبت به وضعیت نشر در جامعه اروپا منتشر شد. اما در فاصله زمانی کم تاکنون بیش از سیصدهزار نسخه از آن در فرانسه به فروش رسیده است. به این ترتیب ...
رمان برنده ی جایزه ادبی شارجه منتشر شد
با نیزه ی دراز خود نصف شب مامور حمایت این دروازه می شود. بر اساس اعلام ناشر، این رمان شرح حال کودکی، نوجوانی و به ثروت رسیدن کاراکتر داستان و نافرجامی او در رسیدن به خوشبختی است. ادهم العبودی از نویسندگان زنده ی حال حاضر ادبیات عرب است که منتقدان او را جزو ده نویسنده مهم جهان عرب معرفی می کنند. آثار دیگری از این نویسنده در آینده به فارسی ترجمه خواهد شد. باب العبد اولین رمان از این ...
پرواز درناها را برای بچه هایی نوشتم که الان پدرومادر شده اند
و هم داستان بزرگسال فعالیت می کند و برنده جایزه بیست سال ادبیات داستانی برای مجموعه داستان ما سه نفر هستیم و نشان طلایی جشنواره برگزیدگان ادبیات کودک و نوجوان است. همچنین مجموعه داستان های دختران دلریز و راز قتل آقامیر و رمان های فال خون (ترجمه شده به انگلیسی)، کتاب بی نام اعترافات و ایستادن زیر دکل فشار قوی بعضی از آثار او هستند. بعضی از داستان های کوتاه او نیز به زبان های دیگر ترجمه شده اند. داستان پرواز درناها روایتی از تلاش جمعی از بچه های روستایی در مناطق آذربایجان برای داشتن مدرسه و معلم است که از سوی انتشارات نیستان تجدید چاپ شده است. ...
چهره های برجسته ادبی که در سال 2017 از میانمان رفتند
می دهیم، آدمی وجود دارد که آرزو داریم جهان او را بشناسد، آرزو داریم خودمان هم بیشتر بتوانیم او را ببینیم. مایکل باند، 27 ژوئن مایکل باند، خالق خرس پدینگتون در ماه ژوئن در سن 91 سالگی در خانه اش در لندن از دنیا رفت. این شخصیت کارتونی با فروش 35 میلیون نسخه کتاب که به 40 زبان ترجمه شد، حتی خود باند را شگفت زده کرد. باند یک بار گفت: همیشه از خواندن تک تک ترجمه های کتابم متحیر می شوم ...
ساعدی؛ استاد سکوت
دلسوزی می کنند. آثار غلامحسین ساعدی برای نخستین بار توسط شما به ترکی استانبولی ترجمه شد. در این باره چه حسی دارید؟ فرهاد عیوضی: آدم دوست دارد از استادانی که در طول زندگی اش چیزهای زیادی آموخته برود و تشکر کند. غلامحسین ساعدی مثل استادی بود که نتوانسته بودم از او سپاسگزاری کنم. ترجمه آثار او تشکری است که به او بدهکارم و شاید با این کار بخشی از آموخته هایم را جبران کنم. خوشحالم که ...
آیا دولت هند تاج محل را تخریب خواهد کرد؟
اشکی بر گونۀ زمان توصیف کرده بود، نیز از این ماجرا مستثنا نیست. احتمالاً هیچ بنایی به اندازۀ تاج محل با هند و تاریخ هند عجین نبوده است. داستان این بنا تقریباً به اندازۀ معماری آن، که مظهر سبک هندی-اسلامی است، مشهور است. در اواسط سدۀ هفدهم، شاه جهان امپراتور داغدار گورکانی پس از وفات ممتازمحل همسر محبوب خود، که به هنگام زایمان درگذشت، این آرامگاه عظیم را طی بیست سال و با به کارگرفتنِ بیش ...
نامه های نیلی؛ مستقل از فلیکس/ رسالت مترجم، الگوسازی است
حاصل یک کوشش سه ساله هست عنوان کرد: سه جلد از مجموعه نامه های نیلی با عنوان نیلی در سرزمین زعفران که به ارائه خراسان می پردازد؛ نیلی در قلعه گنج که در مورد یزد و کرمان هست و علاوه بر این نیلی در شهر سوخته که مرتبط به سیستان و بلوچستان هست، منتشر شده و من برای این سه جلد اکثر از سه سال زمان گذاشته ام. اگر چه نه تنها من که یک گروه درگیر انتشار مجموعه نامه های رسیدنی بوده اند. چرا که این کار برخلاف ...
قطعات اعتراف گونه یورسنار و 120 رمان مینیاتوری مارسل بِئالو
به گزارش خبرنگار ایلنا، دو رمان شراره ها نوشته مارگریت یورسنار و خاطرات تاریکی نوشته مارسل بِئالو توسط نشر مشکی منتشر شده است. شراره ها کتاب شراره ها نوشته مارگریت یورسنار با ترجمه رضا رضایی و با طراحی ساعد مشکی توسط نشر مشکی منتشر شده است. قالب این کتاب که برای اولین بار در سال 1936 منتشر شده، شعر منثور است و برخی آن را کتاب تاملات یا کلمات قصار با زبان شاعرانه ...
شباهت های چوپان خیالباف با جوایز ادبی/ با پروپاگاندا موج درست نمی شود
به گزارش خبرنگار ایلنا، داستان جوایز ادبی در ایران همیشه محل بحث و مناقشه بوده و هست، چه آن زمان که جوایز ادبی دولتی و خصوصی در تقابل با یکدیگر قرار داشتند و چه حالا که به نظر می رسد مرز میان جوایز ادبی دولتی و خصوصی کمرنگ تر از گذشته شده است. با تمام این حرف ها هنوز هیچ جایزه ادبی ایرانی نتوانسته بر میزان کتابخوانی جامعه یک اثر قابل توجه بگذارد، یا دست کم خود نویسنده را راضی کند که با برگزیده ...
عشق های زودگذر ماندگار در بازار کتاب
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان عشق های زودگذر ماندگار نوشته آندری سرگیویچ مَکین به تازگی با ترجمه اسدالله امرایی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دویست و چهل و یکمین کتاب داستان غیرفارسی است که در مجموعه جهان نو توسط این ناشر چاپ می شود. نویسنده کتاب در سال 1957 در کرانسویارسک سیبری در شوروی متولد شد و اولین قصه های زندگی اش را در زبان مادربزرگ فرانسوی اش شنید. به ...
نگاهی بر اخبار کوتاه دنیای نشر
اولین ترجمه از داستان خمره خود اینچنین توضیح می دهد: برای نخستین بار کتاب در اتریش توسط مهر آفاق حیدرزاده و ویراستاری رونالد تاورچ ترجمه شد، این ویراستار خود بر کتاب مقدمه ای نیز نگاشت. پس از انتشار نسخه ترجمه شده، از کتاب استقبال قابل توجهی انجام گرفت و به عنوان کتاب سال اتریش در زمینه کودک و نوجوان شناخته شد . پس از آن، مترجمان مختلفی کتاب را به زبان های دیگر ترجمه کردند، از جمله این زبان ها می ...
ریشه بی کیفیتی مقالات دانشگاهی کجاست؟
زبان انگلیسی و ISI باشد، ضروری است (در هر صورت مسئولیت کفایت کار انجام شده برای پاسخگویی به کارفرما به عهده استاد راهنما می باشد.) تبصره 12 نیر اظهار می دارد: در رشته های فنی مهندسی و علوم پایه مواردی مثل اختراعات بین المللی تأیید شده توسط سازمان پژوهش های علمی و صنعتی یا بنیاد ملی نخبگان در شرایطی خاص که کمیته تحصیلات تکمیلی دانشکده پذیرا باشد جایگزین مقاله isc می شود. ماده 20 و 21 ...
آزادی هند به روایت مولانا ابوالکلام آزاد
آزادی هند به روایت مولانا ابوالکلام آزاد نوشته اقبال ابوالکلام آزاد، از رهبران استقلال هند، به سفارش رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو، توسط عزیزالدین عثمانی به زبان فارسی برگردان شده است. به گزارش اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، گروه انتشارات بین المللی الهدی وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ترجمه فارسی آزادی هند به روایت مولانا ...
کتاب تاریخ اسلام با ترجمه احمد آرام به چاپ یازدهم رسید
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب تاریخ اسلام؛ پژوهش دانشگاه کمبریج با عنوان اصلی The Cambrige history of Islam ، زیرنظر سه تن از خاورشناسان به نام های پی.ام.هولت، ان.ک.س. لمبتون و برنارد لوئیس، در دانشگاه کمبریج تألیف و به زبان انگلیسی منتشر شده است. این اثر نخستین بار در سال 1377 منتشر شده و در روزهای اخیر با ترجمه مرحوم احمد آرام از سوی انتشارات امیرکبیر به چاپ یازدهم رسید. ...
ناشران ایرانی باید جهانی فکر کنند/افکار عمومی عرب تشنه کتاب های ایرانی است
بیشتری کنند و خود را محدود به بازار داخلی نکنند حتی می توانند بر مشکلات اقتصادی که الان گریبانگیر آنهاست فائق بیایند. البته باید این حضور قوی باشد. مخاطب شناسی خوبی باید انجام بگیرد که اولا چه آثاری نیاز است که به زبان عربی تالیف شود. دوم اینکه باید ترجمه دقیق و روان باشد. مساله بعدی چاپ و توزیع است. گاهی کتاب های خوبی منتشر می شود اما به دلیل قرار ندادن در شبکه توزیع قوی فروش خوبی پیدا نمی کند. انتهای پیام/ 16:51 - 1396/09/28 / شماره : 694208 / تعداد نمایش : 76 ...
گتوند، شاهکاری که فاجعه آفرید
را هم گفته که برای نابودی سد گتوند به 100 هزار میلیارد ریال اعتبار و 12 سال زمان نیاز دارد. مطلبی که با درآمدهای پایین دولت کاملا مشخص است که ناممکن است. این مطلب در حالی از زبان کلانتری جاری شده است که دولت روحانی با کسری بودجه و کاهش درآمدهای خود مواجه شده است و علاوه بر آن هیچ عقل سلیمی نمی پذیرد که وقتی طرحی با این هزینه های سنگین و نجومی به قیمت نابودی محیط زیست و کشاورزی یک استان ...
شب یلدا در شعر و ادب پارسی/ یلدا در شاهنامه فردوسی
/ نور ز خورشید جوی بو که بر آید ( حافظ ) در شاهنامه فردوسی هم به شب یلدا اشاره ای شده است. فردوسی در پایان داستان پادشاهی اورمزد پس از آنکه از گذرا بودن جهان سخن می گوید، به شب یلدا اشاره می کند و از مخاطب شعرش می خواهد این روز را گرامی بدارد. در شاهنامه فردوسی که براساس نسخه مسکوی این اثر توسط سعید حمیدیان گردآوری شده است، می خوانیم: چنین بود تا بود گردان سپهر ...
انتشارات افراز رمانی دیگر از بختیار علی را منتشر کرد
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری آنا، شهر نوازندگان سفید داستان سه موسیقیدان کُرد است که برای زنده نگه داشتن شعر و موسیقی، شروع به سفر به شهرهای گوناگون می کنند و در این راه توسط سربازان بعثی اسیر می شوند و... این رمان یک رمان نخبه گراست و به اعتقاد برخی از صاحبنظران، این اثر برترین اثر ادبی تاریخ ادبیات کرد به شمار می رود. موضوع اصلی آن هنر و درون مایه ی اصلی اش ارزش هنر و تلاش برای حفظ ...
گرامیداشت کمال اجتماعی جندقی در سرای اهل قلم
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا از خانه کتاب، در این آیین سید علی آل داوود، حسن انوری، حسن نیکبخت و افسانه یغمایی درباره کمال اجتماعی جندقی سخنرانی می کنند. علاقه مندان برای حضور در این مراسم می توانند روز چهارشنبه (29 آذرماه) به سرای اهل قلم مراجعه کنند. ** شب پپر منتشر شد چاپ نخست مجموعه داستان شب پیر نوشته محمد سعید احمدزاده از سوی انتشارات انجمن قلم ایرانیان وارد بازار نشر ...
نسخه جدیدی از کلیدر به آلمانی منتشر شد
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ این رمان نخستین بار در سال 1997 میلادی توسط زیگرید لطفی تبریزی، مترجم مشهور آلمانی به صورت خلاصه به این زبان ترجمه و در 480 صفحه منتشر شده بود. ترجمه نخست لطفی شامل 480 صفحه می شد. لطفی از دوران جوانی یکی از طرفداران آثار دولت آبادی بود. او پس از خواندن کلیدر خلاصه از آن را ترجمه کرده بود، که در سال 1997 منتشرش کرد. این مترجم مشهور در سال های بعد ...
معرفی ادبیات معاصر ایران در نمایشگاه ملی کتاب رم
ایران سابقه ای تقریباً طولانی دارد، اخیراً چهار اثر از نویسندگان معاصر زن ایرانی را ترجمه و چاپ کرده است. رمان بامداد خمار ، من و اتاق های زیرشیروانی ، روز حلزون و هیچ وقت از جمله کتبی هستند که این انتشاراتی در خصوص معرفی ادبیات معاصر فارسی منتشر کرده است. انتهای پیام/ 13:09 - 1396/09/28 / شماره : 694153 / تعداد نمایش : 62 ...
سه سکانس از پاییز به ترکی استانبولی ترجمه و چاپ می شود
داستان مرگ رنگ و رمان سه سکانس از پاییز از من صحبت شد و این دو کتاب به نویسندگان ترک معرفی شدند. در نتیجه با رونمایی و اتفاقی که برای این دو کتاب افتاد، انتشارات هجه در آنکارا برای چاپ ترجمه ترکی این کتاب اعلام آمادگی کرد. این داستان نویس در ادامه گفت: به این ترتیب طی روزهای گذشته، قرارداد چاپ ترجمه این رمان را با انتشارات هجه امضا کردم و قرار شد کتاب مورد نظر در سال 2018 در آنکارا چاپ شود ...
تهران را لُرها فتح کردند!
هفته نامه کرگدن - کیانوش کیانی هفت لنگ: فتح تهران به دست لرهای بختیاری و تحقق انقلاب مشروطه و نقش اصلی و اساسی بختیاری ها در آن برگ جدیدی را بر تاریخ ایران افزود. لرها یکی از بزرگ ترین گروه های قومی ایران هستند که دیرینگی تاریخ و فرهنگ شان به هزاران سال پیش می رسد. این قوم دلیر و باصفا در طول تاریخ پرفراز و فرود ایران همواره نقش مهم و اساسی ایفا کرده است. از نمونه های آن جنگیدن با اسکندر گجستک ...
خمره هوشنگ مرادی کرمانی دوزبانه می شود
پرورش تفکری کودک و نوجوان مهندس ندیمی و سیروس طاهباز خواستار انتشار کتاب از سوی محور گردیدند که در این چاپ بالغ بر 70 تا 80 هزار نسخه از کتاب منتشر گردید. در سال 1992، بنده به سبب جمع آوری این کتاب نویسنده برگزیده پاداش هانس کریستین اندرسن شناخته گردیدم که در مراسم اعطای این پاداش داوران خواستار ترجمه آن گردیدند و چنین گردید که داستان خمره محصلین یک مدرسه روستایی به خارج از کشور راه یافت ...
از سوی انتشارات پندار تابان؛ کتاب نارنجی منتشر شد
از او تعریف کنند و در نهایت، تبدیل به بهترین فروشندگان او شوند. کتاب نارنجی نوشته مشترک جفری گیتومر و توماس لیدال با ترجمه فرخ بالنده، در 192 صفحه، با شمارگان 1100 نسخه و با بهای 15 هزار تومان از سوی انتشارات پندار تابان، منتشر و راهی بازار کتاب شده است.
تازه های + نشر
با ترجمه شهناز صاعلی؛ اسرار خانه ی کبوتران کتاب شد رمان اسرار خانه ی کبوتران نوشته سوب هادرا سین گوپتا با ترجمه شهناز صاعلی از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد.پرویز، امینه و لاکسمن سه کودک هندی و فقیرند، داستان زندگی این سه کودک دستمایه خلق رمانی از سوی سوب هادرا سین گوپتا شده است.صاعلی مترجم این اثر می گوید: این کتاب به طور کامل به فضای بومی هند می پردازد ...
پاپیروس عجیبی که داستان عذاب فرعون را نوشته +عکس
کردند و گروهی بدکار بودند . با ترجمه نسخه ای باستانی از پاپیروس کشف شده، صدق روایات قرآنی درباره این رویداد تاریخی محرز شد. در طلیعه قرن 18 میلادی بود که پاپیروس کهن 17 صفحه ای در منطقه منفیس نزدیک اهرام پلکانی مصر (با استناد به گفته مالک این نسخه که فردی به نام جورجیوس بوده است) کشف شد اما تاریخ کتابت این نسخه دقیقا مشخص نیست. موزه ملی در لیدن هلند این پاپیروس را در سال 1828 میلادی خریداری ...
تاریخ اجتماعی موسیقی
...: کتاب تاریخ موسیقی غرب نوشته ج. پیتر برک هولدر، دانلد جی گراوت و کلاود و. پالیسکا که کامران غبرایی آن را به فارسی ترجمه کرده است، با عنوان اصلی A History of Western Music در انتشارات نورتون آمریکا که یکی از موفق ترین ناشران ایالت متحده است، منتشر شده است. کتاب تاریخ موسیقی غرب که به زبان های مختلف ترجمه و تاکنون 9 ویرایش نیز در طول سال های مختلف روی نسخه اصلی آن انجام شده، بیش از نیم قرن ...
بیژن الهی؛ شاعر راز و نیاز و سکوت
جوان و پیشرو دیگر گذاشت، که بعدها جریانات دیگر شعر آوانگارد و متفاوت از دل شعر آنها بیرون آمد که احمد بیرانوند در کتاب شرح حاشیه به شرح و بررسی آنها پرداخته است. بیژن الهی در سال 1350 خورشیدی مجموعه شعری در دویست نسخه خشتی به نام علف ایام به چاپ می رساند که بلافاصله همه نسخه های آن را می سوزاند و اجازه پخش کتاب را نمی دهد. او بیشتر انرژی و وقت خود را صرف ترجمه آثار بزرگانی چون آرتور ...