سایر منابع:
سایر خبرها
ظرفیت گسترش فعالیت برای شیعیان در روسیه وجود دارد
دانشور ، صادق هدایت ، صادق چوبک ، جمال زاده ، جلال آل احمد به زبان روسی ترجمه شده بود. اما در این 25 سال گذشته عملا کتابی از ادبیات ایران ترجمه نشده بود. به همین دلیل بنیاد مطالعات در اقدامی پرفروش ترین کتاب های ایرانی مانند من و او رضا امیرخانی، شطرنج با ماشین قیامت حبیب احمد زاده، آه باشین محمد مزینانی، سفر به گرای 270 درجه احمد دهقان، آثار هوشنگ مرادی کرمانی و آثار سید محمد شجاعی به زبان روسی ...
سبک زندگی و فرهنگ ایرانی در سخن فردوسی
ایلیاد و نه ادیسه هومر نه آنه اید [7] ویرژیل سه حماسه بزرگ اروپائیان. و حماسه های باستانی هند مانند رامایانا تا مهابهاراتا [8] ، هیچکدام آن شور و شکوه و شگرفی که ما در شاهنامه می بینیم دارا نیستند؛ ویژگی های حماسه در برترین، سخته ترین، پایه ورترین نمود و نشان خویش در شاهنامه دیده می شود؛ هم در ساختار برونی شاهنامه در زبان در کاربردهای هنری، پندار شناختی هم در ساختار درونی شاهنامه ساختار داستان، آنچه ...
آثار پرفروش کودک و نوجوان در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران
زیر یکسال، مجموعه 5 جلدی دنیای اطراف من برای کودکان 3 تا 5 سال نوشته دلفین گراویه با ترجمه طاهره خدایی، مجموعه 9 جلدی من و داداشم نوشته فانی جولی و رزکپدویلا ترجمه نسرین گلدار اشاره کنم. از احمدلو می خواهم بعد از این کتاب های ترجمه یک کتاب تالیفی هم معرفی کند. او هم مجموعه 9 جلدی ترانه های بارداری اثر مریم اسلامی و زهرا موسوی را معرفی می کند و می گوید که نسبت به سایر تالیفی ها فروش نسبتا خوبی داشته ...
رهبر معظم انقلاب چه کتاب هایی را برای مطالعه پیشنهاد کردند؟
به گزارش پایداری ملی، رهبر انقلاب در سال های پیشین بارها به کتب مختلف اشاره داشته اند؛ مجموعه ای از کتب مهم و جریان ساز که در فصل برگزاری سی و یکمین نمایشگاه کتاب تهران مورد توجه علاقمندان کتاب و خوانندگان حرفه ای قرار می گیرد و پیش از این نیز در جریان رونمایی از تفریض مقام معظم رهبری برای این کتاب مورد توجه قرار گرفتند. به گزارش تابناک ؛ رهبر معظم انقلاب اسلامی صبح روز جمعه 21 ...
اورهان پاموک: ایرانی ها در هنر، حرف اول را می زنند
نوبل بودم، اما نه به این زودی. شب قبل از اعلام نوبل با دوستم که پروفسوری امریکایی بود شام خورده بودم. او هنگام خداحافظی با کنایه گفت فردا نوبل را اعلام می کنند و خنده ای از روی تمسخر به من زد. آن سال تازه سیگار را ترک کرده بودم. تمام راه با خود فکر کردم که اگر نوبل ببرم یک نخ سیگار روشن می کنم و جشن می گیرم و اتفاقا همین هم شد. شما از جمله نویسندگانی هستید که همیشه موضع انتقادی نسبت به ...
کتاب های دفاع مقدس حافظه تاریخی جهاد را تقویت می کند
شهید شدم توسط شهید حسین حسن زاده از زبان خودش است که سال گذشته پس از سال ها تحمل دردهای جانکاه حاصل از جراحات شیمیایی و غم فراق یاران شهیدش، به شهادت رسید. این کتاب، تاریخ شفاهی زندگی با برکت و در عین حال پر رنج این شهید و روایت شهادت اولش از زبان خودش و به قلم ابوالقاسم وردیانی است. انتشارات روایت فتح نیز 250 کتاب در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه کرده است که 15 اثر ...
نظام غرفه ای نیاز به بازبینی دارد
150 عنوان کتاب کودک در دستور چاپ داشتیم که نرسیدیم برای نمایشگاه چاپ کنیم، ادامه آن ها امسال منتشر می شود. در زمینه کمیک هم کارهای جدیدی داریم. همچنین مجموعه داستان های ایرانی درباره ادبیات جنگ برای کودکان و نوجوانان منتشر کردیم. این ناشر گفت: روی بحث تالیف سرمایه گذاری زیادی کردیم و در طول 2 سال گذشته حجم تالیفی های ما بیش از ترجمه بوده است. سی ویکمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا 22 اردیبهشت در مصلای بزرگ امام برپاست. منبع: ایبنا برچسب ها : انتشارات غرفه کتاب نمایشگاه نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به اشتراک بگذارید : ...
فروش حق رایت 30 عنوان کتاب کودک و نوجوان به زبان فرانسه و عربی
به گزارش خبرگزاری کودک و نوجوان ، نشست فروش رایت 30 عنوان کتاب کودک و نوجوان به زبان فرانسه و عربی به ناشر تونسی با حضور حافظ بوجمیل؛ مدیر انتشارات نیروانا از تونس و فریده خلعتبری؛ مدیر انتشارات شباویز امروز جمعه (21 اردیبهشت ماه) در بازار جهانی کتاب سی ویکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد. حافظ بوجمیل، مدیر نشر نیروانا از کشور تونس در این نشست گفت: برخی از این کتاب ها را ...
همه حرف های خواندنی اورهان پاموک
بسیاری از منتقدان پاموک را نویسنده ای غرب گرا دانسته و نوبل را حاصل همین شیفتگی او به غرب می دانند. تاکنون آثاری چون نام من سرخ ، موزه معصومیت ، برف و کتاب سیاه از او به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده است. در حاشیه دومین سفر کوتاه پاموک به ایران روزنامه اعتماد با او گفت وگو کرد. او در این گفت و گو از وابستگی و عشق خود به نوشتن سخت گفت. شما در همه مصاحبه های تان، خود را نویسنده ای شاد معرفی می کنید، اما جمله ه ...
زمان دست دوم اثر سویتلانا آلکسیویچ با ترجمه شهرام همت زاده
...> زمان دست دوم داستان فروپاشی چند نسل از مردم است. مردمی که در نظام زیستی سوسیالیستی باورهای خود را بر آب رفته دیدند و پس از آن در نظام دموکراتیک جمهوری فدراتیو شاهد حلول دیگرگونه نمادها و متفکران و مدیران شکل دهنده به ساختار زیستی سوسیالیستی در قامتی دیگر بودند. آلکسیویچ برای نوشتن این کتاب هشت سال دست به سفر زد. به شهرهای مختلف روسیه سفر کرد و مردم را دید و پای صحبت آنها نشست تا سرانجام ...
افغانستان از لابه لای کلمات
کمتری را می بینی. یکی از کتاب های ترجمه که روایتی از زیبایی های کابل است، خاطرات زنی امریکایی است که 10 سال در کابل زندگی کرده. اما چقدر خواندن رمان ها و اشعار افغانستانی به خواننده کمک می کند که تصویر روشن تری از جامعه افغانستان داشته باشد؟ کاوندی در پاسخ به این سؤال می گوید: داستان و ادبیات همیشه به خواننده کمک می کند تصویر روشن تری داشته باشد چون رمان همیشه بی طرف تر از کتاب های تاریخی است و ...
آخرین انار دنیا در حوض نقاشی
فارغ التحصیل رشته علوم ارتباطات گرایش روزنامه نگاری از دانشگاه سلیمانیه است و به زبان فارسی تسلط کامل دارد. او در سال های متمادی حضورش در ایران با بسیاری از چهره های سرشناس هنر ایران اعم از شاعران، نویسندگان، مترجمان و اهالی سینما و تئاتر در ارتباط نزدیک بوده و تاکنون آثار بسیار زیادی از ادبیات فارسی را به کردی ترجمه کرده است. به گونه ای که می توان او را با 53 اثر ترجمه شده از داستان ...
میانجی ها
خود را یک فیلمساز ایرانی نمی داند. گویی استفاده ی او از زبان نیز دقیقاً در امتداد ایده ی این مفهوم در فیلم هایش است. به طوری که خود ادا کردن جمله ی من یک فیلمساز اروپایی هستم به فارسی، میانجی بودن شهیدثالث را بیش از هر زمان دیگری واضح جلوه می دهد. منابع : 1. تاریخ سینما، دیوید بوردول، کریستین تامسون، ترجمه روبرت صافاریان، نشر مرکز 2. سهراب شهیدثالث: تاریخ یک غیبت در: پاریس-تهران، مازیار اسلامی، مراد فرهادپور، انتشارات رخداد نو ...
زندگی یک استاد مری بیرد؛ راه و رسم سلبریتی شدن بدون آرایش
. لباس سیاه گلدوزی شده ای پوشیده بود که اندکی هیپی گونه بود و آبشار موهای سیاه دور شانه هایش ریخته بود. گِرِگ وولف، مدیر کنونی موسسه مطالعات کلاسیک در دانشگاه لندن، یکی دیگر از آن روزهای آزاد را در اوائل سال های 1990 به یاد می آورد. من صحبت کردم و بعد یک یاروی پشمالوی گُنده مثل خودم صحبت کرد. و بعد مری آمد بالا و گفت: ’خب، شما حرف هایی که پسرها واسه گفتن داشتند رو شنیدید.‘ و می توانستی ببینی که آناً ...
خانواده تیبو روایت جوانه های امیدی است که می شکنند و می رویند
اگر می خواهید تجربه ادبی درجه اول و کم نظیری داشته باشید از حجم این رمان 4 جلدی نترسید و با شوق خواندن خانواده تیبو را شروع کنید. پایگاه خبری گُلوَنی؛ سمیه باقری حسن کیاده: خانواده تیبو به قلم نویسنده ای است که بیش از هر نویسنده دیگری توانسته است همچون تولستوی بنویسد. روژه مارتن دوگار در سال 1937 به خاطر نوشتن این اثر بزرگ برنده جایزه ادبی نوبل شد. او در سخنرانی ...
تقویم تاریخ
کار ترجمه آثار ادبی سوئدی به زبان آلمانی شد. او به جوایز ادبی بسیاری دست یافت، ازجمله در سال 1966 جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرد. نخستین کتاب شعرش به نام در خانه های مرگ به سال 1947 در آلمان شرقی انتشار یافت. غروب چهره ماندگار شش سال پیش، برابر با بیست و دوم اردیبهشت 1391 خورشیدی، پرویز شهریاری، نویسنده، مترجم، ریاضیدان و از چهره های ماندگار ایران در تهران درگذشت. شهریاری به عنوان ...
برایم خواننده ایرانی با خوانندگان بقیه دنیا فرق دارد
؟ سال های سال به این فکر کردم که یک رمان در قیاس با داستان رستم و سهراب و ادیپ بنویسم. این دو از مهمترین آثار تاریخ هستند؛ هرکدام برای فرهنگی خاص. در حقیقت ادیپ در غرب همان اهمیتی را دارد که شاهنامه برای ما شرقی ها. با این که درست یا غلط پدرکشی ادیپ را با فردگرایی پیوند داده اند و پسرکشی رستم را با پدرسالاری و استبداد. شانس من در این بین جایی بود که در سرزمینی متولد شدم که مرز این دو است. ما ...
عرضه آثار ادبیات کودک ایران در نمایشگاه کتاب الجزایر
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - نشست رونمایی از 12 کتاب کودک ترجمه شده به عربی امروز جمعه (21 اردیبهشت ماه) در سرای ملل سی ویکمین نمایشگاه کتاب تهران با حضور فراس الجمهانی، ناشر الجزایری آثار ایرانی و مدیر انتشارات اطفالنا، موسی بیدج، حاتمی و شکوه حسینی از مولفان آثار برگزار شد. در ابتدای این نشست دکتر نوعی اظهار کرد: دو سال و نیم است درصدد انجام این پروژه بودیم، آشنایی ما با ناشر الجزایری در نمایشگاه کتاب تونس اتفاق افتاد و ...
مفاتیح الحیاة همچنان پرفروش ترین
اعتقادی تالیف سیدعلی شهرستانی با ترجمه سید هادی حسینی، نقد ادله خلافت اثر نجم الدین طبسی و کشف الحقیقه فی اعتبار الحدیقه به قلم علی رضا دوستی از پروفروش ترین این انتشارات در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران هستند. کار ویژه انتشارات دلیل ما همچون روال گذشته، برپایی غرفه ویژه مناسبتی بود که با توجه به همزمانی میلاد حضرت ولی عصر (عج) با نخستین روز نمایشگاه کتاب، در این دوره، غرفه ...
نویسنده خارجی که رهبر انقلاب از آثارش تمجید می کند
رهبر انقلاب تا به حال چندین بار از رمان گذر از رنجها الکسی تولستوی که راوی بخشی از انقلاب اکتبر است، نام برده اند و آن را یک رمان خوب در بیان حوادث یک انقلاب معرفی کرده اند، همچنین در دیدار با مسئولان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سال 76 عنوان کردند: من بارها مثال قصه های انقلاب اکتبر را گفته ام. یکی کتاب گذر از رنجها ی الکسی تولستوی است که فوق العاده است...اینها داستانهای انقلابی است. از ...
خانه موزه سیمین دانشور و جلال آل احمد افتتاح شد
در سالروز ولادت مرحوم سیمین دانشور ، یکی از مفاخر ادبی این سرزمین، خانه موزه سیمین دانشور و جلال آل احمد افتتاح شد. یک از نقاط تمایز این خانه موزه نسبت به سایر خانه های مشاهیر این است که شخص جلال آل احمد از آغاز تا انتهای ساخت خانه بر روند کار نظارت داشته و تمام مراحل توسط ایشان مستند نگاری شده است. این خانه از سال 1330 تا 1332 توسط مرحوم جلال آل احمد و در زمانی که سیمین دانشور در حال سپری کردن دکتری در خارج از کشور بود، به کمک دوست جلال، سرهنگ معینی ساخته شد ...
بی کتابی به فرانسه و عربی ترجمه می شود
...> وی افزود: مدیر انتشارات نیروانا، حافظ بوجمیل قرار است رمان بی کتابی را به زبان های عربی و فرانسه ترجمه و منتشر کند وکه البته نام مترجم هنوز به ما اعلام نشده است. بی کتابی اولین کتابی است که از انتشارات شهرستان ادب به زبان دیگری ترجمه و منتشر می شود. مدیر انتشارات شهرستان ادب درباره فعالیت های این انتشارات گفت: تلاش ما این است که در تمام حوزه هایی که نیاز جامعه است تولید داشته باشیم ...
کافه های گمشده در اراج
این جا سر می زنند. سعید جلالی وارث قهوه خانه است که بعد از فوت پدر، چراغ آن را روشن نگه داشت: کاش آن روزها بر می گشت. نقالان پرده می زدند ته قهوه خانه و نقالی می کردند. چوب به دست از شاهنامه و رستم و سهراب می گفتند، مردم خوششان می آمد و اینها هم پولی نصیبشان می شد. کافه سرلشکر ارفع هم همان بالا بود، دقیقا هم جوار بزرگراه ارتش، حالا تبدیل به پارک شده. اما یک وقت هایی همین محله خوش آب و ...
سفر به فنلاند و عالمی از رمز و رازهای شگفتی آور
توان در پایتخت آن یعنی شهر هلسینکی (Helsinki) جستجو کرد که نزدیک به یک میلیون نفر می شوند. فنلاند در منطقه اسکاندیناوی و شمال اروپا واقع شده است و مردم آن به دو زبان سوئدی و فنلاندی صحبت می کنند که البته 90 درصد آنان فنلانی حرف می زنند و 10 درصد مابقی که در چند نقطه ساحلی از این کشور در حال زندگی هستند، به زبان سوئی تکلم می کنند. واحد پول کشور فنلاند ، یورو می باشد و نزدیک به 80 درصد مردم این ...
مارموز: تخریب شادمانه شخصیت مفتضح و پوپولیست رئیس جمهور سابق ایران
. بنیاد سینمایی فارابی حقوق پخش بین المللی فیلم را بر عهده گرفته و نباید برای بازار جشنواره های جهانی مشکلی وجود داشته باشد. همانطور که به یاد داریم تبریزی کارگردانی است که با ساخت فیلم مارمولک در سال 2004 هم بخشی از سیاسیون را شوکه کرد، با داستان متفاوتی از یک دزد که خود را جای فردی روحانی جا می زند. مارمولک توانست جایزه بهترین فیلم آسیایی جشنواره مونترال را کسب کند. حال باید دید آیا مارموز ...
سینمای ایران از ترکیه پیشرفته تر می باشد
به گزارش نخست نیوز، اورهان پاموک نام آشنایی برای علاقه مندان به کتاب و ادبیات در جهان و ایران است؛ نویسنده سرشناس ترکیه ای که در سال 2006 موفق به کسب جایزه نوبل شد و آثارش تا به امروز به 63 زبان دنیا ترجمه شده است. کتاب دوستان ایرانی هم همواره از علاقه مندان به آثار این نویسنده بوده اند و کتاب های زیادی از او به زبان فارسی ترجمه شده است. پاموک که به مناسبت برگزاری سی و یکمین نمایشگاه ...
در مورد ریموند کارور ؛ به مناسبت انتشار مدرسه ی شبانه
آثار کارور نیز حاصل سال های اندک زندگی ش با گالاگر است. سرانجام کارور، زمانی که تنها پنجاه سال سن داشت به علت سرطان ریه در پورت آنجلس درگذشت. کارور به ایجازدر فرم کارهایش اهمیت زیادی می داد. او معتقد بود که داستان کوتاه و شعر را می توان در یک نشست خواند و از این رو این فرم ها رابسیار مناسب برای نوشتن خود می دانست. در داستان ها کارور تعلیق و هیجان زیادی به چشم نمی خورد و این شخصیت ها و ...
امیدوارم هیچ برنامه فرهنگی در کشور لغو نشود
علی دهباشی عصر پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در رشت با اشاره به برگزار نشدن مراسم شب اورهان پاموک دارنده نوبل ادبیات در تهران افزود: آرزوی برگزاری داریم تا لغو و امیدواریم هیچ برنامه فرهنگی در کشور لغو نشود. وی با اشاره به ازدیاد رسانه های جمعی ادامه داد: یک رسانه وظیفه یا رسالت ندارد بلکه ماهیت کار این است که از جامعه جلوتر باشد. وی با بیان اینکه ماهیت رسانه پیشرو بودن است ...
معرفی کتاب های پر مغز در حوزه شعر و ادبیات + متن تقریظ رهبر انقلاب
نمایشگاه کتاب هر ساله وعده گاهی برای فرهیختگان و اهل کتاب و کتابخوانی است اما یکی از دغدغه های مهم برخی از علاقه مندان به کتاب هرساله شناسایی کتاب های خوب در حوزه های مختلف است. شناسایی کتاب های خوب، هم می تواند به استفاده بیشتر شخص از محتواهای مناسب در میان خیل عظیمی از محتواهای بیهوده کمک نماید هم می تواندمقدمه ای برای معرفی و یا هدیه دادن به سایر علاقه مندان باشد. مطلب ذیل معرفی برخی از کتاب های خوب در سه حوزه ادبیات داستانی، ادبیات پایداری و شعر است. ...
آغاز موج ترجمه ادبیات معاصر فارسی به زبان ژاپنی
آثار ژاپنی برای ترجمه به زبان های دیگر است. این بنیاد هر سال کتابچه های جامعی منتشر می کند که در آن کتاب های شاخص ادبیات ژاپن را معرفی کرده و آن را برای ناشران کشورهای مختلف می فرستد. مسئول غرفه ژاپن به ترجمه و انتشار آثار عمر خیام و دیگر شاعران ایرانی در این کشور اشاره کرده و گفت: ادبیات کلاسیک فارسی مخاطبان زیادی در ژاپن داد اما در سال های اخیر به غیر از اشعار حافظ، سعدی و مولوی ...