یارشاطر؛ خادم، دلسوز و تأثیرگذار- احمد مسجد جامعی*
سایر منابع:
سایر خبرها
طرح استانی نهضت فراگیر نهج البلاغه خوانی در قائمشهر برگزار می شود
... مومنی با بیان اینکه حجت الاسلام مهدوی ارفع مبتکر نهضت نهج البلاغه خوانی بعنوان استاداین طرح دعوت دارند، گفت: کتاب شریف نهج البلاغه امیرالمومنین(علیه السلام) ترجمه مرحوم حجت الاسلام محمد دشتی منبع طرح نهضت فراگیر نهج البلاغه خوانی اعلام شده است. وی با بیان اینکه این کتاب در روز 24شهریور در مجتمع حر با تخفیف ویژه دراختیار علاقه مندان قرار خواهد گرفت، یادآورشد: همچنین همزمان با اجرای این طرح، بمناسبت ایام عزای سرور و سالار شهیدان حضرت اباعبدلله الحسین(علیه السلام) و یاران آن حضرت مراسم مداحی با نوای گرم سید پرویز رضوی برگزار خواهد شد. پایان پیام/ 286 ...
قیام عاشورا احیاگر تشیع است/ اقتصاد شیعی پس از انقلاب حاکم نشد
عدالت را به پروژه تخیلی ترجمه می کند و عدالت را با برابری یکی می دانند در حالیکه عدالت باید بر اساس استعدادها باشد. وی در مورد توزیع عادلانه ثروت و تفاوت دیدگاه ها در مکاتب گفت: عدالت بر مبنای ثروت مشروع منجر به ثروت های نجومی نیست و مغایر با سرمایه داری است. این استاد دانشگاه تفاوت کار و سرمایه را محور اختلاف دیدگاه های افق عالم شیعه و سوسیالیسم و اومانیسم خواند و یادآور شد ...
قانع کردن مخاطبان کتاب های علمی امری دشوار است
. وی با توجه به اینکه سال ها در حوزه نشر و کتاب های مرجع فعالیت دارد درباره علت توجه به انتشار کتاب های علمی گفت: به نظر من حوزه علم در تالیف و تولید کتاب بسیار مظلوم واقع شده است. علت آن را می توان در ترجمه بودن آثار جست وجو کرد. وجود آثار ترجمه باعث شده است که متاسفانه تالیف کمتری در این حوزه داشته باشیم. به همین دلیل در کل رویکرد جامعه نسبت به این کتاب ها کمتر است. مردم کمتر کتاب های ...
مفاتیح الجنان چه کتابی است و برای اولین بار چه زمانی منتشر شد؟
مشهد منتشر و در مدت کوتاهی همه گیر شد. این کتاب در خانه ها و اماکن متبرکه شیعیان ایران یافت می شود و غالباً تنها منبع مورد مراجعه بسیاری از شیعیان جهان برای اعمال مستحبی و در مناسبت های مذهبی است. مشهورترین ترجمه آن به فارسی از مهدی الهی قمشه ای است. محدث قمی، کتاب الباقیات الصالحات را نیز با همان مضمون ادعیه، زیارات و نماز ها به مفاتیح افزوده که در بیشتر نسخه ها در حاشیه مفاتیح درج شده ...
تغییر ذائقه فرهنگی در بحران اقتصادی
گروهی از نویسندگان و مسوولان همواره بر تفاوت های فرهنگی کشورها تاکید کرده و دراین باره هشدار داده اند؛ نکته ای که اتفاقا شاید دلیل همین استقبال باشد. روانشناسان و جامعه شناسان معتقدند هنگامی که درد و رنج بر انسان و جامعه ای فزونی می گیرد به قدری که قادر به مقابله با آن نیست یا آن را بسیار سخت می یابد، مکانیزم دفاعی، ناخودآگاه برای رهایی از درد انسان را به سوی فرار از بحران سوق می دهد؛ این پدیده گاه به صورت فراموشی، زمانی پناه بردن به لذت های آنی، مواد مخدر یا حتی جنون رخ می نمایاند ...
مرور خبرهای حوزه کتاب و نشر در هفته ای که گذشت
...> مجید قیصری به دلیل نگارش رمان سه کاهن برگزیده جایزه ادبی اوراسیا شد. این جایزه روز جمعه 16 شهریور با حضور نویسنده و در موزه یرمولوف به وی اهدا شد که خبرش روز شنبه این هفته منتشر شد. رمان سه کاهن توسط انتشارات صدرا به زبان روسی ترجمه و منتشر شده است. این خبر یکی از اخبار مربوط به نمایشگاه کتاب مسکو بود چون کتاب مورد نظر از قیصری در این نمایشگاه رونمایی شد. بازدید رئیس نمایشگاه کتاب ...
جایگزین امیرزاده در معاونت فرهنگی وزارت ارشاد معرفی شد
عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منصوب شد. همچنین ایوب دهقانکار پیش از این معاون اداره کل مجامع و فعالیت های فرهنگی و دبیر طرح گرنت (حمایت از ترجمه و انتشار آثار ادبیات فارسی در کشورهای دیگر) بوده است.
مفهومی به نام اقتصاد فرهنگ نداریم
سرمایه اقتصادی است و بنابراین در این جلسات می کوشیم بر دو محور حرکت کنیم: اول اینکه بدانیم سرمایه فرهنگی و هنری ما به چه میزان است و چه عناصری را در بر می گیرد و دوم اینکه باید چه مسیری را طی کنیم تا توانایی ترجمه سرمایه فرهنگی به سرمایه اقتصادی را به دست بیاوریم. مایی که فرهنگ سازی و تجاری سازی مان در فرهنگ و هنر خوب بوده اما حال، در بحث حفظ و اعتلای سرمایه های نمادین، اجتماعی و فرهنگی مان به قول بوردیو، دچار نوسان شده ایم. ...
خودرو هایی که از هواپیمای جت هم شتاب بیشتری دارند!
برترین ها - ترجمه از محمد کاملان: فرقی نمی کند انسان روی زمین باشد یا در حال پرواز در هوا، در هر دو حالت انسان ها همیشه به دنبال بیشترین سرعت بوده اند. همان گونه که حتماً می دانید و علم فیزیک نیز به خوبی این امر را ثابت می کند وسایل ساخت دست بشر در هوا سرعت بیشتری نسبت به روی زمین دارند. به همین منظور هواپیماهایی را شاهد هستیم که با سرعتی بیشتر از سرعت صوت پهنه بی کران آسمان را می ...
خوش استایل ترین کودکان هالیوود را بشناسید
برترین ها - ترجمه از پردیس بختیاری: یکی از بهترین مزایای فرزند ستاره ها بودن این است که آنها به لطف موقعیت والدین شان به راحتی دیده می شوند. البته این به تنهایی برای شهرت و مجبوبیت آنها کافی نیست. داشتن یکی استایل شخصی و جذاب، از مهمترین فاکتورهایی ست که کودکان ستاره ها را در میان هواداران شان محبوب می کند. برخی از کودکان هستند که با وجود سن کم، توانستند در دنیای مد و فشن بدرخشند و ...
سلبریتی هایی که بیشترین تعداد فرزند را دارند
برترین ها - ترجمه از پردیس بختیاری: اگر چه برخی از ستاره ها علاقه ای به فرزند ندارند و ترجیح داده اند که خود را از این نعمت محروم کنند، برخی دیگر از ستاره ها هستند که میل به داشتن فرزند در آنها کاملا مشهود است. بسیاری از آنها مانند آنجلینا جولی یا ادی مورفی فرزندان زیادی را به جمع خانواده خود اضافه کرده اند. اگر دوست دارید که با ستاره هایی که بیشترین تعداد فرزندان را در دنیای هالیوود دارند آشنا ...
حماسه حسینی با 97 نوبت چاپ در رتبه نخست
پنجاه سال پژوهشی تازه پیرامون قیام امام حسین (ع) اثر سید جعفر شهیدی در سال 96 برای پنجاه و دومین بار از سوی دفتر نشر فرهنگ اسلامی به چاپ رسید. در کربلا چه گذشت؟؛ ترجمه نفس المهموم اثر شیخ عباس قمی با ترجمه محمدباقر کمره ای نیز در همین سال از سوی انتشارات مسجد مقدس جمکران برای سی وچهارمین بار راهی بازار کتاب شد. همچنین براساس بیشترین شمارگان نیز کتاب منظومه عاشورا: شرح دقیق عاشورا بر مبنای ...
نوجوانِ امروزی چند روز بدون اینترنت زنده می ماند؟
وب سایت ترجمان - ترجمه علیرضا شفیعی نسب: تلفن همراه، وقتی فراگیر شد و همه را معتاد کرد، حدوداً زندگیِ همۀ انسان های کرۀ خاکی را به قبل و بعد خودش تقسیم کرد، البته به جز زندگی کودکان و نوجوانانی که اصلاً دوران ماقبل تلفن های هوشمند را تجربه نکرده اند و نمی دانند زندگی بدون اینترنت چه معنایی می تواند داشته باشد. یک تحقیق از هفت نوجوانِ سیزده تا هجده ساله خواست، برای هر مدتی که می توانند ...
هرکس دنبال حقیقت برود به اسلام می رسد
...> کتابی هم به آلمانی ترجمه کردید؟ کتابی ترجمه نکردم، اما مطالبی از معارف اسلامی برای بعضی از دوستان آلمانی می نوشتم؛ البته درباره کتاب و ترجمه در رابطه با اسلام طرح های خوبی دارم که می توان با امکانات کم به توفیقات بزرگ رسید به شرطی که دقیق و با پشتکار اجرا شود! معتقدم قوی تر از بمب اتمی و مؤثرتر از هر اقدامی، رساندن طبقه بندی شده حقایق اسلامی به دست مردم تشنه حقیقت در سرتاسر جهان است. ارزش ها و حقایق اسلامی با جامعه غرب کاری خواهد کرد که باران رحمت الهی در بهار با طبیعت مستعد می کند ولی افسوس که مسئولان از همه جا بی خبر ما مشغول خودشان هستند. ...
حمید نعمت الله: سینما به دست نامحرمان افتاده است/ گزارش نشست ابتذال در سینما
، دلیلش واضح است، فیلمساز یک قاعده برای خودش دارد، بخنداند، فقط بخنداند به هر قیمتی که شده است. غلام عباس فاضلی: در دهه شصت پرفروش ترین کتاب ها ترجمه های ذبیح الله منصوری بود، اما الان مردم همین کشور تمام وقت شان سرشان در گوشی های موبایلشان است و به مبتذل ترین چیزها می خندد. چه اتفاقی افتاده است؟! چرا؟! به این نتیجه می رسیم که ذائقه و سلیقه مخاطب است که فیلمساز را وادار می کند چه بسازد. ...
ظرفیت عظیم نبی اکرم در سیر انسانها تا قرب الی الله/ تسبیح خداوند در مراحل توحید و درگیری با کفر/ معنای ...
توانست بنویسد و می فهمید. امی را دو جور معنا کردند و هر دو معنا هم روایت دارد اما معارض با هم نیست. یک معنایش را که مرحوم علامه بزرگوار طباطبایی هم این معنا را انتخاب کردند و من به وسیله آن معنا آیه را ترجمه می کنم روایتی است که ظاهراً از وجود مقدس امام جواد علیه السلام هست و مرحوم صدوق این حدیث را در معانی الاخبار از امام جواد نقل کردند؛ از امام جواد سوال شد أنّه سئل عن ذلک فقال ما یقول الناس قیل ...
اجتماعی شدن سلامت یکی از مهمترین ماموریت های وزارت بهداشت است
به گزارش خبرنگار مهر ، حیدر عزیزنژاد بعد از ظهر چهارشنبه در نشست مجمع سلامت گناوه با تسلیت ایام سوگواری اباعبدالله(ع) اظهار داشت: همه ما باید از برکت زندگی آن حضرت و ائمه درس بگیریم و از این درس به درک معنایی برسیم و آن را در زندگی امروزی خود ترجمه کنیم و بر مبنای این درک معنایی در مسیر سعادت گام برداریم. وی با تقدیر از اعضا و مسئولان کمیته های سلامت در شهرستان گناوه بیان کرد: همه ما ...
شکست تدریجی سیاست خارجی ترکیه در سوریه / گوکهان باجیک
کشورها نفوذ داشته باشند. تعقیب این استراتژی از طریق جماعات یا گروه های متخاصم کوچک و متفرق ممکن نیست. * گوکهان باجیک استاد علوم سیاسی دانشگاه پالاتسکی شهر اولوموتس در جمهوری چک است. وی در خصوص خاورمیانۀ مدرن، اسلام و سیاست و سیاست ترکیه تحقیق می کند. منبع: پایگاه خبری – تحلیلی احوال ترجمه: خبرگزاری کردپرس – سرویس ترکیه بیشتر بخوانید: عملیات ...
انتشار حصار و سگ های پدرم بعد از 13 سال
این مترجم ادبیات کردی با اعلام این خبر به ایسنا، گفت: این رمان اولین رمان کردی بعد از انقلاب بود. پیش از انقلاب محمد قاضی با همکاری احمد قاضی ژانی گَل (درد ملت) نوشته ابراهیم احمد را ترجمه کرده بود که بعدا هم تجدید چاپ نشد. حصار و سگ های پدرم اواخر دولت اصلاحات در نشر چشمه چاپ شد. البته من این رمان را اواخر سال 78 یا 79 به ناشر تحویل دادم که به خاطر این که حاضر به سانسور نشدم با چند سال تأخیر در ...
ضرایب مالیاتی سال 96 تعیین شد + سند
، مالی، حسابداری و حسابرسی، دفترداری و رایانه ای، تحقیقاتی، کارشناسی، مدیریت و مشاوره، وکالت، ترجمه و سایر فعالیت های مشابه 9 خدمات پیمانکاری راه و ساختمان، معدن، تاسیسات فنی و صنعتی، مهندسی مشاور، شهرسازی، نقشه کشی و سایر خدمات مرتبط (غیر مذکور در سایر ردیف های این مجموعه) 10 سینماها، تماشاخانه ها، مکان های ورزشی، فرهنگی و تفریحی و سایر فعالیت های مشابه 11 بیمارستان ...
روحانی شیعه عربستانی: منبر حسینی، مرجعیت و خمس ارکان استمرار مذهب اهل بیت هستند
شفقنا(پایگاه بین المللی همکاری های خبری شیعه)- حجت الاسلام والمسلمین شیخ فوزی السیف روحانی شیعه عربستانی بیان کرد: منبر حسینی، مرجعیت دینی و خمس ارکان مذهب اهل بیت علیهم السلام هستند که همواره دشمنان برای از بین بردن قدرت آنها تلاش می کنند. به گزارش سرویس ترجمه شفقنا به نقل از جهینه نیوز، شیخ فوزی السیف که در بین عزاداران حسینی در مسجد جامع رسول اعظم(ص) در شهرستان صفوی درشرق عربستان ...
آیا ائمه اهل بیت علیهم السلام همانند امروز برای امام حسین(ع) عزاداری می کردند؟
ترجمه شفقنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی مرکز الابحاث العقائدیه ، این مرکز همچنین نوشت: علامه مجلسی از یکی از معاصران موثق خود نقل کرده است: هنگامی که پیامبر اکرم(ص) قتل فرزنش حسین(ع) و مصائب آن حضرت را به حضرت فاطمه (س) خبر دادند، آن حضرت به شدت گریست و گفت: پدرم! شهادت حسین(ع) چه زمانی است؟ و پیامبر گفت: در زمانی که من، تو و علی نیستیم و در این هنگام حضرت فاطمه بر شدت گریه اش افزود و گفت: پدرم ...
درباره سفال معاصر ایران چیزی نوشته نشده!
جولین اچلین در حاشیه ی بازدید از کارگاه های سفال مند گناباد، با بیان این مطلب به ایسنا اظهار کرد: در مورد سفال ایران در دو دوره تاریخی و اسلامی تا دوره قاجار کتب زیادی در کتابخانه های محل تحصیلم وجود دارد که به انگلیسی ترجمه شده، اما در مورد سفال معاصر ایران هیچ چیزی نوشته نشده است. وی ادامه داد: بیشتر کتاب هایی که به زبان انگلیسی نوشته شده در مورد نگاه باستان شناسی به سفال ایران بوده ...
گسترش و تقویت راهبردهای فرهنگی در دولت تدبیر
...> - پژوهش بررسی مفاد معاهده بین المللی حمایت از آثار ادبی و هنری (کنوانسیون برن) - اجرایی کردن طرح ضرورت رعایت کپی رایت و ترجمه به زبان های دیگر به منظور توسعه و حضور نشر در فضای بین المللی - امضای تفاهم نامه با سازمان همکاری اقتصادی اکو در موضوعاتی چون مراودات فرهنگی و اقتصادی - هماهنگی با سازمان یونسکو برای انجام فعالیت های مشترک علمی و آموزشی - دیپلماسی فرهنگی بر مبنای کتاب ...
نهضت امام خمینی ما را با تفکر انقلاب اسلامی آشنا کرد/ گوانتانامو کارخانه افراط سازی بود
؟ مجوزتان کجاست؟ مترجم، حرف فرمانده آن سربازان آمریکایی را ترجمه کرد و گفت: من خودم قانون هستم و این اسلحه هم حکمش است . آنان برای بردن من آمده بودند اما در ابتدا مخالفت کردم. فرمانده آمریکایی به مترجم گفت: بگو که اگر او را نبریم، خودش و خانواده اش را کتک می زنیم . من هم دیدم ما که اسلحه نداریم و مجبور شدم که قبول کنم. نمی دانم آن ها برای چه آمده بودند ولی دیدم که با مرکز تماس گرفتند و گفتند اینجا چیزی ...
روایتی از گروه سرود محرومان/کلیپی که در تلگرام 3میلیون بازدیدداشت
فریاد بزنیم. ترجمه شعر عرب الاهواز به فارسی شعر این نماهنگ اثر مرتضی آل کثیر است که به فارسی نیز برگردان شده است: ما اهل شهامت هستیم که سرافرازی از شجاعت مان قصه ها ساخت و در روز مصاف چون کوه ها در برابر دشمنان سینه سپر کردیم بزرگی های ما بیشمار است و بیرق مان پیوسته برافراشته و مردان ما همواره در راه وطن فدا شده اند اهل شرافت و ایمانیم. وطن زیبای ...
ناتوانی نسل جدید در تکلم به زبان مادری ، فضیلت یا کاستی ؟
هر چند که اگر والدین فارسی را به فرزندان آموزش ندهند بهتر است، چرا که فارسی که خانواده ها آموزش می دهند فارسی ترجمه ای و غیر فصیح است و بهتر آنکه بگذارند بچه ها فارسی را از رادیو و تلویزیون و معلمان و مدرسه یاد بگیرند. این ادیب و کارشناس حوزه زبان و ادبیات کردی یادآور شد: در صورت استمرار فارسی حرف زدن بچه های کرد ایلامی، بدون آنکه کردی را پیشتر آموخته باشند، به شکاف های عمیق بین نسلی و ...
پژوهش های جدید نیز از روایات معصومین درباره عاشورا غفلت کرده اند
الحسینی (ع) الماثور: عرض روانی لاحداث کربلا علی لسان المعصومین (ع) است که در قم و لبنان به زبان عربی منتشر شد. ترجمه فارسی این کتاب در سال 1394 با ترجمه محمد صفری از سوی انتشارات آرام دل در دست مخاطبان قرار گرفت. این ترجمه در سال گذشته به چاپ دوم رسید. این کتاب مقتل امام حسین(ع) است با استفاده از روایات صحیح ائمه معصومین(ع). معاویه و دستگاه اموی نخستین تحریف کنندگان دین هستند ...
ترجمه اولین قسمت از مجموعه تبهکاران چاپ شد
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان شرور نوشته وی.ئی. شواب به تازگی با ترجمه محمد جوادی توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است. وی.ئی.شواب با نام واقعی ویکتوریا الیزابت شواب نویسنده آمریکایی فانتزی نویس و متولد سال 1987 است که به خاطر نوشتن رمان هایی چون شرور شناخته می شود. این کتاب برای اولین بار در سال 2013 منتشر شد و تحسین هایی را برانگیخت. این نویسنده را ...
جلال شباهنگی تجلیل می شود
هنرهای زیبا درآمد و در سال 1381 بازنشسته شد. وی تا کنون در دانشگاه های تهران، شاهد، شریعتی، سوره و الزهرا تدریس داشته است. شباهنگی عضو پیوسته فرهنگستان هنر است و در سال 1380، همزمان با بی ینال هفتم گرافیک و به همت مرحوم ممیز، از وی تجلیل به عمل آمد. او تا کنون چندین کتاب ترجمه و تالیف کرده است که خلاقیت در رنگ که آشنای همه طراحان گرافیک، تصویرسازان و نقاشان است از جمله آنهاست. همچنین نمایشگاه های ...