ترجمه خواندنی قرآن؛ برگردانی یکدست و به دور از تکلف
سایر منابع:
سایر خبرها
دانلود گوگل ترنسلیت Google Translate 5.25.1 برنامه مترجم گوگل اندروید
به گزارش خبرنگار حوزه فناوری گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان ؛ مترجم گوگل در هر بروزرسانی از قابلیت های متنوع و جدیدی رونمایی می کند. به وسیله مترجم گوگل (گوگل ترنسلیت) به راحتی با گرفتن عکس از یک متن آن را ترجمه کنید و نیز با فناوری واقعیت مجازی این شرکت به صورت آنلاین با استفاده از دوربین گوشی خود نوشته های مختلف اطرافتان، مانند تابلو ها را به صورت ترجمه شده ببینید. ...
اندیشمندان فلسفه سیاست منش تحریم را چگونه قضاوت می کنند؟/ وقت گمشده اخلاق
درگیر این مسأله هستند چندان به چشم نمی خورد. به طور نمونه در ایران نه تنها در انبوه اندیشکده های رسمی و غیررسمی متن درخوری برای این موضوع تولید نشده، که حتی چند پایان نامه معدود و محدودی که در این حوزه فراهم شده، نه تنها ترجمه و ترویج نشده اند، که حتی به فضای عمومی داخلی نیز انتقال نیافته اند. گفتنی است که همین معدود متون نیز در واقع اغلب به بُعد حقوق بین الملل محدود مانده اند و از نگاه های ...
برنامه اکران دومین روز جشنواره فیلم کوتاه تهران
/ سلیمان ابراهیمی مثل بچه آدم/ آرین وزیر دفتری سالن 3 سانس 1 ساعت 11:30 - 10 بخش ملی/ مستند/ نمایش دوم فرزند/ رضا فخاری آشنگ/ محمد صادق اسماعیلی بی سرزمین تر از باد/ غلامرضا جعفری سانس 2 ساعت 14:30 - 13 بخش ملی/ تجربی/ نمایش دوم ترجمه ی افول/ محمدجواد عبداله زاده تراداد/ محدثه تیموری دخمه/ علیرضا ربیع مقدم بالین ...
سخنگوی شورای نگهبان: ترجمه CFT هم ایراد داشت
به گزارش خبرنگار پارلمانی منجیل خبر به نقل از خبرگزاری تسنیم ، عباسعلی کدخدایی در صفحه شخص اش در توئیتر نوشت: هنگام بررسی کنوانسیون پالرمو، شورای نگهبان با ایراداتی نیز در ترجمه آن مواجه گشت و مجلس آنها را اصلاح کرد. در CFT نیز واژه ی لیست سیاه محل ایراد بود در حالی که در اسناد FATF چنین واژه ای وجود ندارد. اکنون باید سوال شود چگونه این مصوبات تصویب شدند؟ آیا ایرادات شورا سیاسی است یا...؟ انتهای پیام/ این مطلب در 24 ساعت اخیر 27 بار بازدید شده ...
دستیابی به صلح در یمن مشروط به توقف حملات هوایی متجاوزان
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صداوسیما پایگاه اینترنتی جنبش انصارالله یمن ترجمه مقاله محمد علی الحوثی در روزنامه واشنگتن پست را منتشر کرد. رئیس کمیته عالی انقلاب یمن در مقاله ای که در روزنامه واشنگتن پست آمریکا منتشر شد اعلام کرد ما خواستار صلح در یمن هستیم اما حملات هوایی عربستان سعودی باید متوقف شود. محمدعلی الحوثی در این مقاله نوشت: تنش آفرینی مداوم برای حمله به شهر الحدیده در ...
همه ایرانی تبار های پیروز در انتخابات آمریکا
معتضدی با انتشار عکس های نیمه برهنه و دروغ پراکنی تبلیغاتی سعی در تخریب او داشت. در ادامه زندگی نامه و سوابق سیاسی ایرانی تبار های پیروز در انتخابات میان دوره ای آمریکا را که توسط روح الله نخعی ترجمه و تنظیم شده است، می خوانید: آنا اسکمانی آنا اسکمانی، 27 ساله، فرزند پدر و مادری ایرانی است و به روایت وب سایت شخصی اش در ایالت فلوریدا در اورلاندو به دنیا آمده است. اسکمانی برای کسب ...
انتخابات آمریکا و دموکراسی ایرانی
گشه خوش بینانه است، اما تلاشی است برای رهایی دموکراسی از سلطه سرمایه داری. اوباما و ترامپ و احزاب دموکرات و جمهوری خواه قرابت چندانی با این ایده ندارند. اما در بن بست های سیاسی از جمله بن بستی که ترامپ آمریکا را به آن کشانده است، فقط با ابزار های دموکراتیک می توان با آن به مقابله برخاست. کاری که اوباما بسیار زودهنگام به استقبال آن رفت و ما در دموکراسی ایرانی با تأخیری چهارساله از این بن بست خارج شدیم. * برای نوشتن این یادداشت از کتاب سامان سیاسی در جوامع دستخوش دگرگونی نوشته سموئل هانتینگتون، ترجمه محسن ثلاثی، نشر علم، استفاده کرده ام. ...
سرویراستار باید جریان شناس باشد/ سلیقه ادبی مردم بالاتر رفته است
سرویراستاری منتشر شده باشد. مشکل یکی دو کتابی که در موضوع سرویراستاری خوانده ام این بود که بر اساس ذهنیتی ترجمه ای و غیربومی مدلی را طراحی و به ناشران تازه کار ارائه کرده اند. به نظرم این به ضرر ناشران تازه کاری است که دقیقا همین مدل یا مدل ها را پیاده می کنند. این مدل ها جواب نمی دهد. اگر ناشر بخواهد این طرح ها را پیاده کند باید بومی و براساس شرایط موجود تصمیم بگیرد. در مجموع ما سه نوع ویرایش ...
اطلاع رسانی و شناساندن، اولین قدم برای احیاء کردن قدمگاه هاست
منزلگاه در روز ولادت امام رضا (ع)، برگزاری نماز جماعت، پخت آش نذری توسط بانوان، تفسیر و کلاس ترجمه نهج البلاغه در روزهای شنبه هر هفته را ازجمله این برنامه ها در منزلگاه امام رضا (ع) برشمرد . مسئول دفتر آستان قدس رضوی در استان یزد یادآور شد: این قدمگاه ها در مسیر جاده ولایت یعنی مسیری که امام رضا (ع) تا مشهد طی کرده اند قرار دارد و کتابی تحت عنوان ستارگان ولایت چند سال پیش به دنبال پژوهش ...
سخنگوی شورای نگهبان: ترجمه CFT هم ایراد داشت
به گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری تسنیم، عباسعلی کدخدایی در صفحه شخص اش در توئیتر نوشت: هنگام بررسی کنوانسیون پالرمو، شورای نگهبان با ایراداتی نیز در ترجمه آن مواجه گشت و مجلس آنها را اصلاح کرد. در CFT نیز واژه ی لیست سیاه محل ایراد بود در حالی که در اسناد FATF چنین واژه ای وجود ندارد. اکنون باید سوال شود چگونه این مصوبات تصویب شدند؟ آیا ایرادات شورا سیاسی است یا...؟ منبع: تسنیم مسئولیت صحت اخبار ارائه شده به عهده منبع خبر بوده و این رسانه صرفاً رسالت اطلاع رسانی خود را در این رابطه انجام می دهد. ...
زیارت امام معصوم، امری فراتر از حج/ زیارت رضا(ع) فرار الی الله است
الْأَرْبَعَةُ الْآخَرُونَ فَمُحَمَّدٌ وَ عَلِیٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ ثُمَّ یُمَدُّ الْمِطْمَرُ فَیَقْعُدُ مَعَنَا زُوَّارُ قُبُورِ الْأَئِمَّةِ إِلَّا أَنَّ أَعْلَاهَا دَرَجَةً وَ أَقْرَبَهُمْ حَیَاةً زُوَّارُ قَبْرِ وَلَدِی عَلِیٍّ . الأمالی للصدوق، المجلس الخامس و العشرون ، ص121 [5]. سوره مبارکه کهف، آیه شریفه 110. [6]. شواهد التنزیل لقواعد التفضیل، ترجمه روحانی، ص75 ...
50 درصد مصوبات شورای فرهنگ عمومی قم اجرایی شده است
تمام ظرفیت ها برای جذب اعتبارات برای قم استفاده کردیم.وی گفت: سال گذشته؛ در مجموع برای قسمت فرهنگی 34,7 درصد، در مطبوعات 4٫8 درصد، در زمینه هنری 28 درصد، در زمینه سینمایی 7,5 درصد و در زمینه قرآن و عترت 15٫8 درصد اعتبارات هزینه شده است. حسینی کاشانی در بحث تسهیلات مشاغل خانگی گفت: حدود 100 رشته مانند گرافیک رایانه ای، نقاشی، تدوینگری فیلم، برنامه نویسی، نمد دوزی، نویسندگی و ترجمه شامل ...
شرح حالِ کوتاه کنت لیِف نیکالایویچ تالستوی
: خانه، خانواده، شغل و جامعه. و در پایان گردابی از تاریکی، تاریکی دوّار. کتاب مرگ ایوان ایلیچ با ترجمه رضی هیرمندی در 168صفحه با تیراژ 1000 نسخه به بهای 8هزار تومان از سوی نشر کتاب سبز راهی بازار کتاب شد.
استکبارستیزی با زبان کاریکاتور/ هنری که صدای مظلوم را به گوش دنیا می رساند
مخاطبان منتقل می کند. به طوری که برای تمام زبان ها قابل ترجمه است. تابلویی را در این نمایشگاه دیدم که درمورد جمال خاشقچی بود و مخاطب با دیدنش تمام مطالب را از این ماجرا متوجه می شد. این هنر خلقانه طراح است که در کوتاه ترین زمان اصل مطلب را بیان می کند. در حال حاضر رساندن صدا و فریاد مظلوم وظیفه تمام مردم است و کاریکاتور هم متعالی ترین طنز است و می تواند صدای مظلوم را به گوش همگان برساند. این آثار ...
آخرین خبر ها از بیمه مترجمان/ اربابی:باید از تمام ظرفیت های فدراسیون جهانی ترجمه برای رفع مشکلات مترجمان ...
درگذشتگان صنعت ترجمه، از جمله مجتبی عبدالله نژاد، اصغر مهدی زادگان، محسن سلیمانی و فریدون تفضبی یاد شد. محمد رضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در این مراسم با اشاره به اینکه چهارمین جشن ملی مترجمان عبارتی است که شاید به سادگی بیان شود، اما با اندکی تأمل درمی یابیم چه خون دل ها خورده شد تا بذر مهر در آبان ماه به درختی تنومند تبدیل شود،گفت: با قاطعیت می گویم که مترجمان همان هایی ...
اقبال،احیاگر زبان فارسی در شبه قاره
...، 'اسرار خودی'، 'اسرار و رموز' و 'ارمغان حجاز' و از جمله آثار برجسته علامه اقبال است که به زبان فارسی سروده شده است. اشعار این شاعر پارسی گو به بسیاری از زبا نها ترجمه شده است و از وی در جهان به عنوان فیلسوف بزرگ و متفکر قرن یاد می شود. شبس**آساق**6125** 1917 ارتباط با سردبیر newsroom@irna.ir تماس بی واسطه با مسئولین ...
غیبت ادبیات دفاع مقدس در جشنواره فیلم کوتاه تهران
سوی دریاچه به کارگردانی عماد خدابخش ، آثار مختص آثار اقتباسی هستند که با رویکرد پیوند سینما و کتاب ساخته و تولید شده اند. اختصاص چنین بخشی در جشنواره فیلم کوتاه و ترغیب فیلم سازان برای ساخت آثار اقتباسی قابل تقدیر است، اما سوی دیگر این امر، یعنی فیلمسازانی که قصد دارند فیلمی بر مبنای داستان کوتاه یا نمایش نامه خلق کنند، باید اسلوب آن را در نظر بگیرند. اقتباس در واقع ترجمه یک ...
ترکیه خبرنگار سانا را به بیش از 4 سال زندان محکوم کرد
شفقنا- خبرنگار خبرگزاری رسمی سوریه از سوی یک دادگاه کیفری در ترکیه و به بهانه توهین به این کشور و رئیس جمهوری آن، به تحمل بیش از چهار سال زندان محکوم شد. به گزارش سرویس ترجمه شفقنا به نقل از خبرگزاری رسمی سوریه (SANA)، دادگاه کیفری شهر استانبول امروز (جمعه) با صدور دو حکم جداگانه در حق حسنی محلی ، خبرنگار سانا در ترکیه، وی را به دلیل افشای پشتیبانی نظام حاکم در این کشور از گروه های ...
چهارمین همایش بین المللی ایران شناسی در دانشگاه بولونیا در حال برگزاری است
پیشنهاداتی نوین مبنی بر تطبیق سعدی و پترارک مطرح کرد که می توانند موضوع پژوهش ها و نیز ترجمه های آینده باشند. برنامه های این همایش که با همکاری مرکز فرهنگی و امور بین المللی شهرکتاب و مرکز سعدی شناسی برگزار می شود به شرح زیر است: 8 نوامبر 2018: علی اصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بین الملل شهر کتاب موضوع سخنرانی: ایران من، ایتالیای من ماریو مانچینی، استاد متن ...
ایمان هیچ نیازی به فلسفه ندارد اما فلسفه بدون ایمان ممتنع است
برابر سوفسطائیان، در جست وجوی این حقیقت است . وقتی فلسفهٔ یونانی ترجمه می گردد و به عالم اسلامی و به ایران وارد می شود، مسئله ای بسیار مهم و راهبردی در برابر آن به میان می آید: فیلسوف در جست جوی کدام حقیقت است؟ تعبیر کدام حقیقت نیاز به توضیح دارد تا معنای پرسش فوق، بهتر معلوم شود . حقیقتی که فیلسوف در صدد جستن و یافتن آن است، آیا امری منفعل است که در کنجی نشس ...
برگردانی آزاد به فارسی از سوره نبأ منتشر شد
به گزارش خبرنگار ایکنا ؛ مرتضی کریمی نیا در شبکه اجتماعی خود با انتشار ترجمه آزاد سوره مبارکه نبأ نوشت: این متن تنها آفرینشی آزاد بر اساس آیات قرآن است و مانند هر ترجمه دیگر، هیچ ادعای مطابقت تام با متن قرآنی را ندارد. در این بازآفرینی فارسی، هم به معنا و هم بیش از آن به وزن توجه داشته ام، چه گمان می کنم بخش زیادی از بار معنایی در سوره های مکی، بر دوش وزن واژه ها و جمله ها نهاده شده است. ...
8 سال پس از بهار اینک زمستان عربی در راه است/ یادداشت حسن الحسن در آتلانتیک
شفقنا- سه سال پیش، اشتون کارتر، وزیر دفاع وقت آمریکا اعلام کرد که گسترش نفوذ ایران نشانه این است که عملا در بازی است. او از رقبای منطقه ای ایران خواست تا آنها هم اقدام مشابهی را انجام دهند و به وضوح اعلام کرد که: کشورهای عرب حوزه خلیج فارس باید کمتر به آمریکا متکی باشند و نقش بزرگتری را در اطراف خود ایفا کنند . به گزارش سرویس ترجمه شفقنا حسن الحسن* در آتلانتیک نوشت: این دقیقا همان چیزی ...
داستان عجیب مادام مائو : من سگ مائو بودم
من دستور گاز گرفتن می داد و من هم گاز می گرفتم. جیانگ چینگ در سال 1991 از زندان آزاد شد و در حصر خانگی قرار گرفت. او بر اثر بیماری سرطان به شدت ضعیف و دچار عذاب وجدان شده بود. آن سرزمینی که زمانی بر آن حکم می راند اینک برایش غریب بود و 10 روز پس از آغاز حصر خانگی بود که در حمام و با طنابی که از گره زدن چندین دستمال درست کرده بود، خود را دار زد. کورینا کولبه/ ترجمه: محمدعلی ...
نشست معرفی و بررسی کتاب علم چیست؟ برگزار شد
توصیف جهان مادی است بر اساس مشاهدات دقیق، فرضیه سازی، طبقه بندی آن و استخراج یک سری احکام از آن. علم جهان را توضیح می دهد و سعی در تغییر آن دارد. چون این واژه را نداریم دچار اشکال هستیم. دراوایل دوران تمدن اسلامی با ترجمۀ آثار یونانی مسلمانان با معارفی مواجه شدند که با معارف اسلامی آن دوران متفاوت بود و از واژه هایی مانند علوم دقیقه، علوم اوایل و علوم قدیم برای آنها استفاده می شد. مشابه همین مشکل ...
امکان و مطلوبیّت مواجهه گزینش مدارانه با تجدد
؛ تاریخِ تمدّن؛ ج 4: عصرِ ایمان: بخشِ اول، ترجمة ابوالقاسم پاینده، ص 435). 2- طرحِ کلّیِ پیشینی، محقَق و موجود است، نه موهوم و موعود دیگر این که گفته آن که در سودای خود، تاریخ را می سازد و موادّ آن را از دیگران می گیرد، باید یک طرحِ کلّی در نظر داشته باشد و موادّ و مصالحی را که می گیرد، بشناسد و بداند در کجا و در چه زمانی به کار می آیند. در غیرِ این صورت، او اهلِ اختیار و انتخاب ...
فیلم کل کل ترامپ با خبرنگاران که حاشیه ساز شد
گروه بین الملل : شب گذشته کل کل ترامپ با خبرنگار سی ان ان در یک کنفرانس خبری حاشیه های زیادی ایجاد کرد به طوری که بی بی سی ترجمه این لحظات را منتشر کرده است به گزارش بولتن نیوز، شب گذشته کل کل ترامپ با خبرنگار سی ان ان در یک کنفرانس خبری حاشیه های زیادی ایجاد کرد به طوری که بی بی سی ترجمه این لحظات را منتشر کرده است تعداد بازدید : 19 کد ویدیو دانلود فیلم اصل ...
10 ضرورت بازنگری در رساله های عملیه/ فقها در پاسخگویی به مسائل فقهی چند جنبه نگری را به حد صفر برسانند؛ ...
شفقنا – مدیر مرکز فقهی جوادالائمه با تاکید بر اینکه رساله های عملیه باید جهانی نوشته شود، گفت: تمام شیعیان جهان در گوشه و کنار جهان به مبانی فقهی نیاز دارند و قطعا نمی شود یک کتاب را به همه زبانها نوشت اما نگاه کتاب می تواند نگاه عمومی باشد که بعد توسط مترجمین همین کتاب ترجمه و در اختیار استفاده کنندگان قرار گیرد. حجت الاسلام علی اصغر تقوی در گفت و گو با خبرنگار شفقنا اظهار کرد: شکی در ...
دستاورد های حضور ایران در نمایشگاه کتاب کشور های دیگر چیست؟
کشورهای دیگر با نشر ایران در قالب آثار ارائه شده در آن نمایشگاه ها بود. به عنوان مثال تصویرگران را می شناختند؛ اما هم اکنون با محتواهای کتاب های کودک و نوجوان در ایران هم آشنایی دارند. برخی شعرها ترجمه می شود خصوصاً شعرهای سهراب سپهری و آثار شاعران دیگری که در قالب های نو سروده شده اند. چون ترجمه غزل سخت است، این شعرها در کشورهای دیگر ترجمه نمی شود. مدیر مسئول انتشارات هزاره ققنوس با اشاره ...
زیگموند باومن در پی کشف سیالیت فزاینده زندگی اجتماعی معاصر است
رضا حیرانی، مدیر اجرایی نشر ورا به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: این کتاب که توسط حمیده محمدزاده، دانش آموخته جامعه شناسی و مترجم و با همکاری محمد میلانی، سرپرست و سرویراستار مجموعه کتاب های نقدهای بهنگام در نشر ورا در مراحل پایانی ترجمه قرار دارد، به زعم بسیاری از محققان فلسفی و جامعه شناسان معاصر مهمترین و درعین حال تأثیرگذارترین اثر زیگموند باومن به شمار می رود. به واقع باومن در کتاب ...
کامرانی:حرف حق را می زنم اگر رد صلاحیت شوم/دولت دوازدهم دولت اصلاحات نیست/کهگیلویه سرباز اصلاحات را تنها ...
مردم پخش کردند به اسم حالا وقتشه.سال 88آقایان روز دوم انتخابات این جزوه را ترجمه شده در تهران پخش کردند ؛حالا وقتشه بریزن تو خیابانها؛انتخابات بهانه است اصل نظام نشانه است واینطور می خواهید ادعای قانون مندی کنید در حالی که از افراد تبری نجسته اید . وی گفت:باید تکلیفتان را روشن کنید حالا وقتشه یعنی خیمه امام حسین علیه السلام را به اسم انتخابات آتش بزنید؟ به خیمه امام حسین هم رحم ...