سایر منابع:
سایر خبرها
مقالات فصلنامه پژوهش های ادبی - قرآنی، دوره 7، شماره 1 منتشر شد
مجموعه مقالات فصلنامه پژوهش های ادبی - قرآنی، دوره 7، شماره 1 که در سال 1398 منتشر شده بود با تعداد 10 مقاله در پایگاه سیویلیکا (CIVILICA.com) نمایه سازی و منتشر شد. فصلنامه پژوهش های ادبی - قرآنی (Journal of Quranic Literature) یک نشریه علمی-پژوهشی است که توسط دانشگاه اراک به صورت فصلی به زبان فارسی از سال 1392 در مرکزی-اراک منتشر می شود. لیست و عناوین مقالات نمایه شده از دوره 7 ...
تو ترجمان جهانی بگو چه می بینی؟
صاحب نامی در آلمان اثری انگلیسی را ترجمه کند، بی شک مخاطبان با توجه به شهرت مترجم اثر، آن کتاب را مطالعه خواهند کرد. کورش صفوی، زبان شناس و مترجم کورش صفوی، زبان شناس و مترجم، در پاسخ به این سؤال که چرا ما در ایران بنگاهی برای ترجمه آثار نداریم و مترجمان از کار یکدیگر بی خبر بوده و گاه چند مترجم به ترجمه اثری واحد دست می زنند؟ می گوید: ما هیچ گاه چنین مرکزی برای هماهنگی ...
خورشید خاوران
با شعر پیوندی ناگسستنی دارد و چند مجموعه شعر نیز منتشر کرده است. غنای مطالعات او در زبان و ادبیات فارسی گذشته و امروز و تجربه ها و دست و پنجه نرم کردن های شاعرانه او در ترجمه های آثار کلاسیک و شعر، که جلوه گاه زبان ادبی است، تجلی می یابد، مثل ترجمه او از مجموعه آثار آیسخولوس و ریچارد سوم شکسپیر و گزیده شعرهای جورج سفریس و سالومه اسکار وایلد. اینجاست که عبدالله کوثری می تواند با بزرگ ترین مترجمان فارسی تحدی کند و وادارشان سازد تا او را به پانتئون بزرگان ترجمه امروز راه دهند. ...
مختومقلی فراغی ستاره ای درخشان در آسمان فرهنگ ایران است
ملل جهان نیز بلند آوازه شده، دارای مضامین اجتماعی، سیاسی، دینی و عرفانی است و دیوان شعر او نیز تاکنون به چندین زبان زنده دنیا از جمله انگلیسی، روسی و فارسی ترجمه و چاپ شده است. حدود چهار دهه است که مراسم بزرگداشت این چهره ادبی ترکمن در دهه سوم اردیبهشت با حضور مقامات فرهنگی و ادبی ایران و برخی کشورهای همسایه از جمله ترکمنستان در محل آرامگاه این شاعر و نیز در برخی شهرهای ترکمن نشین استان ...
زندگینامه و بیوگرافی رودکی
چه در زمان زندگی او و چه در دوره های بعد از شیوه ی شاعری او پیروی کرده اند. تقلید شاعران از رودکی گاهی در محتوا و دررون مایه و گاهی یک مصرع و یک بیت یا حتی چند بیت از شعر رودکی را تضمین کرده اند. کسایی مروزی که یکی از شاعران شیعه مذهب و معاصر رودکی است. نمونه اشعار رودکی زمانه پندی آزاد وار داد مرا ----- زمانه را چو نکو بنگری همه پند است به روز ِ نیک ...
درباره میرزا عبدالجواد ادیب نیشابوری امیرحسین دولتشاهی
در تاریخ معاصر از دو اندیشمند با عنوان ادیب نیشابوری یاد شده است؛ یکی مرحوم استاد میرزا عبدالجواد ادیب نیشابوری، معروف به ادیب اول (م. 1305 خورشیدی) و دیگری مرحوم استاد شیخ محمدتقی ادیب نیشابوری، مشهور به ادیب ثانی (م. 1355 خورشیدی) هر دو این بزرگان جزو چهره های درخشان فرهنگ و ادب ایران زمین، به ویژه خراسان بزرگ به شمار می روند. هر دو ادیب، هم شاعر بوده اند و هم مدرس و هم محقق و در ادب فارسی و ...
امپریالیسم علمی و نسبت آن با میان رشتگی
آنچه گفته شد مشخص می شود که مطالعه نمونه هایی که امپریالیسم علمی محسوب می شوند می تواند تبیین دقیق تری از میان رشتگی و معنای آن ارائه دهد. همچنین تصویری بهتری از همکاری میانِ رشته ها را مقابل دیدگان ما قرار دهد. امیدوارم با ترجمه کتاب ها و مقالاتی که در این حوزه سامان یافته اند به زبان فارسی، ادبیاتِ این حوزه بیش از گذشته مورد توجه قرار بگیرد و نسبت آن با میان رشتگی بیشتر بررسی و ارزیابی شود. امپریالیسم علمی در زمره مباحث بسیار نوین در فلسفه علم محسوب می شود. امپریالیسم علمی زمانی رخ می دهد که یک رشته علمی بنا دارد قلمرو رشته های دیگر را اشغال و یا به آنها وارد شود. ...
درباره جان بارت، پست مدرنیسم و روایت اپرای شناور / نبرد میان شکل و محتوا
نوشته است: مقاله نخست ادبیات تهی شدگی و مقاله دوم ادبیات بازپروری یا ادبیات غنی سازی نام دارد که ظاهرا هر دو به فارسی ترجمه شده اند؛ ترجمه مقاله اول در دسترس نیست و مقاله دوم با برگردان محمدرضا پورجعفری در سال 1375 در شماره 9 و 10 مجله ارغنون منتشر شده است. پست مدرنیسم به خودی خود هم در ایران و هم در اروپا و آمریکا موضوعی موردمناقشه و بحث برانگیز است و کمبود منابع تئوری ما در این حوزه باعث ...
برای حفاظت زبان مادری خود به نهضت ترجمه نیازمندیم/ فعالیت مستقل، مانع از افتادن در دام هرگونه کلیشه و زد ...
نثر ترکی چندان وضعیت خوبی نداشتیم و بیشتر یا مصرف کننده آثار ادبی به زبان فارسی بودیم یا تولیدات مان به شعر ترکی محدود شده بود، بدلیل عدم آموزش رسمی زبان مادری خود و عدم فرهنگ مطالعه متون داستانی و نثر ترکی آذربایجانی (که نتیجه فرهنگیِ همان تک زبانه کردن آموزش و رسانه هاست) در زمینه نثر، ضعف های بسیار داریم همین مسائل دست به دست هم داده تا نثر ما به روز نشود، پس مقبول مخاطب امروز هم نخواهد بود ...
امتیازات و نقایص تصحیح شفیعی کدکنی از تذکرةالاولیا
. اخیراً، جلال خالقی مطلق افتخار جدیدترین و نزدیکترین نسخه تصحیحی شاهنامه را که بیشترین ارتباط با نسخه اصلی دارد از آن خود کرده است. البته این نکته را باید مورد توجه قرار داد که بسیاری از متون در قرون مختلف فقط توسط کاتبان نوشته و نشر داده شده اند و هیچگونه تصحیحی روی آن ها انجام نشده است. یادآوری چند نکته و ذکر چند اشکال اللهیاری ادامه داد: در کتاب تذکرة الاولیا خواننده با یک ...
چهار نقد اساسی به علوم اجتماعی مدرن
ریچاردز به علوم آزاد نزد رواقیّون، یعنی نحو، جَدل و خطابه بازگشت. چرا که؛ ریچاردز، تحت تأثیر مکتب کمبریج، به ارتباط انسانی توجه ویژه ای داشت و می خواست مطالعات ادبی را در چارچوب وسیع تر فلسفه و معرفت شناسی قرار دهد(بنیامین،1385: 52). سنّت و مدرنیته همیشه در تضاد بوده اند. پیش از این در فرهنگ های سنّتی به گذشته اشاره ی بیشتری می شد و احترام بیشتری داشت. بازاندیشی پیش از این و در دوره ...
تاریخچه نمایش های کهن ایران| تعزیه و بازتاب آن بین سیاحان و سفرنامه نویسان
کسانی است که نمایش تعزیه را در آخرین دوران شکوهمندی در تکیه دولت تماشا کرده و دیده های خود را در سال 1883 به بهترین صورت در کتابی به نام انسان ها چیزها در ایران به زبان فرانسوی منعکس کرده است. کتاب نامبرده سال 1362 به وسیله علی اصغر سعیدی به نام آدم ها و آیین ها در ایران ترجمه و توسط زوار انتشار یافته است و دیدی دقیق، جامع و تاریخی از بنای ساختمان، چگونگی نمایش و فضای تالار دارد. مراسم ...
مجلس باید مظهر عزّت ملّی و مظهر اقتدار و استحکام نظام باشد
های مثلاً شمال آفریقا -حالا آنجا را من مثال میزنم- زبان [آنها]عوض شد، فرهنگ عوض شد؛ ایران که آمدند، زبان [ما]عوض نشد. زبان فارسی در دوره ی اسلام رشد و ارتقاء بیشتری از دوره ی قبل از اسلام دارد. شما از دوره ی قبل از اسلام از نشانه های زبان فارسی چه دارید؟ امّا دوره ی اسلام را شما ببینید که چه اعتلائی [دارد]؛ چقدر شعر، چقدر نثر، چقدر فرهنگ! این ها خیلی مهم است؛ روی این ها دقّت باید کرد. این مال گذشته ...
متن کامل جوابیه رائفی پور به فرهیختگان
.... او هنر این را دارد که با متخصصان مرتبط است و پیامشان را به زبان مردم ترجمه می کند. شنیدم بسیاری از سوژه های برنامه از لاک جیغ تا خدا، با سخنرانی های او راه یافته اند، اما متولیان برنامه ملاحظه دارند، از او اسم ببرند! من مدعی نیستم اکبر رائفی پور هیچ اشکالی ندارد، چنانکه خود را پر از اشکال می بینم. خود او هم چنین ادعایی ندارد و اگر خطایی به او گوشزد شود، حتما شجاعانه اصلاح می کند. اما از همه ...
اصرار به مصاف با عقلانیت انقلابی
به گزارش فرهیختگان آنلاین ، پس از یک ماه از انتشار پرونده مصاف با عقلانیت انقلابی در روزنامه فرهیختگان ، علی اکبر رائفی پور جوابیه ای را برای روزنامه ارسال کرد. مایه خوشحالی است که رائفی پور پس از سالیان طولانی برخورداری از تریبون یک طرفه بالاخره تصمیم به پاسخگویی گرفته است. اهمیت این اتفاق را وقتی بهتر درک می کنیم که به یاد بیاوریم اولین واکنش او به پرونده فرهیختگان، توئیتی است که در آن انتشار بخشی از مطالب پرون ...