سایر خبرها
جلد دوم کتاب انسان 250 ساله در تایلند منتشر شد
ر دسترس علاقه مندان قرار گرفت. بنابر اعلام این خبر، جلد نخست این کتاب مهرماه سال گذشته (1398) توسط همین مترجم و ناشر به چاپ رسیده بود. مناجیت قبلاً نیز کتاب چهل حدیث امام خمینی (ره) را ترجمه کرده بود که توسط همین ناشر روانه بازار اندیشه تایلند شد. گفتنی است؛ بیشترین آثار ترجمه شده در این فهرست متعلق به رایزنی فرهنگی کشورمان با 150 عنوان و بعد از آن مرکز مطالعات اسلامی و دفتر نمایندگی جامعةالمصطفی ( ص) العالمیه به ترتیب با 85 و 65 عنوان کتاب ترجمه شده به تایی قرار دارد. کد خبر 4938904 محمد آس ...
خون من سرگذشتم را شرح خواهد کرد
درباره زندگانی شهید صدر به رشته تحریر درآورد. در این کتاب تلاش شده است با ترجمه ای روان و تنظیم دوباره عناوین و چینش کتاب، اثری مناسب خوانندگان فارسی زبان فراهم شود و به همین منظور در مواردی توضیحاتی از سوی مترجم نیز درباره برخی از نکات مبهم برای خوانندگان ناآشنا به فضای عراق در دوران حیات شهید صدر و اوضاع رژیم بعث به کتاب افزوده شده است. این کتاب در هشت فصل و با استفاده از متن ...
دیوان اشعار امام (ره) به زبان بنگالی منتشر شد
آغاز مراسم گرامیداشت سی و یکمین سالگرد ارتحال امام خمینی (ره)
پیشاور با زیر نویس زبان اردو منتشر کرد. نمایندگی فرهنگی ایران در پیشاور نیز قرار است فردا و همزمان با سخنرانی مقام معظم رهبری به مناسبت سی و یکمین سالگرد رحلت حضرت امام خمینی (ره) ، لینک آنلاین سخنرانی ایشان را همراه با ترجمه همزمان اردو در صفحات مجازی نمایندگی فرهنگی منتشر کند. نشست فرهنگی بانوان گروه رسالت با عنوان بررسی نقش امام خمینی (ره) ، مسابقات کتاب خوانی و مقاله نویسی با موضوع ...
بهره نویسنده جهان وطن ژاپن از رباعیات خیام/دازای و ایران
ودی مقاله ای با عنوان سیری در ادبیات معاصر ژاپن نوشته بود و در آن اوسامو دازای را معرفی کرد این مدیر نشر گفت: راوی نه آدمی زندگی پرماجرایی مثل خود دازای دارد. در خلال داستان جایی در حین نقاشی کردن به خیام اشاره می کند و می گوید که یک ایرانی بود که اشعاری دارد؛ و بعد شروع می کند به رباعیات را خواندن. در برگردان رباعی ها ما مشکلاتی داشتیم. اشعار بزرگانی چون حافظ و خیام بسیار به زبان های دیگر ترجمه شده ...
کتاب خدمات متقابل اسلام و ایران به زبان قرقیزی ترجمه شد
کتاب خدمات متقابل اسلام و ایران اثر شهید مرتضی مطهری(ره) در 501 صفحه و به تیراژ 300 نسخه به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در بیشکک به زبان قرقیزی ترجمه و منتشر شد. به گزارش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در ابتدای این اثر مقدمه ای از نورالدین عصام الدین اف عضو شورای علمای دینی قرقیزستان و رییس مرکز دینی حنیفه و سخن پرویز قاسمی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بیشکک درج شده است. ...
کتاب های ویژه به نشر با موضوع امام خمینی(ره) در دسترس مخاطبان قرار گرفت
از خورشید الهام گرفته شده است. اثر دیگر این بسته کتاب امام خمینی(ره) عنوان کتابی به قلم مرحوم امیرحسین فردی است که نویسنده در آن داستان زندگی معمار کبیر انقلاب اسلامی ایران را به زبان ساده و روان برای کودکان گروه سنی ج روایت می کند. به نشر این کتاب را در قطع رحلی کوتاه با شمارگان 2000 نسخه منتشر و در دسترس مخاطبان و علاقه مندان قرار می دهد.تصویرگری این اثر 40 صفحه ای مصور را ...
رحماندوست: برهم زدن کلیشه های سنتی برای نسل جدید قصه گویان ضروری است
شاعر صد دانه یاقوت شاعر، نویسنده و مترجم کتاب های کودکان و نوجوانان است. از این نویسنده و شاعر ایرانی، تاکنون 160 اثر به صورت مجموعه شعر برای کودکان و نوجوانان، تالیف و ترجمه داستان های کودکان و نوجوانان در ایران و جهان منتشر شده است. شمارگان کتاب های او به بیش از پنج و نیم میلیون نسخه می رسد که از این میان می توان به آثاری همچون"فرهنگ آسان، دانشنامه ویژه کودکان و نوجوانان"، "فرهنگ ضرب ...
از تازه های کتاب چه خبر؟ /هفته اول خرداد ماه
ماه /بازار نشر تحت تاثیر ویروس کرونا 1- مادر پسر نویسنده : فرانسوا موریاک مترجم : کاوه میرعباسی انتشارات : خزه توضیحات : کتاب مادر پسر اثر فرانسوا موریاک با ترجمه کاوه میرعباسی که به تازگی توسط انتشارات خزه در 104 صفحه و با قیمت پشت جلد 15000 تومان در بازار کتاب منتشر شده است. در رمان مادرِ پسر فرانسوا موریاک، رمان نویس نامدار فرانسوی و ...
یادداشت| تأملی در سبک شعر و شاعری امام خمینی(ره)
شاعری بعضی از آنان همچون خیام و شیخ بهایی بر سایر وجوه علمی شان تفوق و برتری پیدا کرده است. آنچه که مسلم است بسیاری از این بزرگان تعلق خاطر جدی به شعر و شاعری نداشته اند، تا جایی که در بعضی از تذکره ها آمده است که اشعار آنان بعدها توسط مریدان و شاگردان شان گردآوری و منتشر شده است، چنان که این امر در مورد حضرت امام(ره) نیز صادق است. آنچه که مسلم است، حضرت امام(ره) به شعر و شاعری نه به ...
نمایشگاه پوستر کلام امام و همایش مجازی خوشنویسی اشعار امام خمینی در آذربایجان غربی
مظلومان جهان، حفظ آزادی ملی و استقلال، مقابل با دسیسه های دشمنان ایران، صدور ارزش های انقلاب اسلامی به جهان، مبارزه با نژادپرستی و زبان سالاری از موضوعاتی هستند که در قالب این نمایشگاه معرفی شده اند . نخستین همایش مجازی خوشنویسی نیز با حضور خوشنویسان با هدف نگارش اشعار عرفانی امام خمینی (ره)، روز پنجشنبه هفته جاری برگزار می شود. معاون هنری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان ...
سروده هایی از شهریار در وصف امام راحل
...> شهریار در شعر علاوه بر تأمل و مطالعه شاعران و سرآمدان ادب فارسی، از مطالعه اشعار سرایندگان ترک زبان و آذری نیز غفلت نکرد؛ همین موضوع سبب شد که شاعری در آذربایجان ظهور کند که نه تنها در شعر فارسی بلکه در ادبیات ترکی نیز آغازگر سبکی جدید باشد. اولین دفتر شعر او در سال 1310 با مقدمه ملک الشعرای بهار و پژمان بختیاری منتشر شد. شهریار پس از آن منظومه حیدر بابایه سلام را در سال 1330 منتشر کرد و با این ...
غزل خوانی دانشجویان ایرانشناسی در بنگلادش
به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ، به مناسبت سی ویکمین سالگرد ارتحال حضرت امام خمینی(ره)، دانشجویان ایرانشناسی بنگلادش با گرامیداشت یاد آن امام عارف، غزلی از ایشان را به زبان فارسی خواندند. مجموعه اشعار دانشجویان ایرانشناسی بنگلادش از سوی رایزنی فرهنگی ایران در بنگلادش در قالب فایل های ویدئویی در صفحات مجازی منتشر شد. پایان پیام/ 14 ...
دانشنامه زیبایی شناسی و فلسفه هنر منتشر شد
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ می توان گفت دانشنامه فلسفه ، جامع ترین و عمیق ترین اثر از نوع خود در زبان انگلیسی (و حتی همه زبان ها) است. این اثر نخستین بار در سال 1967 به سرویراستاری پل ادواردز در هشت جلد در قطع رحلی منتشر شد. در ویرایش دوم آن (سال 2006) دونالد ام. بورچرت در مقام سرویراستار با افزودن مدخل های جدید و افزودن پیوست هایی به برخی مدخل های سابق آن را به روز کرده است. ...
معرفی برندگان جایزه بهترین ترجمه به انگلیسی
...> از سال 2015 تاکنون و پس از درخشش رمان آخرین معشوق (The Last Lover)، درندیچ اولین نویسنده زن است که جایزه بهترین ترجمه به انگلیسی را در بخش داستانی دریافت می کند. جایزه بهترین کتاب ترجمه شده در بخش شعر نیز به زمان (Time) اثر اتل ادنان شاعر لبنانی رسید که توسط سارا ریگز از زبان فرانسه به انگلیسی ترجمه شده و چندی پیش نیز جایزه شعر گریفین را در بخش بین الملل دریافت کرد. جایزه ...
"تورق دیوان" در حوزه هنری هرمزگان
واحد موسیقی حوزه هنری هرمزگان در این باره گفت: هنرمندان این استان نیز تلاش می کنند تا احساسات و عواطف درونی خود را نسبت به بنیانگذار انقلاب اسلامی با زبان موسیقی نشان دهند. مصطفی قاسمی زاده روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این دو قطعه از اشعار دیوان امام راحل به منظور پاسداشت خاطرات رهبر کبیر انقلاب اسلامی به همت واحد موسیقی و سرودهای انقلابی در استودیو حوزه هنری تولید و منتشر شده ...
گرامی داشت سالگرد ارتحال امام خمینی(ره) در کانون لرستان
به گزارش روابط عمومی اداره کل کانون استان لرستان، در گرامی داشت رحلت رهبرکبیرانقلاب حضرت امام خمینی(ره) وقیام خونین 15 خرداد، مراکز فرهنگی و هنری کانون استان لرستان در مسابقه سوگ خورشید شرکت می کنند و فراخوان این مسابقه نیز درفضای مجازی برای شرکت همه اعضای مراکز کانون و آموزشگاه ها منتشر شده است. مدیرکل کانون لرستان ضمن تسلیت به مناسبت سالگرد ارتحال بنیانگذارجمهوری اسلامی ایران گفت: مربیان ...
شاعران رباط کریمی اشعار خود را به روح بلند امام راحل (ره) اهدا نمودند
موضوع شخصیت و ویژگیهای امام راحل (ره) و حادثه 15 خرداد در فضای مجازی شهرستان منتشر کردند. گفتنی است این برنامه پیرو جلسه ای که در دفتر امام جمعه رباط کریم با حضور فرماندار و اعضای دیگر شورای فرهنگ عمومی برگزار شد، می باشد که در آن نشست حجت الاسلام ترابی گفت: به دلیل بیماری کرونا ما نمیتوانیم برنامه ای منسجم در شهرستان داشته باشیم ولی می توانیم اشعار شاعران ولائی شهرستان را در خصوص شخصیت ...
نگاهی به آثار مکتوب شاخص درباره خمینی؛ عبد صالح خدا
به گزارش خبرنگار ایکنا، طی سه دهه گذشته، پس از رحلت امام خمینی(ره) یا پس از پیروزی انقلاب اسلامی، آثار متعددی درباره بنیانگذار کبیر انقلاب اسلامی منتشر شده است. جست وجو در سایت مؤسسه خانه کتاب نشان می دهد که حدود 3690 به زبان فارسی منتشر شده که از این تعداد 1932 عنوان تجدید چاپی و 1758 عنوان چاپ اولی است. همچنین از این تعداد 3620 عنوان تألیفی و 70 عنوان ترجمه است. در ادامه عناوین مهم و شاخص معرفی ...
ترجمه قرآنی که بر مخاطب تأثیر نگذارد شکست خورده است
های پیشین که توسط ناشران ناشناخته مسلمان منتشر شده ، فقط برای مصرف دانشگاهی کاربرد دارند که دسترسی به آنها را محدود می کند. برخی از آنها فقط در مساجد وجود دارند. می خواستم این ترجمه را غیرمسلمانان بخوانند، زیرا مسلمانان به اندازه کافی قرآن را به زبان عربی، فارسی و غیره در دسترس دارند. براساس واکنش ها و ایمیل های بسیاری از مسلمانان، یهودیان، مسیحیان، هندوها و افراد خداناباور که این ترجمه ...
مقام قرقیز: امام خمینی (ره) الگوی کشور موفق اسلامی را به جهان نشان داد
بیشنبک بکشیف کارشناس مسائل فرهنگی قرقیزستان در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری فارس با اشاره به نگاه بلند امام خمینی (ره) بر لزوم گسترش پیام انقلاب اسلامی تأکید کرد. وی گفت: 10 سال پیش من کتابی درباره زندگی و فعالیت امام خمینی (ره) از زبان روسی به قرقیزی ترجمه کردم و متأسفانه از آن زمان دیگر کتابی درباره آن شخصیت بزرگ به زبان قرقیزی منتشر نشده و به نظر من باید به ترجمه آثار علمی از زبان ...
هنرمندان آذربایجان غربی اشعار امام راحل را خوشنویسی می کنند
: قالب انتخابی برای خوشنویسی در این همایش آزاد بوده و هنگام ارسال آثار، نام هنرمند و شهرستان محل سکونت باید درج شود. وی اظهارداشت: همچنین آثار ارسالی در فضای مجازی به نام خود هنرمند منتشر خواهد شد و در هنگام اجرا و ضبط، موسیقی حزن انگیز به مناسبت ارتحال حضرت امام ( ره) امتیاز خواهد داشت . معاون هنری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان غربی افزود: به پنج نفر از خوشنویسان شرکت کننده، جوایزی اهدا خواهد شد. به گزارش ایرنا، فردا چهارشنبه سی و یکمین سالگرد ارتحال ملکوتی امام خمینی (ره) است. ...
ششمین شماره ماهنامه نشر بنگال در بنگلادش منتشر شد
به گزارش سرویس کتاب و نشر خبرگزاری رسا به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ششمین شماره ماهنامه نشر بنگال در حوزه کتاب با معرفی ترجمه بنگالی دیوان شعر حضرت امام خمینی(ره) به همت رایزنی فرهنگی ایران در بنگلادش منتشر شد. نمایه سازی و معرفی کتاب دیوان اشعار امام خمینی(ره) ، هیمو ده ، اشعار نذرل (نذرل مخفف نام قاضی نذر الاسلام شاعر ملی بنگلادش است) و نبوغ پارسی در این ...
انتشار اشعار شاعر روس درباره حضرت امام خمینی
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما از مسکو، نویسنده و شاعر شناخته شده روسی، در آستانه سالگرد ارتحال ملکوتی رهبر کبیر و بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران، عکس نوشته هایی از امام خمینی (ره) به همراه سروده های خود درباره ایشان را به زبان روسی منتشر کرد. لودمیلا آودیووا که در سال های پیروزی انقلاب اسلامی ایران بعنوان همسر یکی از دیپلمات های اتحاد جماهیر شوروی سابق در تهران، مقیم ایران بود ...
لاهیری پنج حس انسان را با ادبیات درگیر می کند
...، گروه دُرهای دَری: غزل قربان پور مترجم ایرانی کتاب جایی که هستم. اثر جومپا لاهیری می گوید: لاهیری با استفاده از کلمات در این کتاب، هر پنج حس مخاطب را با خود همراه می کند. داستان بلند جایی که هستم. تازه ترین اثر ترجمه شده از جومپا لاهیری، به زبان فارسی است. لاهیری در سال های اخیر با ترجمه آثاری چون همنام، مترجم دردها و... در ایران، به عنوان نویسنده ای محبوب شناخته شده است. جایی ...
انتشار ترجمه فارسی کتاب برگزیده جایزه من بوکر 2018 تا ده روز آینده
مریم نفیسی راد مترجم، در گفت وگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ، در خصوص انتشار کتاب جدیدش گفت: ترجمه جدیدم روی کتابی عربی با عنوان مردانی در آفتاب اثر غسان کنفانی از سوی انتشارات شانی منتشر شده است. غسان کنفانی به موضوعات سیاسی در رمان هایش می پرداخت و سیاسی نویس بود. او در فلسطین به شهادت رسید. او افزود: غسان کنفانی در کتاب مردانی در آفتاب داستان زندگی سه ...