روز بزرگداشت خیام، مشهورترین شاعر ایرانی در دنیا | یک نیشابوری در لندن
سایر منابع:
سایر خبرها
خیام نیشابوری؛ ریاضیدانی شاعر و عارف
معروف است، دقیق ترین تقویم بشری را ( زیج جلالی) همین تقویمی که ما از آن استفاده می کنیم قرارهایمان را با آن تنظیم می کنیم را تدوین کرد، روش توزین اجسام در آب ارائه کرده و کلی کار علمی مهم دیگر، با این حال امروز ما همه او را در درجه اول به نام شاعر می شناسیم. حکیم عمر خیام نیشابوری معروف ترین چهره ایرانی در مغرب زمین است، ترجمه ای که فیتز جرالد در 1859 از اشعار خیام منتشر کرد او را به ...
در گرامیداشت 28 اردیبهشت سالروز تولد حکیم عمر خیام
* ادوارد فیتز جرالد رباعیات خیام را به زبان انگلیسی ترجمه کرده است. *نیکی و بدی که در نهاد بشر است شادی و غمی که در قضا و قدر است با چرخ مکن حواله کاندر ره عقل چرخ از تو هزار بار بیچاره تر است* تقویم امروز ایرانی حاصل تلاش خیام است که درزمان جلاالدین ملک شاه سلجوقی بودمحاسبه گردیده است که به تقویم جلالی معروف است، رباعیاتی چون: می خور که ...
زبان شعر خیام و مغتنم شمردن عمر
نگار و مدرس زبان و ادبیات پارسی گفت و گو کردیم و او در خصوص خیام گفت: تا 150 سال قبل که فیتزجرالد چند رباعی از خیام را به انگلیسی ترجمه کرد و پس از آن رباعیات خیام به 110 زبان دیگر دنیا ترجمه شدند، ما او را حتی بر اساس منابع خودمان به عنوان یک فیلسوف و ریاضی دان می شناختیم و کمتر کسی خیام را به شاعری می شناخته است اما بعد از این اتفاق آوازه خیام در سرتاسر جهان پیچید. محمدرضا سرسالاری ...
پژوهشگران ایرانی در حق خیام نیشابوری کم لطفی کرده اند/ زبان ساده خیام باعث جهانی شدنش شد
معروف و مشهور است و آن عمر خیام است، از غایت حیرت در تیهِ ضلالت او را جنسِ این بیت ها می باید گفت... استاد غلامحسین یوسفی در مجله ایران شناسی می نویسد: در میان شاعران فارسی زبان هیچکس شهرت جهانگیر حکیم عمر خیام نیشابوری را ندارد. با همه جاذبه و لطفی که رباعیات خیام دارد بی گمان این اشتهار مرهون ترجمه ادوارد فیتز است که با ذوق و سلیقه ای که خودش از رباعیات خیام داشته نخستین بار د ر 1859 آن را ترجمه ...
یک استاد دانشگاه: اگر خیام را یک شاعر خوشگذران بدانیم به او ظلم کرده ایم
حمید عابدی ها به مناسبت 28 اردیبهشت روز بزرگداشت حکیم عمر خیام با اشاره به این موضوع که خیام اندیشمند، حکیم، ریاضی دان، صاحب نظر در علم نجوم و نیز از شاعران بنام ایرانی در قرون ششم و هفتم بوده است، اظهار کرد: اینکه خیام را به عنوان شاعر بشناسیم در حق او ظلم شده است چرا که او در درجه اول صاحب حکمت و به خصوص یک فیلسوف و متکلم اسلامی است، در درجه دوم او ریاضی دان است و پس از این ها باید او را شاعر ...
نسخه استانبول؛ اولین ترجمه ترکی قرآن در قزاقستان
به نقل از آناتولی، نسخه اصلی و تنها و کامل ترین نسخه از اولین ترجمه معانی قرآن کریم به ترکی در موزه هنرهای ترکی و اسلامی استانبول نگهداری و به نمایش گذاشته شده است و به همین دلیل هم به نسخه استانبول معروف است. شهر ترکستان در جنوب قزاقستان که در زمان قدیم به یسی معروف بوده است، شاهد بازنشر نسخه علمی اولین ترجمه معانی قرآن کریم به زبان ترکی باستان (خاقانیه) بود . در کنفرانسی ...
نسخه استانبول؛ اولین ترجمه ترکی قرآن در قزاقستان
به نقل از آناتولی، نسخه اصلی و تنها و کامل ترین نسخه از اولین ترجمه معانی قرآن کریم به ترکی در موزه هنرهای ترکی و اسلامی استانبول نگهداری و به نمایش گذاشته شده است و به همین دلیل هم به نسخه استانبول معروف است. شهر ترکستان در جنوب قزاقستان که در زمان قدیم به یسی معروف بوده است، شاهد بازنشر نسخه علمی اولین ترجمه معانی قرآن کریم به زبان ترکی باستان (خاقانیه) بود . در کنفرانسی ...
ترجمه مدرن معانی قرآن کریم به زبان انگلیسی توسط اندیشمند هندی
ظفراسلام خان، یکی از مشهورترین پژوهشگران و متفکران اسلامی در هندوستان به شمار می رود، در دانشگاه الازهر و قاهره تحصیل کرده است و مدرک دکترا در علوم اسلامی از دانشگاه منچستر انگلیس دارد. او به زبان عربی مسلط است. همچنین دهها کتاب به به زبان های انگلیسی، عربی و اردو نوشته و ترجمه کرده است. او به مدت 14 سال به عنوان پژوهشگر و محقق ارشد در مؤسسه اسلامی در لندن پایتخت انگلیس کار کرد. ...
روز بزرگداشت حکیم عمر خیام چه روزی است ؟
... نوروزنامه، از این کتاب دو نسخه خطی باقی مانده است. یکی نسخه لندن و دیگری نسخه برلن رباعیات خیام به زبان فارسی عیون الحکمه رساله معراجیه رساله در علم کلیات رساله در تحقیق معنی وجود نام گذاری های بین المللی به نام خیام یکی از حفره های ماه به افتخار خیام عمر خیام نامیده شده است سیارکی در سال 1980 به نام وی ...
روز خیام؛ همان رباعی سرای خودمان نه خیامی و نه خوش گذران سریال حشاشین!/ دوزخ شرری ز رنج بیهودۀ ماست
تعبیری خیام جانشین ابن سیناست در دربار سلجوقی. شهرت خیام در غرب البته به خاطر ترجمۀ رباعیات او به همت فیتزجرالد است و منحصر به زبان انگلیسی هم نیست کما این که به یادمی آوریم چند سال قبل ولادیمیر پوتین هم در پاسخ خود به ترجمۀ شعری ازخیام به روسی اشاره کرد. درباره تفاوت خیام با خیامی هم باید یادآور شد که پاره ای مضامین اشعار خیام و طعنه و تسخر زدن های او برخی را به این صرافت ...
نیما، خیام و قالب رباعی
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، عمر خیام بلندآوازه ترین شاعر فرامرزی زبان و ادبیات پارسی است؛ چنان که گفته اند خیام در اروپا همچون حافظ در ایران شهره است، شهرتی که مرهون و مدیون ترجمه های مختلف از جمله تلاش ادوارد فیتزجرالد، مترجم ثروتمند انگلیسی، است. البته این خدمات دوسویه بوده است؛ همانطور که شهرت و عالمگیر شدن نام خیام، مرهون تلاش های این مترجم انگلیسی است، شهرت فیتزجرالد نیز، با ...
جشن های ویژه گرامیداشت روز ملی خیام به زمان دیگری موکول شد
خبر داد. صبح شنبه در محل دبیرستان تاریخی خیام، زنگ خیام با حضور جمعی از اهالی ادب و هنر نواخته می شود. عُمَر خیام نیشابوری فیلسوف، ریاضی دان، ستاره شناس و شاعر رباعی سرای ایرانی در دورهٔ سلجوقی بود. گرچه جایگاه علمی خیام برتر از جایگاه ادبی اوست و لقبش حجّةالحق بوده است، ولی آوازهٔ وی مدیون رباعیاتش است که شهرت جهانی دارد. رباعیات خیام به بیشترِ زبان های زنده دنیا برگردانده شده است. آوازهٔ وی در غرب به طور مشخص بیشتر مدیون ترجمهٔ ادوارد فیتزجرالد از رباعیات او به زبان انگلیسی است. انتهای پیام ...
خیام نیشابوری، در پرده اسرار کسی را ره نیست
هجری که سال وفات ابن سینا است باید جوانی پخته و کامل بوده باشد. وی با علمای تراز اول زمان خود از جمله امام محمد غزالی مراوده داشته است. این شاعر بلندآوازه اغلب به تدریس حکمت و مطالعه در علوم ریاضی اشتغال داشته و مشهور است که در تعلیم بخل می ورزیده و حتی گفته اند که به همین سبب آثار زیادی از وی باقی نمانده است. خیام آثار علمی خود را به زبان عربی تالیف کرد و از جمله آثار مشهور ...
محفل ادبی بزرگداشت حکیم عمر خیام در خلخال برگزار شد
حکیم عمر خیام در جهان بخوبی شناخته می شود و اشعارش به زبان های مختلف دنیا ترجمه شده است. وی اضافه کرد: خیام در نجوم و ریاضیات نیز جزو دانشمندان طراز اول جهان به شمار می رود و نقش موثری در پیشبرد این علوم در جهان داشته است . مریم محمدی رئیس کتابخانه های عمومی خلخال یکی از اقدامات مؤثر کتابخانه های عمومی را حمایت از نویسندگان بخصوص نویسندگان جوان دانست و از اهتمام کتابخانه های عمومی در ...
محققان راز درخت حیات را کشف کردند
و سنن بومی دارند و در زبان مالاگاسی به آن ها مادر جنگل هم گفته می شود. این درختان می توانند هزاران سال عمر کنند، فوق العاده قد بکشند و حجم بزرگی آب را در تنه خود ذخیره کنند که به بقای آن ها در فصل های خشک کمک می کند. میوه آن ها یک ابرغذا تلقی می شود و تنه آن ها می تواند برای تولید الیافی که با آن طناب یا لباس درست می کنند استفاده شود. آن ها گل های سفید خیلی بزرگی ...
سخنان کمتر شنیده شده محقق داماد و پورجوادی در باره زبان فارسی / معنی جدیدی از مسلمان بودن
...، تاریخ، فرهنگ و میراثِ مشترکِ ایران باستان برآمده اند، که به احتمال بسیار همچون گروه نخست جز شکست و ناکامی نصیبی نخواهند برد. طرفه آن که بر هر دوی این گفتمان های پرنفوذ، برچسبِ حکومتی خورده و در دو نظام سیاسیِ به کلی مخالف یکدیگر، به جان و دل ایرانیان راه نیافته است. البته نباید نادیده گرفت که در حاشیۀ این دو گفتمان تقلیل گرایِ با قدرت، گروه های سیاسی تجزیه طلب و مخالفِ یکپارچگیِ سرزمینیِ ...
روایتی کافکایی از یک طنز تلخ | گفتگو درباره رمان کمیته
نویسنده کتاب کمیته اظهار کرد: صنع الله ابراهیم اهل کشور مصر است. او به حاشیه رانده شد و به زندان رفت و چند سال از عمر خود را در زندان می گذراند. نویسنده متعهدی است که دغدغه مند است و نسبت به وضعیت سیاسی حاکم در مصر انتقاد دارد. وی با بیان اینکه این کتاب را می توان کافکای طنز، اما طنز تلخ و گزنده در نظر گرفت، اشاره کرد: کمیته چیزی مثل ستاد است و به من پیشنهاد شد نام آن را ستاد ترجمه کنم ...
رمان نویس زن بلغارستانی: بوف کور و مولانا باب آشنایی با زبان فارسی بود و بعد به فردوسی، نیما، شاملو و... ...
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی زیرنویس از ستاد خبری سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، ولینا مینکوف نویسنده مشهور بلغارستانی است که آثارش تا امروز به بسیاری از زبان ها از جمله فارسی، فرانسه و انگلیسی منتشر شده است. او در سال 1974 در صوفیه متولد شده و دارای مدرک کارشناسی زبان انگلیسی از دانشگاه UCLA امریکا [... ...
حشاشین و روایت داعشی از حسن صباح
(تاریخ نگار سده نهم هجری که اثر برجسته او روضه الصفا نام دارد) نقل کرده است؛ که ادوارد فیتز جرالد از روی آن همین داستان را در مقدمه ترجمه انگلیسی اش از رباعیات عمر خیام بازگو کرده است. قدیمی ترین نویسنده بعد از اسماعیلیان که سرگذشت سیدنا را خوانده بود، یعنی عطاملک جوینی، این داستان را در کتابش نیاورده است. بر پایه داستان سه یار دبستانی، این سه در زمان کودکی با هم قرار گذاشتند که هر کدام به ...
اگر خیام نبود، ما بُعدی از ابعاد اندیشه ایرانی را کم داشتیم
فیتزجرالد چه کسی بیشتر از بقیه در غرب روی خیام کارکرد؟ در غرب ما یک ترجمه انگلیسی داریم، ترجمه انگلیسی فیتزجرالد از خیام که معروف شد و به هر حال خیلی خیلی نقش مؤثری داشت، در اوضاع و زمانی این ترجمه را منتشر کرد که اروپا با یک بحران شگفت روبرو بود؛ که با ناامیدی و بدبینی و تنهایی و از این دست مسائل بعد از جنگ جهانی کرده روبرو بود. خب، به این ترتیب که فیتز جرالد با میل و سلیقه خودش می خواری ...
زبان مادری
کننده ای برای این سوال پیدا نشده و محققین معتقدند کمتر کسی پیدا می شود که برای فکر کردن زبانی خود ساخت داشته باشد یا با زبانی غیر از زبان مادری فکر کند. پیوند میان روح و زبان از دوران جنینی آغاز می شود. وقتی که مادر با جنین صحبت می کند، مهم نیست صحبت ها روزمره باشند یا اشعاری از شعرای معروف. در هر حال جنین برای تشخیص و شناخت زبان مادر تلاش می کند. بعد از آن وقتی به دنیا می آید اعصاب ...
شور رباعیات خیام در خلیج فارس / دریانوردانی که از ستاره شناسی به خیامی رسیدند
... از دید بسیاری از ادیبان، نوشته های انبوه بر اشعار کم وی زمینه ساز وسعت یافتن قلمروی معنوی این شاعر در جهان شده است. خیام نیشابوری از فلاسفه و دانشمندان نامدار ایرانی در سده های پنجم و ششم هجری است. وی در فلسفه، پیرو حکیم ابوعلی سینا بود و در ریاضی و نجوم، جزو سرآمدان عصر خود به شمار می آمد. از نگاشته های او، آنچه پس از 900 سال به دست ما رسیده، 10 رساله کوتاه علمی به زبان عربی، دو رساله ...
از لوازم شناخت صحیح قرآن تا جعلیات سریال حشاشین
به آن بخشید و این یک نمایش زنده و بالنده است. ایزوتسو نگاه ساخت گرایی به قرآن کریم دارد. ما همواره در رفت و برگشت میان معنای لفظ، واژه و معناشناسی و کاربردشناسی و ... هستیم؛ معناشناسی نمی تواند صرفا به تحلیل معنا در نظام زبان یا معنای گفت وگو بسنده کند؛ کتاب جان لاینز یکی از آثاری است که به این بحث پرداخته است و کتاب درسی در برخی دانشگاه های دنیاست. ترجمه آقای دکتر صفوی از این اثر هم ...
از حکیم ما تا خیام آنها
دوران سلجوقیان شد و حکیم خیام، شاعر و اندیشمندی گوشه گیر شد که در آثارش اندیشه های نو و دلهره و اضطرابی از فلسفه هستی و جهان وجود داشت و همیشه دائم الخمر بود و به خوشگذرانی و عشرت طلبی می پرداخت! اما چنآن که محمدعلی فروغی در پیش گفتار تصحیح خود از خیام اشاره کرده است: این داستان سند معتبری ندارد و تازه اگر راست باشد، حسن صباح و خیام هر دو باید بیش از 120 سال عمر کرده باشند که بسیار دور از ذهن است ...
بسته پیشنهادی شعر در قرار سی و پنجم
مجموع امسال، رونق کتاب های شعر به اندازه سال های گذشته به خصوص سال های پایانی دهه 80 و نیمه اول دهه 90 نبود و به نظر می رسد تب و تاب خرید کتاب شعر به شکل محسوسی افت کرده است.با این حال، کتاب شعر خریدن و شعر خواندن از روی مجموعه آثار یک شاعر، هنوز طرفداران خاص خود را دارد و ما می خواهیم در این نوشتار بسته پیشنهادی خود را از آثار تازه حوزه شعر معاصر را که در نمایشگاه حضوری و مجازی می توانید پیدای شان ...
نمایش هایی که با الهام از خیام اجرا شدند
...> صبری درباره چگونگی بهره گیری از اشعار خیام در روایت این نمایش توضیح داده بود: زمانی که اشعار خیام را می خوانیم، حتما لازم نیست به حال و هوای گذشته برویم بلکه باید با این آثار ارتباطی امروزی برقرار شود. خیام از زمان حال، زندگی در لحظه و دوست داشتن حرف می زند. این نظرات متعلق به زمان خاصی نیستند و در همه قرن ها قابلیت پرداخت دارند. او این نمایش را با متریال گل و آب اجرا کرد و به جز چند چرخ ...
آنچه باید از زندگی غول های تاریخ شعر فارسی بدانیم
شناخته شده است و عموما این شناخت ناشی از آن است که ادیب مهم انگلیسی یعنی ادوارد فیتز جرالد، اشعار او را به زبان انگلیسی ترجمه کرده است. نکته پایانی هم اینکه خیام ظاهرا بدون ازدواج و تشکیل خانواده، حدودا در هفتاد و پنج سالگی از دنیا می رود. نظامی یکی از شاعرهایی است که آثارش بیش از خودش شناخته شده هستند. هر ایرانی حتما نامی از منظومه یا داستان عاشقانه لیلی و مجنون یا خسرو و شیرین شنیده ...
ترجمه هفت دفتر شعر بختیارعلی به نمایشگاه کتاب آمد
به گزارش خبرگزاری مهر ، ترجمه مجموعه کامل هفت دفتر شعر بختیار علی، شاعر، نظریه پرداز و رمان نویس در کتابی با عنوان زیباتر از عشق، دشوارتر از جنگ به تازگی با ترجمه آراکو محمودی توسط نشر چلچله منتشر و در سی و پنجمین نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است. این کتاب دربردارنده هفت دفتر شعر از بختیار علی به نام های کتاب آدم کش ها، جلاد، منظومه عشق، قطعاتی از شعر میهن، بوهیمی و ستارگان، کارکردن در ...
کتاب هایی با صدای چهره ها؛ بازیگرانی که به کلمات زندگی بخشیدند
تا مردم کتاب خوان تر شوند و کتاب صوتی با صدای چهره هایی چون نوید محمدزاده، هوتن شکیبا، نیکی کریمی و... حداقل آخرین تلاش هایی است که این پلتفرم ها برای جذب مخاطبان به کتاب خوانی انجام داده اند. هرچند این کتاب ها محدود هستند و بیش از آنکه تخصصی باشند، همه پسند و عمومی اند و از همه مهم تر اغلب تالیف نویسندگان خارجی زبان اند و ترجمه، اما به هر روی اقبال مخاطبان از این دست کتاب ها باعث شده ...