نجف دریابندری؛ زیروبم کارنامه مترجمی خلاق و نویسنده ای توانا
سایر منابع:
سایر خبرها
نجف دریا بندری، پیرمرد و دریا
انان محلی بودیم و در این جریان مشارکت داشتیم. در آن ایام امیر جوان بیست و پنج شش ساله ای بود با چهره شاداب و لهجه تهرانی غلیظ، که به گوش ما مردم جنوب غریب می آمد. اولین تجربه نجف دریابندری ترجمه کتاب معروف "وداع با اسلحه " اثر ارنست همینگوی نویسنده امریکایی بود، که آن را در سال 1332 برای چاپ به تهران فرستاد. چاپ این کتاب با کودتای 28 مرداد 1332 هم زمان بود. یک سال بعد یعنی در سال 1333 پس ...
نجف دریابندری؛ سرگذشت مترجمِ محکوم به اعدام
می آید و سی چهل سال بعد می شود نجف دریابندری مترجم که به هنگام مرگ در 91 سالگی آوازه ملی و فراادبی داشت. درباره نجف دریابندری شاید بتوان یک دریا مطلب نوشت، به ویژه در باب انبوه ترجمه ها و نوشته ها و دیدگاه های ادبی و غیرادبی اش، که هم شمارشان بسیار است و هم حرف و حدیث درباره آنها بسیار. به خصوص که مترجمی بود پیشرو و مشهور به خوش سلیقگی و گزیده کاری، با تسلط مثال زدنی بر زبان ...
نجف دریابندری مرجع تقلید و قله ترجمه است
آنها معتقد بودند ترجمه آموزش پذیر نیست و بیشتر کار گِل و دِل است. این دسته از مترجمان ادبیات روز و کلاسیک جهان و ایران را می خوانده اند و بیشتر زبان را در محیط فرا گرفته اند مانند نجف دریابندری که به دلیل زندگی در خوزستان و همکاری با شرکت نفت زبان را فرامی گیرد. وی با اشاره به نقاط ضعف مترجمان امروزی گفت: متاسفانه مترجم های ما امروز از نظر زبان فارسی ضعف هایی دارند ولی مثلا وقتی کتاب ...
دریابندری نمونۀ اعلای یک روشنفکر بود
، تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل و در انتظار گودو، دست آخر: نمایشنامه های بکت اثر ساموئل بکت از دیگر ترجمه های این مترجم چیره دست است. مجموعه فعالیت های نجف دریابندری چنان وسیع است که از ادبیات، فلسفه تا کتابی با محوریت آشپزی را در بر می گیرد و گه گاه گوشه چشمی نیز به طنز نشان می دهد. دریابندری به مناسبت ترجمه آثار ادبی آمریکایی، جایزه تورنتون وایلدر را از دانشگاه کلمبیا دریافت کرده بود ...
نجف دریابندری درگذشت + بیوگرافی و علت مرگ
به گزارش شمانیوز و به نقل از فرارو: نجف دریابندری امروز (دوشنبه، 15 اردیبهشت) در سن نودویک سالگی و پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ درگذشت. سهراب دریابندری فرزند این مترجم پیشکسوت با انتشار پیامی در صفحه مجازی خود این خبر را اعلام و ضمن تسلیت به همه دوستداران او تقاضا کرد به منظور جلوگیری از واگیر و بیماری به منزل ایشان مراجعه نکنند. نجف دریابندری (زاده 1 شهریور 1308 در آبادان) مترجم و نویسندهٔ معاصر ایرانی بود. ترجمه برخی از آثار ارنست همینگوی، نظیر کتا ...
گنجینه زنده بشری در قاب مستند
همین دو روز پیش بود که خبری کوتاه اما بسیار مهم منتشر شد. نجف دریابندری، مترجم تاثیرگذار و پیشکسوت درگذشت. هرچند این روزها خبر مرگ و میر نه تنها در ایران که تمام دنیا را دربرگرفته اما درگذشت نجف هرچند در سن 91 سالی نزدیک به یک قرن هم ناراحت کننده است. دریابندری روشنفکر بود، طناز، نویسنده و مترجم و عاشق زبان مادری. او وقتی ترجمه می کرد، معتقد بود توجه مترجم باید به زبان فارسی باشد، تمام ...
بیش از همه مترجمان درباره نظریه ترجمه حرف داشت
پژوهشگر بود و هم نویسنده، و بدون این دو صفت کسی را نرسد که ادعای مترجمی بکند. تسلطش بر زبان فارسی چنان بود که می توانست سبکی مشابه سبک نویسنده خلق کند. بر اساس ایدئولوژی اش کتاب برای ترجمه انتخاب می کرد. از هر رشته سررشته داشت، از هنر گرفته تا فلسفه، و ادبیات و آشپزی و عکاسی. چنان که هر مترجم باید چنین باشد. نوبینده مجموعه داستان تک خوان درباره روش ترجمه دریابندری به طور خاص، گفت: درباره روش ترجمه کردن، فکر می کرد و به تقلید اکتفا نمی کرد و بیش از همه مترجمان دربارۀ نظریه ترجمه از او حرف باقیمانده است. ...
نجف دریابندری در سن 91 سالگی درگذشت وداع با جناب مستطاب مترجم
فاطمه امین الرعایا برخی او را مولف در ترجمه می دانند و برخی هم از او با عنوان یکی از ناخدایان زبان و ادبیات ایران یاد می کنند. نجف دریابندری یکی از مطرح ترین مترجمان ایران، روز گذشته در سن 91 سالگی درگذشت. در همین مدت بزرگان ادبیات و ترجمه از او و خدماتش به صنعت ترجمه ایران گفتند. اما دریابندری چه تاثیری در ترجمه فارسی داشته که اینگونه از او یاد می شود؟ نجف دریابندری در سال 1308 در ...
وداع با پیرمرد دریای ترجمه
تلویزیون آغاز می کند تا انقلاب. در این مدت او سرپرستی دوبله فیلم ها را به زبان فارسی به عهده داشت. بعد هم آقای دریابندری خانه نشین می شود اما در همه این سال ها تا زمانی که دچار سکته مغزی شد، ترجمه می کرد. او قبل از انقلاب 14 کتاب ترجمه داشت و بعد از انقلاب حدود 21 کتاب که تالیف و ترجمه است. و در 18 سال اخیر چهار بار دچار سکته مغزی شد که به گفته پزشکان، تحت تأثیر نارسایی قلبی بوده است. سازمان میراث ...
گنجینه زنده بشری درگذشت
. درست همان سال با حضور انگلیسی ها در شرکت تاسیسات نفت آبادان مصادف بود و تردد انگلیسی ها در شهر آبادان و شغل پدر نجف به عنوان ناخدا خلف و علاقمندی وی به زبان انگلیسی باعث شد تا نجف جوان به یادگیری این زبان همت ورزد. اما گرایش های پنهان پدر به حزب توده ، نجف را مجذوب این حزب کرد و چند صباحی درگیر سیاست شد و به مدت چهار سال بعد از کودتای 28 مرداد به زندان افتاد. در سال 1334 در زندان قصر ادامه حبس خود ...
فیلم؛ گذری بر زندگی نجف دریابندری
نجف دریابندری مترجم نامدار و نویسنده ایرانی در سن 91 سالگی از دنیا رفت. او سال 1309 در آبادان به دنیا آمد، تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند اما تحصیلاتش را دبیرستان رها کرد؛ با این حال بصورت خودآموز زبان انگلیسی را یاد گرفت. در سال 1333 کتاب وداع با اسلحه ارنست همینگوی را به فارسی ترجمه کرد. همزمان با چاپ این کتاب در سال 33 به اتهام عضویت در حزب توده دستگیر شد. در زندان به مسائل فلسفی علاقه مند شد و در حبس، کتاب تاریخ فلسفه غرب برتراند راسل را ترجمه کرد. نجف دریابندری 23 آبان 1393 دچار سکته مغزی شد و به دنبال آن در آی سی یو بستری شد و سرانجام دوشنبه (15 اردیبهشت) 1399دار فانی را وداع گفت. ...
روشنفکری به تمام معنا | خداحافظ جناب مستطاب!
.... او در سال های جوانی به دلیل مبارزات سیاسی به زندان افتاد، اما آنجا هم دست از کار نکشید و ترجمه آثاری همچون وداع با اسلحه نوشته همینگوی را انجام داد. افزون بر این مردی برخوردار از شخصیتی منحصر به فرد هم بود که در کنار کار حرفه ای اش، او را به یکی از بزرگ ترین مترجمان کشورمان تبدیل کرده است. دوستی مهربان و بسیار فروتن که بیانش حتی در سخت ترین مواقع هم به طنز بود. یادش گرامی باد؛ فقدان نجف ...
نجف در بندرخاموشی
کسی توانسته باشد در مقام مترجم به چنین جایگاهی دست یابد. کارنامه 60ساله نجف دریابندری در مقام مترجم فهرست بلندبالایی را شامل می شود. هرکدام از دوستداران آثار او یکی از ترجمه ها را به عنوان اثر محبوب و بالینی خود برگزیده اند؛ وداع با اسلحه ، بازمانده روز ، پیرمرد و دریا ، چنین کنند بزرگان ، گور به گور ، متفکران روس ، تاریخ فلسفه غرب ، بیلی باتگیت ، رگتایم . شمار شاهکارهای او به زبان ...
حرف نجف
می خورد. نثر ساده و روشن همینگوی وقتی به فارسی درآمد، تکانه ای شد برای چالاکی. زبانی که سنگینی تاریخی کهن و گستردگی جغرافیایی پهناور را داشت برای دوران تازه باید وزن کم می کرد. روزنامه ها از کاغذ اخبار به آتشبار رسیده بودند و نقل ها از گلشن راز به تهران مخوف . دیگر تنها مترجم اعتماد السلطنه و تنها روایت مادام کاملیا نبود، ما بخشی از پیچش جهانی بودیم که با دو جنگ جهانی درهم پیچیده بود. زبان فارسی ...
تعادل شگفت انگیز در زبان فارسی
. عبدالله کوثری از جنبه های گوناگون کارنامه دریابندری به همشهری گفته است. آشنایی شما با ترجمه های نجف دریابندری از کدام اثر آغاز شد؟ فکر می کنم اول از همه وداع با اسلحه را خواندم. حوالی سال 40 انتشارات جیبی آن را منتشر کرده بود. حیرت کرده بودم که چه راحت می شود زبان را در ترجمه خودمانی کرد. این کتاب سطحی از زبان را به من شناساند که تاکنون فکر نمی کردم بشود به چنین شکلی ترجمه کرد. در ...
پیام تسلیت سازمان فرهنگی شهرداری به مناسبت درگذشت نجف دریابندری مترجم برجسته کشور و چهره ماندگار بوشهر
...: جامعه فرهنگی و ادبی کشور در فقدان یکی دیگر از نویسندگان و مترجمان بزرگ ایران زمین سوگوار شد. استادی پرتلاش و توانا که با تسلط کاملش بر زیر و بم زبان فارسی ترجمه را کاری آفرینشی می دانست و معتقد بود برای هر اثر باید زبان خاصی را در ترجمه انتخاب کرد. سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری بندر بوشهر ضایعه درگذشت شادروان نجف دریابندری چهره ماندگار شهر بوشهر را به خانواده گرامی ...
خداحافظ استادِ بزرگوار
.... نجف دریابندری برای کتاب هایی که به فارسی برگرداند مقدمه هایی می نوشت کم نظیر و ارزشمند که کمتر سراغ هست میان آثار مترجمان امروز. با این حال در اغلب این نوشته ها با فروتنی هنرمندانه می نوشت که امیدوار است برگردانش به اصل اثر نزدیک بوده باشد. حال، نجف دریابندری را در کسوت مترجم و نویسنده ای درخور در می یابیم که جدای از کارهای وسیع فرهنگی اش برای مخاطبان ادبیات داستانی، به چند نسل از ...
نجف دریابندری در کنار فهمیه راستکار آرام می گیرد
است که به عنوان تاریخ تولد نجف دریابندری گفته می شود. تولد، او 1308 نیست. او در سال 1309 در آبادان متولد شده اما روز دقیقش را هیچ کس نمی داند. خواهر بزرگتر نجف دریابندری به سهراب گفته بود که پدر شما در زمستان 1309 به دنیا آمد اما شناسنامه اش را 1308 می گیرند تا زودتر به مدرسه برود. او در ادامه یادآور شد:نجف دریابندری از خانواده ای از اعماق اجتماع زاده شده بود. او مدرسه را از پنج سالگی شروع ...
(تصاویر) نجف دریابندری درگذشت؛ زندگی نامه نجف دریا بندری مترجمی به وسعت دریا
پیدا می کند؛ نجف و مابقی محکومین یک سال در زندان قصر می مانند و مجددا به حکم خود معترض می شوند و اینبار نیز حکم پانزده سال حبس به چهار سال تخفیف پیدا می کند و مهندس آگه نیز به پنج سال زندان محکوم می شود. (میرزایی 1394) نجف دریابندری همان بار اول وقتی با حکم حبس ابد خود روبرو می شود، به درستی می فهمد که به این زودی ها از زندان رها نخواهد شد؛ بنابراین خیلی زود دست به کار می شود و ترجمه اثر ...
مترجمی با ذائقه ماجراجو!
البته دچار بحران شدند و هنرپیشه ها و کارگردان ها به هالیوود رفتند و سینمای انگلیس چند سالی به هم خورد. ولی به هر حال آن دوره خیلی فعال بود، و سینما تاج فیلم های کاملا تازۀ انگلیسی می آورد و نمایش می داد. نجف دریابندری همراه پدر در سال 1332 اولین اثر خود را که ترجمه کتاب معروف وداع با اسلحه، نوشته ارنست همینگوی بود، برای چاپ به تهران فرستاد. همزمان با چاپ این کتاب در سال 1333 ...
نجف دریابندری درگذشت
محکوم می شود. (میرزایی 1394) نجف دریابندری همان بار اول وقتی با حکم حبس ابد خود روبرو می شود، به درستی می فهمد که به این زودی ها از زندان رها نخواهد شد؛ بنابراین خیلی زود دست به کار می شود و ترجمه اثر ارزشمند تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل را به دست می گیرد و او البته در این مدت نمایشنامه ای از اسکاروایلد و مارک تواین نیز به فارسی بر می گرداند. دریابندری علاوه بر احسان طبری و ...
نجف دریابندری به گردن همه ما حق دارد
... حداد همچنین با بیان این که نجف دریابندری کاری را که ترجمه می کرد خوب می شناخت اظهار کرد: او می توانست در ارتباط با کتابی که ترجمه می کند، مقاله و مطلب بنویسد. به عنوان مثال کتاب پیرمرد و دریا ، کتاب خیلی قطوری نیست اما او بر این کتاب مقدمه ای حدود 70 صفحه نوشته و آن اثر را معرفی کرده که آن مقدمه راجع به همینگوی و کتاب، شناخت ایشان را از ادبیات آمریکایی نشان می داد. پس به این ترتیب او کسی نبود ...
قلم نجف دریابندری برای ما کلاس بود
به گزارش آمد خبر (amadkhabar.ir) : اصغر رستگار درحالی از جذابیت نثر نجف دریابندری می گوید که معتقد است قلم او جنبه کلاس دارد. این مترجم در پی درگذشت نجف دریابندری در گفت وگو با ایسنا درباره روش ترجمه و علت ماندگاری آثار این مترجم پیشکسوت اظهار کرد: آقای دریابندری از مترجمانی بود که به زبان فارسی احاطه کامل داشت و به خاطر همین احاطه بود که با وجود ضعف هایی در شاخه های مختلف ...
دریابندری؛ قبای مستطاب ترجمه بر قامت معزز نویسنده
اصالت متن در اثر وقتی به دست می آید که مترجم بر هر دو زبان مبدا و مقصد به اندازه کافی تسلط داشته باشد اما دریابندری اهمیت بیشتری به زبان مقصد که در اینجا زبان فارسی است می دهد و در این مورد گفته است: اگر از من بپرسید مترجم فارسی فکر و ذکرش باید فارسی باشد، باید مدام در حال آموختن زبان فارسی باشد از متون قدیم و جدید، از شعر و نثر از مردم کوچه و ... . با اینکه دریابندری در زمینه نقد فردی ...
دریغا دریابندری!
زهرایی می گفت برتراند راسل، فیلسوف شهیر که دریابندری چند کتابش را ترجمه کرده، در نامه ای به نجف از زیبایی نثر او به انگلیسی ستایش کرده است. در میان مترجمان معاصر محمد قاضی را بیشتر از همه قبول داشت. این را به من گفت و فیلمش را دارم. نقاش هم بود و دربارۀ نقاشی مطالعات داشت و یادداشت ها نوشته است. طرحی که از دکتر مصدق کشیده ماندنی است. عکاس بود. به فیلم و تئاتر علاقه داشت. از جوانی دربارۀ فیلم نوشت ...
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی: دریابندری، افق تازه ای در متن می آفرید
تهران- ایرنا- وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با انتشار متنی در حساب کاربری توئیتر درگذشت نجف دریابندری، پیشکسوت ترجمه و چهره ماندگار میراث فرهنگی را تسلیت گفت و او را مترجم مولف نامید. سید عباس صالحی در جدیدترین پست خود در حساب کاربری توئیتر در سوگ نجف دریابندری، نوشت: دریابندری از نسل مترجمان مؤلف بود. او برگردان نمی کرد بلکه زبان تازه ای را در افق متن می آفرید. بخشی از مانایی و پویایی ...
پیام تسلیت معاون میراث فرهنگی کشور در پی درگذشت استاد نجف دریابندری
به گزارش میراث آریا، در متن پیام تسلیت محمدحسن طالبیان آمده است: جامعه فرهنگی و ادبی کشور در فقدان یکی دیگر از نویسندگان و مترجمان ایران زمین سوگوار شد. استادی پرتلاش و توانا که با تسلط کاملش بر زیر و بم زبان فارسی ترجمه را کاری آفرینشی می دانست و معتقد بود برای هر اثر باید زبان خاصی را در ترجمه انتخاب کرد. زنده یاد نجف دریابندری انسانی خودآموز و خودآموخته بود. استاد در ...
نجف دریابندری درگذشت/ مستطاب آشپزی تنها شد!
اثر را به زبان مقصد نزدیک کند. مقدمه های او بر آثاری که ترجمه می کرد به قدری شیرین و شیوا بود که بسیاری را شیفته نثر و حتی کتاب های دیگر آن نویسنده می کرد. پیامبر و دیوانه یکی دیگر از ترجمه های به یاد ماندنی دریابندری است که این نویسنده و مترجم فقید که در سال 1308 در آبادان متولد شده بود، به فارسی برگردانده است. آثاری از ای.ال.دکتروف و همچنین ویلیام فاکنر در میان ترجمه های او دیده می ...
واکنش منوچهر بدیعی به درگذشت نجف دریابندری
خبرگزاری ایسنا: منوچهر بدیعی از نجف دریابندری به عنوان یکی ار بنیانگذاران ترجمه دقیق و صحیح ادبی و همچنین ویراستاری به معنای دقیق و صحیح کلمه یاد کرد. این مترجم در پی درگذشت نجف دریابندری با بیان اینکه هر مرگی به ویژه مرگ کسانی که در زندگی آدم تاثیر داشته اند، خیلی ناراحت کننده است، اظهار کرد: من از زمستان سال 59 با دریابندری آشنا شدم و یک دوستی چند ساله با او داشتم. در عین حال همیشه ...