سایر منابع:
سایر خبرها
کتاب ها در ساحل قلم دریابندری
آمده است. در بخش دیگری از این گفت وگو، نگاه او به بایدها و نبایدهای زبان فارسی، داستان نویسی طنز و سینما مورد بحث قرار گرفته. و در بخش دیگری نظرات دربابندری درباره دهخدا، جمالزاده، هدایت، چوبک، آل احمد، گلستان و علی محمد افغانی و دیگر نویسندگان مطرح شده اند. کتاب گفت وگو با نجف دریابندری ، به کوشش مهدی مظفرساوجی، در 352 صفحه، توسط نشر مروارید منتشر شده است. ...
استاد شفیعی کدکنی: نجف، مصداق راستین روشنفکر ایرانی است
نخستین بار که با نام نجف دریابندری آشنا شدم وقتی بود که در جُنگِ هنر و ادبِ امروز که به همتِ حسین رازی منتشر می شد یک شاخه گل سرخ برای امیلی را خواندم که دریابندری ترجمه کرده بود سال 1334 یا 1335 من در آن روزگار طلبه ی نوجوانی بودم که در کنارِ کتاب های فقه و اصول و منطق و فلسفه، که عملاً سیلابس درسی ام بود، هرچه به دستم می افتاد می خواندم. انصافاً این جُنگ –که دو شماره بیشتر منتشر نشد ...
چند فریم کمتر دیده شده از نجف دریابندری؛ از کتاب آشپزی تا ترک تحصیل!
برتراند راسل شد. بازداشت او همزمان با ترجمه کتاب وداع با اسلحه ارنست همینگوی و در زمان کودتا سال 1332 به اتهام همکاری با حزب توده بود. نجف دربابندری با آثار متفاوتی که دارد به زندگی روزمره مردم راه پیدا کرده است. او علاوه بر ترجمه شاهکارهای ادبیات جهان اثر دو جلدی کتاب مستطاب آشپزی را با همکاری همسرش فهمیه راستکار نوشت. کتابی که نوشتن آن از زندان آغاز شد و خود او در مورد ...
در سوگ نجف دریابندری؛ مترجمی خودآموخته با ترجمه هایی از دل برآمده
دلیل فعالیت های حزبی منتشر می شود، او در دوره زندان که ابتدا قرار بوده حبس ابد و بعد 15 سال باشد و در نهایت نزدیک به 4 سال طول می کشد به خواندن و ترجمه ادامه می دهد و به قولی کتاب آشنایی با فلسفه برتراند راسل (1872 و 1970) را در همین دوران ترجمه می کند (کتاب سال های جوانی و سیاست ؛ خاطرات نجف دریابندری از آبادان از حسین میرزایی ). این روند بعد از زندان و با شروع کار در انتشارات فرانکلین و ...
نجف دریا بندری، پیرمرد و دریا
ن محلی بودیم و در این جریان مشارکت داشتیم. در آن ایام امیر جوان بیست و پنج شش ساله ای بود با چهره شاداب و لهجه تهرانی غلیظ، که به گوش ما مردم جنوب غریب می آمد. اولین تجربه نجف دریابندری ترجمه کتاب معروف "وداع با اسلحه " اثر ارنست همینگوی نویسنده امریکایی بود، که آن را در سال 1332 برای چاپ به تهران فرستاد. چاپ این کتاب با کودتای 28 مرداد 1332 هم زمان بود. یک سال بعد یعنی در سال 1333 پس ...
نجف دریابندری مرجع تقلید و قله ترجمه است
آنها معتقد بودند ترجمه آموزش پذیر نیست و بیشتر کار گِل و دِل است. این دسته از مترجمان ادبیات روز و کلاسیک جهان و ایران را می خوانده اند و بیشتر زبان را در محیط فرا گرفته اند مانند نجف دریابندری که به دلیل زندگی در خوزستان و همکاری با شرکت نفت زبان را فرامی گیرد. وی با اشاره به نقاط ضعف مترجمان امروزی گفت: متاسفانه مترجم های ما امروز از نظر زبان فارسی ضعف هایی دارند ولی مثلا وقتی کتاب ...
جناب مستطاب در جایگاه ابدی آرام گرفت
اسلحه از جمله شاهکارهای او است. سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال 1396، آقای دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری ثبت کرد. دریابندری از سال ها قبل به دلیل چند سکته مغزی و بستری شدن در بیمارستان و از دست دادن همسرش دست از کار کشیده بود. وی فردی خوش محضر بود که بسیاری شاعران نام آور روزگار ما از احمد شاملو، مهدی اخوان ثالث، هوشنگ ابتهاج، سیاوش کسرایی، ابراهیم گلستان، صادق چوبک و بسیار ک ...
گنجینه زنده بشری در قاب مستند
زندگی پیردمرد ترجمه را روایت می کند به طوری که مصاحبه های آن بین سال های 1387 تا 1389 ضبط شد یعنی دقیقا 10 سال قبل از آخرین باری که چشم جناب نجف برای همیشه بسته شد. اما بعدها دوباره مستندی درباره تنی چند از مترجمان نامدار ایرانی ساخته شد با عنوان پیرمرد و دریا و تقریبا کسی نیست که وقتی نام پیرمرد و دریا می آید یادی از جناب دریابندری نکند. بنابراین مستند 63 دقیقه ای پیرمرد و دریا با گذری ...
رئیس شورای بوشهر: راه اندازی موزه هنرمندان و مشاهیر در این شهر ضروری است
ابوذر دهدار روز چهارشنبه در نشست شورای اسلامی شهر بوشهر با تسلیت درگذشت نجف دریابندری نویسنده و مترجم مشهور ایرانی و بوشهری افزود: در سال 1390 در مراسم نکوداشت هفته بوشهر وی به عنوان چهره ماندگارمعرفی و تجلیل شد و سال گذشته نیز یکی از خیابان های شهر بوشهر به نام ریابندری شد. وی بیان کرد: با توجه به وجود هنرمندان و مشاهیر برجسته در بوشهر برای معرفی و نکو داشت نام این هنرمندان لازم است ...
پیرمرد به دریا زد
گفت وگویی که خاطره انگیز هم شد، چرا که در میانه بحث ناگهان همه چیز از ذهن نجف پاک شد و زبانش بند آمد و اگر همراهی داستان نویس ارجمند آقای محمد بهارلو نبود، ادامه بحث شاید ناممکن می شد. گفت وگو البته وقتی جذاب شد که از انگیزه ترجمه مجدد هاکلبری فین از او پرسیدم و او به تندی از ترجمه ابراهیم گلستان انتقاد و نمونه هایی از اشتباهات فاحش ترجمه او را بیان کرد و بعد بحث ادامه یافت و طعنه ای هم به شاملو و ...
دریابندری: مارکسیسم در حزب توده فقط یک اسم بود
ایستاده بودیم و برای آنها از روی اسکله دست تکان دادیم و گفتیم بروید؛ و این ها رفتند و دیگر هم برنگشتند. (یادداشت های روزانه، 30 روز با نجف دریابندری، مهدی مظفری ساوجی) او در اداره انتشارات شرکت نفت آبادان بود که روز 28 مرداد 1332 خبر کودتا و سقوط دکتر محمد مصدق را شنید؛ توفان کودتا اما هفت ماه بعد با افشای شبکه افسران حزب توده به آبادان و دریابندری رسید: عضویت در حزب توده و در دادگاه هم ...
بدرود جناب مستطاب
و نویسندگی خسران بزرگی است. در این گزارش سعی کردیم خیلی کوتاه از زندگی و زمانه او و تاثیرش بر ترجمه معاصر ایران بگوییم؛ از کسی که بار ادبیات ایران را چندین سال به دوش داشت و کارنامه درخشانی از خودش به جا گذاشت. مطالبی که در این صفحه منتشر می شود، از کتاب های سال های جوانی و سیاست ، خاطرات نجف دریابندی از آبادان نوشته حسین میرزایی، یادداشت های روزانه و 30 روز با نجف دریابندری نوشته مهدی مظفر ساووجی ...
خداحافظ عمو نجف!
این شاعر در یادداشت خود نوشته است: بخت آن داشتم که در سال 1366 راه به خانه نجف دریابندری داشته باشم و مُسبب، دوست عزیزم، مرحوم کاوه گلستان بود. کاوه از کودکی و از آبادان نجف را می شناخت و عمو خطابش می کرد و من نیز به تبعیّت از کاوه ایشان را عمو نجف می گفتم. هر وقت می رفتیم به دیدارشان قطعا یک وعده نهار یا شام مهمان ایشان بودیم و سعادت طعام از سفره بی نظیرشان را داشتیم و چقدر تشکر و سپاسگزاری از ...
گنجینه زنده بشری درگذشت
. درست همان سال با حضور انگلیسی ها در شرکت تاسیسات نفت آبادان مصادف بود و تردد انگلیسی ها در شهر آبادان و شغل پدر نجف به عنوان ناخدا خلف و علاقمندی وی به زبان انگلیسی باعث شد تا نجف جوان به یادگیری این زبان همت ورزد. اما گرایش های پنهان پدر به حزب توده ، نجف را مجذوب این حزب کرد و چند صباحی درگیر سیاست شد و به مدت چهار سال بعد از کودتای 28 مرداد به زندان افتاد. در سال 1334 در زندان قصر ادامه حبس خود ...
نجف در بندرخاموشی
دلبسته حزب توده شد. در سال های پس از مرداد 1332به زندان افتاد. ابتدا در آبادان زندانی بود و بعد به تهران منتقل شد. زندان برای او فرصتی فراهم کرد که باز هم به عشق اصلی خود، ترجمه، بپردازد. 4جلد تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل و نمایشنامه های اسکار وایلد و داستانی از مارک تواین محصول سال های زندان است. او با یک درجه تخفیف به حبس ابد محکوم می شود و بعد حبس ابد به 15سال و سپس به 4سال تقلیل می یابد و ...
حرف نجف
وسترن نشان می دادند در هرم چپ آلود شرکت نفتی هم نشانه امپریالیسم بود و هم آموزشگاه زبان. قهرمان داستان ترجمه فارسی را با وداع با اسلحه شروع کرد. نامی مناسب برای جوانی که بعد از زندان، دربند زبان شد و هرگز آزاد نشد. ارنست همینگوی در بسیاری از بلاد شرق تنها یک رمان نویس ماجراجو با تمایلات روشن چپ نیست. او در میان فارس ها بهانه ای شد برای تکان هایی که زبان مادری چند سالی بود در گهواره اش تکان ...
حسینی پور درگذشت نجف دریابندری را تسلیت گفت
، او سال های مهم زندگی خود را در شهر نفت گذراند و از نوجوانی کار ترجمه را آغاز کرد و با فعالیت در انتشارات شرکت نفت به صورت جدی به این عرصه وارد شد. زنده یاد دریابندری نکته بین و نکته سنج بود، دستی هم در نقاشی داشت و منتقدی بود با سبک خاص خودش. ترجمه آثار مهمی همچون پیامبر و دیوانه جبران خلیل جبران، رگتایم و بیلی باتگیت ادگار لورنس دکتروف، یک گل سرخ برای امیلی ، گور به گور ویلیام فاکنر ...
دریابندری؛ قبای مستطاب ترجمه بر قامت معزز نویسنده
نجف دریابندری دیروز پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ ایران در نودویک سالگی بدرود حیات گفت. مردی که در بیش از 70 سال اخیر نامی آشنا در فرهنگ مکتوب ایران زمین به شمار می رفت. دریابندری که در نخستین روز شهریور به سال 1307 در آبادان متولد شد، اندکی پیش از پایان رسمی تحصیلات در مدرسه و در سن 17 سالگی کار در شرکت نفت و بعد از آن اداره انتشارات این شرکت را آغاز و بعد از کودتای 28 مرداد 1332 و ...
2 پیام تسلیت برای درگذشت نجف دریابندری
، او سال های مهم زندگی خود را در شهر نفت گذراند و از نوجوانی کار ترجمه را آغاز کرد و با فعالیت در انتشارات شرکت نفت به صورت جدی به این عرصه وارد شد. زنده یاد دریابندری نکته بین و نکته سنج بود، دستی هم در نقاشی داشت و منتقدی بود با سبک خاص خودش. ترجمه آثار مهمی همچون پیامبر و دیوانه جبران خلیل جبران، رگتایم و بیلی باتگیت ادگار لورنس دکتروف، یک گل سرخ برای امیلی ، گور به گور ویلیام فاکنر ...
پیرمرد چشم ترجمه بود
آوردن لحن های مختلف در داستان ها متبحر است؟ گوربه گور فاکنر دقیقا نمونه واضح همین مهارت و هنر دریابندری است. می توان به این ترجمه به عنوان یک کلاس درس نگاه کرد. تک تک جملاتش را خواند و لذت برد و تجزیه و تحلیل کرد. برای نجف دو اصل در ترجمه مهم بود: وفاداری به متن و مؤلف مبدأ و اولویت دادن به مخاطب و زبان مقصد. هنر او هم درواقع به همین اصل برمی گردد. یعنی سخت است که هم به مبدأ وفادار باشی و هم مراقب ...
فیلم؛ گذری بر زندگی نجف دریابندری
نجف دریابندری مترجم نامدار و نویسنده ایرانی در سن 91 سالگی از دنیا رفت. او سال 1309 در آبادان به دنیا آمد، تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند اما تحصیلاتش را دبیرستان رها کرد؛ با این حال بصورت خودآموز زبان انگلیسی را یاد گرفت. در سال 1333 کتاب وداع با اسلحه ارنست همینگوی را به فارسی ترجمه کرد. همزمان با چاپ این کتاب در سال 33 به اتهام عضویت در حزب توده دستگیر شد. در زندان به مسائل فلسفی علاقه مند شد و در حبس، کتاب تاریخ فلسفه غرب برتراند راسل را ترجمه کرد. نجف دریابندری 23 آبان 1393 دچار سکته مغزی شد و به دنبال آن در آی سی یو بستری شد و سرانجام دوشنبه (15 اردیبهشت) 1399دار فانی را وداع گفت. ...
نویسنده، نجف دریابندری
همزمان با بیماری و درگذشت همسر ایشان خانم فهیمه راستکار بود. دریابندری در این دوره روزهای سختی را می گذراند و بعد از آن هم دیگر توان خود را از دست داد. دریابندری در این فیلم درباره ترجمه، نگاه و سبک کاری، منش و تصمیم های زندگی اش صحبت کرده است. شمیم مستقیمی،کارگردان این مستند درباره ویژگی این اثر می گوید: اگر کسی دوست داشته باشد با نجف دریابندری دریک مهمانی خودمانی، چند دقیقه ای بنشیند، دیدن این فیلم حتما برایش لذت بخش خواهد بود. ...
از ملاقات نکردنتان خوشوقتم، آقای دریابندری
، تاریخ فلسفه غرب ، بازمانده روز ، چنین کنند بزرگان و کلی کار خوش خوان و معتبر دیگر شما کمی درد جدایی و بیگانگی را تخفیف دهد. 3 با اینکه هرجا نکته ای و نوشته ای از شما یا درباره شما ببینم با ولع می خوانم، اما چه خوب شد که هرگز پیش نیامد از نزدیک ببینمتان. به خیالم اگر می دیدمتان، حتما کلی سؤال تکراری درباره آبادان، استخدام در شرکت نفت، ترجمه، ابراهیم گلستان، حزب توده، انتشارات فرانکلین ...
دریغا دریابندری!
. خودم از دریابندری شنیدم که معلمش را در نثرنویسی بوستان سعدی – و نه گلستان – می دانست. می گفت بوستان را از بر بوده. دریابندری مترجم درجه اولی بود. رمان و نمایشنامه و تاریخ و تاریخ هنر و تاریخ سینما و فلسفه غرب و تاریخ فلسفه غرب ترجمه کرد. آقای زهرایی می گفت برتراند راسل، فیلسوف شهیر که دریابندری چند کتابش را ترجمه کرده، در نامه ای به نجف از زیبایی نثر او به انگلیسی ستایش کرده است. در میان مترجمان ...
چنین کنند بزرگان سعید اسلام زاده | روزنامه نگار
اکبرخان دهخدا و دیگران برای شکل گیری ساختار تازه در زبان فارسی با اتکا به دستور و گرامر کهن زبان، چند دهه ای به طول انجامید تا زبان فارسی توان علمی و ادبی خود را بازیابد و آثار درخشانی از منظر نثر فارسی نوشته شود. با مرور آثار نویسندگان پیشرو در زبان فارسی بعد از مشروطه، مانند جمالزاده و گلستان و آل احمد و علوی و دیگران، به پیشرفت تدریجی نثر فارسی در آثار آنان پی می بریم. نگاهی به ترجمه های ...
اتهام زنی کیهان به نجف دریابندری چندساعت پس از مرگ او!
انگلیسی یاد می گرفت! در همان سال ها به ترجمه کتاب دست زد. پس از کودتای 28 مرداد به زندان افتاد و سپس مورد عفو شاه قرار گرفت و آزاد شد و در همین سال در سازمان گلستان فیلم که توسط کنسرسیوم نفتی انگلیسی/ آمریکایی/ هلندی ایجاد شده و به وسیله ابراهیم گلستان (جاسوس رسمی انگلیس) مدیریت می شد، به کار مشغول شد و بعد از آن به استخدام پروژه فرانکلین درآمد. ساواک طی گزارشی در اسفند 1350، دریابندری ...
خاکسپاری نجف دریابندری در کنار فهمیه راستکار
فارسی به عهده داشت. بعد هم آقای دریابندری خانه نشین می شود اما در همه این سال ها تا زمانی که دچار سکته مغزی شد، ترجمه می کرد. او قبل از انقلاب 14 کتاب ترجمه داشت و بعد از انقلاب حدود 21 کتاب که تالیف و ترجمه است. او در 18 سال اخیر چهار بار دچار سکته مغزی شد که به گفته پزشکان، تحت تأثیر نارسایی قلبی بوده است. سازمان میراث فرهنگی در سال 96، عنوان گنجینه زنده بشری را به نجف دریابندری داده است و نشان ...
کوثری: همه آثار دریابندری در حد کمال بودند
و اهل کشف بود. صفدر تقی زاده که متاسفانه درگیر کسالت است، پیرامون آشنایی با دریابندری می گوید: هر دو در آبادان متولد شدیم. در دبیرستان راضی آبادان با هم بودیم. بعد از آنجا به شرکت نفت آبادان پیوستیم و دوستی مان به این طریق، نزدیک تر شد. بعد از آن هم که به تهران آمدیم، وقت بیشتری را با هم می گذراندیم. سبک دریابندری در ترجمه به نحوی بود که مخاطب تصور می کرد کتاب را خودش نوشته است. ...
مترجم و نویسنده آبادانی درگذشت
از نسخه ای از اشغال بهرام بیضایی و ترجمه کتاب درد بی خویشتنی تالیف خودش که هیچ کدام هنوز منتشر نشده است. سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال 1396، دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری ثبت کرد. منبع:مهر آبادان،خبر آبادان،اخبار آبادان،آبادان نیوز،آبادان خبر،خبرآبادان،اخبارآبادان،آبادان نیوز،آبادان خبر ...
دریابندری همه عمر خود را برای اعتلای فرهنگ و هنر سپری کرد
ترجمه پیامبر و دیوانه جبران خلیل جبران ، رگتایم و بیلی باتگیت ادگار لورنس دکتروف، یک گل سرخ برای امیلی و گور به گور ویلیام فاکنر و تاریخ فلسفه غرب برتراند راسل و ... اشاره کرد. سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال 1396، دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری ثبت کرد. دریابندری از سال ها قبل به دلیل چند سکته مغزی و بستری شدن در بیمارستان و از دست دادن همسرش دست از کار کشیده بود. ...