سایر منابع:
سایر خبرها
پیکر اسطوره شناس نامدار، در خانه ابدی آرام گرفت
نر را از وزارت فرهنگ فرانسه را دریافت کرد. جلال ستاری در مقام نویسنده و مترجم تخصصی نزدیک به 90 جلد کتاب در زمینه های افسانه شناسی، ادبیات نمایشی و نقد فرهنگی در طول بیش از 60 سال به رشتهٔ تحریر درآورده است. این کتاب ها بیشتر از کتاب های مرجع و شاخص در زمینه های تخصصی خود هستند. جان های آشنا، آخرین مصاحبه با سارتر (ترجمه) ، جهان نگری (ترجمه) ، تراژدی و انسان، بازتاب اسطوره در بوف کور ...
وزیر فرهنگ درگذشت جلال ستاری را تسلیت گفت
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پیامی، درگذشت جلال ستاری را تسلیت گفت. در پیام سیدعباس صالحی آمده است: خبر درگذشت پژوهشگر فرهیخته و اسطوره شناس نام آشنا، مرحوم جلال ستاری موجب تاثر و تاسف عمیق گردید. ایشان در دوران حیات فرهنگی خود، آثار ارزشمندی در حوزه های متنوع فرهنگی از جمله نقد و ترجمه، افسانه شناسی و ادبیات نمایشی خلق کرد و نامی جاودان از خود به یادگار گذاشت. ...
مراسم تشییع پیکر مرحوم جلال ستاری
مراسم تشییع پیکر جلال ستاری، نویسنده، پژوهشگر، مترجم و اسطوره شناس صبح امروز در قطعه هنرمندان بهشت زهرا برگزار و به خاک سپرده شد.
رمزگشای اسطوره ها
که اینجا نشسته ام هیچ چیزی با اهمیت تر از فرهنگ ایران زمین برای من نبوده است و نیست. اگر ما یک وقت یک جایی حرفی برای گفتن داشته باشیم، آن مطمئنا علم و صنعت نیست. بلکه فرهنگ است. مرد امروز و دیروز یکی از شیرینی های خواندن آثار و حتی گفت و گوهای اندک استاد ستاری در این است که او از ادبیات امروز و حتی سریال های روز تا اندازه ای که به کار اسطوره شناسی می آید باخبر بود؛ از آنها حرف می ...
پیام تسلیت داوری اردکانی در پی درگذشت ستاری
به گزارش ایسنا، در پیام رضا داوری اردکانی آمده است: هوالباقی درگذشت دانشمند گرانمایه آقای جلال ستاری را به خانواده معزز ایشان و به همه اهل دانش و فرهنگ تسلیت می گویم. رحمت خدا بر این خدمتگزار صمیمی و بی ادعای دانش و فرهنگ باد که همه عمر پربرکت خود را وقف مطالعه و تحقیق و تألیف و ترجمه آثار گزیده کرد. نام و یاد او با کتابهایش خواهد ماند. رضا داوری اردکانی 12 مرداد 1400 انتهای پیام ...
پرتره های 8 زن ایرانی بر قاب تمبر
...، انتشار تصاویر هشت نفر از زنان فرهیخته ایرانی است. در این مجموعه تصاویر بانوان فرهیخته ای چون قمر آریان (نویسنده)، بدرالزمان قریب (زبان شناس و استاد زبان سغدی)، فروغ فرخزاد (شاعر)، مریم میرزاخانی (ریاضی دان)، اشرف الملوک فخرالدوله (فعال اجتماعی)، بانو سیده نصرت بیگم امین (مجتهد و عارف)، فریده مهدوی دامغانی (مترجم) و زینت السادات امامی (هنرمند نگارگر) منتشر شده است. ...
کوتاه از فرهنگ و هنر
...: با پایان سومین روز اجرای طرح تابستانه کتاب 1400 ، 120میلیارد و 960میلیون و 778هزار و 672ریال کتاب در کشور به فروش رسید. در این مدت 208هزار و 825نسخه کتاب از سوی 974 کتاب فروش به فروش رسید. این طرح از نهم مردادماه آغاز شده است و تا پانزدهم این ماه ادامه دارد. خبرآنلاین: براساس اعلام لیلی گلستان، مدیر گالری گلستان و طراح رویداد صد اثر، صد هنرمند در این دوره 90درصد شرکت ...
تشکیل انجمن سراسری مترجمان به تشکیل صنف کمک می کند
: انجمن سراسری مترجمان می تواند مترجمان را براساس تخصصشان طبقه بندی کند. برخی مترجمان تنها مترجم ادبیات داستانی هستند برخی دیگر می توانند از انگلیسی به فارسی خوب ترجمه کنند. این مترجم ادامه داد: انجمن سراسری مترجمان می تواند دوره های خاصی برای مترجمان بگذارد. تسلط آن ها را به زبان مبدا و مقصد تقویت کند. مترجمان از طریق این انجمن می توانند با عدد فارسی، فرهنگ ایرانی و اصول ترجمه بسیار ...
مسابقه عکس فرهنگ اقوام و مردم ایران در مترو تهران به ایستگاه آخر رسید
معاونت امور فرهنگی و اجتماعی شرکت بهره برداری متروی تهران و با مشارکت مرکز ارتباطات و امور بین الملل شهرداری و آژانس عکس تهران و بنا بر برنامه ریزی های صورت گرفته توسط شورای سیاست گذاری مسابقه برگزار شد. وی افزود: شورای سیاستگذاری این جشنواره متشکل ازافشین شاهرودی(هنرمند عکاس)، اسماعیل عباسی (پژوهشگر عکاسی و مترجم)، دکتر ناصرفکوهی(انسان شناس ونظریه پرداز جامعه شناسی)، دکترجوادصفی نژاد ...
کار ارزنده آذری جهرمی در آخرین روزهای وزارت؛ نکوداشت فرهیختگان؛ 8 بانوی ایرانی بر قاب تمبر
تمبرها را به عنوان سفیران فرهنگی حاوی پیام های عمیق و غنی از تاریخ، تمدن، هنر و فرهنگ مردم یک سرزمین، می شناسند. امروزه بسیاری کشورها آثار تاریخی و طبیعی، رویدادهای باستانی و معاصر، دستاوردهای علمی هنری و صنعتی خود؛ به ویژه نام و عنوان مشاهیر هنرمندان و مفاخر و دانشمندان در حوزه های مختلف را در قالب تمبر منتشر می کنند و این محصول فرهنگی به عنوان یک صنعت دارای بازار و بازارچه های ملی و بین ...
زوربای ایرانی و پدر ترجمه نوین ایران؛ 108 ساله شد
به گزارش هه وال موکریان ، محمد قاضی در 12 مرداد 1292شمسی در شهر مهاباد دیده به جهان گشود. پدر او، میرزاعبدالخالق، امام جمعۀ مهاباد بود. قاضی آموختن زبان فرانسه را در مهاباد زیر نظر حسین حزنی مکریانی ، ملقب به گیو مکریانی ، آغاز کرد. ترجمه در 1308 شمسی، با کمک عموی خود، میرزا جواد قاضی، که از آلمان دیپلم حقوق گرفته بود و در وزارت دادگستری کار می کرد، به تهران آمد و در 1315، از دارالفنون ...
اهمیت ایجاد بستری مناسب برای شناسایی و ارتقاء منزلت اجتماعی زنان
... وی با تاکید بر لزوم نوشتن یک "مرام نامه" در حوزه ارتقاء سرمایه زنان توسط نهادهای متولی و فعال در حوزه زنان، گفت: زمانی که ارتقای مهارتها و توانمندی فرهنگی زنان را در نظر بگیریم یعنی در صدد مقام بخشی و قدرت بخشی زنان برآمده ایم. یکی از راه های این مقام بخشی به زنان نوشتن مرام نامه ای هست که در آن راه ارتقای سرمایه های زنان را متذکر شویم. با این ارتقاء زنان می توانند قدرت و منزلت خود را در ...
فیلم های ترسناک هندی + عکس
نمی گیرند. با این حال، از برادران رمزی و فیلم هایی مثل عروسک گناهکار ، همچنان آثاری می توان پیدا کرد که ارزش سرگرمی داشته باشند. انتشار فیلم بولبل از نتفلیکس ، که نقد های مثبتی دریافت کرده، نشان می دهد که آثار ترسناک هند وقتی به مسائل داخلی نگاه می کند بهترین نتیجه را دارد. برای مثال وقتی به جای تقلید از نمونه های غربی به سمت فرهنگ عامیانه و اسطوره های خود می پردازند. گاهی ...
مداحان برای شناخت مقتل امام حسین (ع) چه کتابی بخوانند؟
والمسلمین محمد محمدی ری شهری نشر: دارالحدیث قیمت: 250 هزار تومان (2 جلدی) 2. منتهی الآمال حاج شیخ عباس قمی نشر: پیام مقدس قیمت: (چاپ تمام در مرداد 1400) 3. دمع السجوم ترجمه نفس المهموم شیخ عباس قمی مترجم: علامه ابوالحسن شعرانی نشر: آرام دل قیمت: 100 هزار تومان 4. لواعج الاشجان فی مقتل الحسین سید محسن امین ...
برسد به دست گمشده ها و ترجمه هایی از ادبیات ترکیه در راه انتشار/ مردم دیگر علاقه ای به خواندن آثار تلخ ...
به شرایط موجود و مسایل نشر موجب شده که اطلاعی از تاریخ چاپ و انتشار آن نداشته باشم و البته من هم پیگیر این موضوع نشدم. اثر را به ناشر سپردم که در صورت امکان هرچه زودتر چاپ شود. در حال حاضر هم ترجمه کتاب دیگری را آغاز کرده و به آن مشغولم. البته در حوزه تالیف نیز نگارش اثر دیگری را شروع کردم. مژده الفت، نویسنده و مترجم زبان ترکی، متولد سال 1345 و فارغ التحصیل رشته علوم آزمایشگاهی است ...
تشییع پیکر جلال ستاری
تهران - ایرنا - مراسم تشییع پیکر و خاکسپاری جلال ستاری اسطوره شناس، منتقد ادبی و پژوهشگر تئاتر روز سه شنبه با حضور نیکنام حسینی پور مدیرعامل موسسه هنرمندان پیشکسوت و اهالی فرهنگ و هنر در قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) برگزار شد.
کتاب هایی که با محمد ثالث متولد شدند
کتابفروشی ها شد. این همکاری تا سال های پایانی عمر فرانکلین ادامه داشت و در فاصله یک دهه بعد، ترجمه و انتشار عناوینی چون مرده ریگ و چند داستان دیگر ، قلعۀ مالویل ، تاریک ترین زندان و... ثمرۀ این همکاری بود. بسیاری از آثار فوق در سال های بعد از سوی انتشارات علمی و فرهنگی تجدید چاپ شدند و همچنان نام این مترجم را بر روی جلد خود دارند. ادعای چندان بی راهی نیست اگر که قاضی را یکی از بزرگترین ...
دلاور زنان ایران باستان
از مسیر دیگری به ایران هجوم آورد. با این حال هم آریوبرزن و هم یوتاب درراه میهن کشته شدند و نامی جاویدان از خود بر جای گذاشتند. دریاسالار بانو ارتمیز: نخستین و تنها بانوی دریاسالار جهان تا به امروز. او به سال 480 پیش از میلاد به مقام دریاسالاری ارتش شاهنشاهی خشایارشاه رسید و در نبرد ایران و یونان ارتش شاهنشاهی ایران را از مرزهای دریایی هدایت می کرد. تاریخ نویسان ...
اسطوره شناس بزرگ ایران درگذشت
مدنی نشان داده اند که در حد توان، قدر دان این استادان بزرگ بوده اند. استادانی که مستقیم یا غیر مستقیم حق استادی بر هر محقق دلباخته فرهنگ ایران زمین دارند. جلال ستاری (متولد 14 مرداد 1310)، نویسنده، مترجم و اسطوره شناس و از معدود چهره هایی است که سال ها در حوزه اسطوره و اسطوره پژوهی تلاش های پیگیری انجام داده و علاوه بر ترجمه آثار متعدد، در این زمینه مولف اثر نیز بوده است. ستاری در ...
پیکر اسطوره شناس نامدار، در خانه ابدی آرام گرفت
نر را از وزارت فرهنگ فرانسه را دریافت کرد. جلال ستاری در مقام نویسنده و مترجم تخصصی نزدیک به 90 جلد کتاب در زمینه های افسانه شناسی، ادبیات نمایشی و نقد فرهنگی در طول بیش از 60 سال به رشتهٔ تحریر درآورده است. این کتاب ها بیشتر از کتاب های مرجع و شاخص در زمینه های تخصصی خود هستند. جان های آشنا، آخرین مصاحبه با سارتر (ترجمه) ، جهان نگری (ترجمه) ، تراژدی و انسان، بازتاب اسطوره در بوف کور ...
فراخوان اجرای عمومی تئاتر خیابانی، درگذشت اسطوره اسطوره شناس
...، در بی دولتی فرهنگ، آیین و اسطوره در تئاتر، پژوهشی در اسطوره گیلگمش و افسانه اسکندر، جهان اسطوره شناسی (ترجمه) بخش اندکی از آثار اوست. با توجه به برنامه ریزی اداره کل هنرهای نمایشی و انجمن هنرهای نمایشی ایران و لزوم حمایت از اجراهای عمومی گروه های تئاتر خیابانی در سال 1400، کانون تخصصی تئاتر خیابانی اداره کل هنرهای نمایشی پس از بررسی آثار حاضر در چهار جشنواره برگزار شده در سال 1399 ...
خوانش شعرهای ایرانی در جشنواره مِدلین کلمبیا
1991 آغاز به کار کرد و در سی و یکمین دوره خود، میزبان 185 شاعر و میهمانان سرشناس ادبی از 100 کشور و از پنج قاره ا جهان ست که از روزهای 10 مرداد ماه تا 7 شهریور ماه سال جاری (1 تا 29 آگوست 2021) در شهر مدلین در کشور کلمبیا برگزار می شود. اوایل تیر ماه امسال، همزمان با سالروز تولد زنده یاد عباس کیارستمی، کتاب شبی دوخته شده با آذرخش (لیْل مُرَصَّع بُرُوقاً) ترجمه تمامی آثار شعری این کارگردان ...
محمد قاضی؛ مترجمی با تعهد و وسواس
همین زمان به ترجمه علاقه مند شد. از ابتدای دهه 20 خورشیدی با ترجمه اثری کوچک از ویکتور هوگو به نام کلود ولگرد، نخستین قدم را در راه ترجمه برداشت و پس از آن 10 سال ترجمه را کنار گذاشت. در 1329 خورشیدی، پس از صرف یک سال و نیم وقت برای ترجمه جزیره پنگوئن ها اثر آناتول فرانس به زحمت توانست ناشری برای این کتاب پیدا کند اما سه سال بعد که این اثر انتشار یافت به دلیل شیوایی و روانی و موضوع متفاوت کتاب ...
مجموعه ای از متل های کُردی در قالب یک کتاب منتشر شد
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در ایلام ، نشر تازه تاسیس ژ به مدیریت شاعر و مترجم جوان علی (ئاکو) حسین پور که در حوزه تخصصی ادبیات کردی تمرکز و فعالیت دارد، به تازگی کتابی با عنوان ده بان باڵ سیمرخ تالیف عباس محمدزاده ، نویسنده و پژوهشگر ایلامی را روانه بازار نشر کرده که دربرگیرنده چهار افسانه کُردی مشترک در استان های کرمانشاه و ایلام است. این کتاب شامل چهار افسانه به نام ...
تصمیم عجیب یک مرد برای شبیه شدن به هیولا! + تصاویر
از جمله قطع بینی، نصف کردن زبان، قرار دادن دو شاخ نوک تیز روی سرش و... را انجام داده تا شبیه موجودات افسانه ای بشود. این مرد برزیلی توانسته تمام بدنش را تغییر دهد، به طوری که دوستان قدیمی اش نمی توانند او را بشناسند. اولیویرا در شهر تاتوی، یک استودیوی خالکوبی دارد که با شهر سائوپائولو 150 کیلومتر فاصله دارد. او شکل کنونی خود را از ترکیبی از جمجمه، و دیوی به نام اورک در ارباب ...
چرا این پل آلمانی به نام شیطان معروف است؟
به گزارش گروه فرهنگی یکتا پرس ، در کشور ولز و در حدود 15 کیلومتری شهر آبریستویث روستایی کوچک به اسم پونتارفیناچ قرار دارد. ترجمه اسم این روستا یعنی پلی روی رودخانه میناخ ، همانطور که احتمالا از اسم این روستا فهمیده اید مهمترین جاذبه این روستا یک پل است. پلی با افسانه ای جالب و ظاهر عجیب که تبدیل به نماد روستا شده و توریستان کنجکاو زیادی را به این محل می کشاند. روستا در بالای دره ریدول ...
راسپوتین داستان فردی موثر در روی کار آمدن بلشویک ها
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ،کتاب راسپوتین اثر ادوارد زرینسکی با ترجمه بیژن اشتری در نشر ثالث منتشر شد. این اثر داستان یک دهقان بی سواد سیبریایی را به نام راسپوتین روایت می کند که توانست در سال های پایانی عمرش نفوذ زیادی روی آخرین تزار و ملکه روسیه داشته باشد. زندگی این مرد و همسرش بسیار پررمز و راز در سقوط امپراطوری روسیه و روی کار آمدن بلشویک ها تاثیربه سزایی ...