سایر منابع:
سایر خبرها
آیت الله یزدی رئیس مجلس خبرگان شد / زندگینامه و سوابق
فراگرفت و در درس خارج علمای بزرگ حوزه ، از جمله آیت الله بروجردی (ره ) و امام خمینی (ره ) شرکت کرد. تلاش علمی ایشان در آن سال ها باعث شد تا بتواند از حضرت امام خمینی (ره ) اجازه نامه اجتهاد دریافت کند. وی در درس خارج علمای بزرگی همچون آیت الله بروجردی (ره )، آیت الله اراکی ، آیت الله شیخ محمدتقی آملی ، آیت الله شاهرودی و نیز یک دوره کامل در درس خارج امام خمینی (ره ) شرکت کرد. ...
پزشکی که در قطار نویسنده شد
قطار سفری شبانه داشتم که شروع کردم به نوشتن یک داستان. زمانی که قطار ایستاد، داستانم را به ناشر دادم تا چاپ شود. او که اولین کارهایش را در کی یف روایت می کرد، تصمیم گرفت پزشکی را رها کند و به دنبال عشقش به ادبیات برود. زندگی بولگاکف با انتشار ابلیس نامه دگرگون شد. این داستان، توجه مجامع فرهنگی را به خود جلب کرد و نام او را به عنوان یک نویسنده برجسته طنزپرداز بر سر زبان ها انداخت. سال 1925 برای او ...
انتشار نخستین کتاب فارسی درباره تاریخ راک اند رول
(نوشته باراک اوباما) و مسابقه فضایی (نوشته ناتان آسنگ) ترجمه و به چاپ رسانده است. چاپ نخست کتاب تاریخ راک اند رول با ترجمه آرش عزیزی در 160 صفحه با شمارگان هزار و 500 نسخه و بهای 11 هزار تومان از سوی انتشارات ققنوس روانه بازار شده است.
نفیسی پزشکی اسلامی ایرانی را به جهانیان معرفی کرد
زمان حیات ایشان بزرگداشتی برگزار کنیم، رسم بر این بود که بزرگداشت ها برای افراد فقید باشد. بعد از اولین بزرگداشت برای دکتر کمال الدین آرمین، اعلام کردیم که برای ابوتراب نفیسی قصد برپایی بزرگداشت داریم. شاهد بودیم که 20 نامه تسلیت به نام ایشان ارسال شد. همه فکر می کردند ایشان فوت کرده اند. اما فرهنگ سازی جا افتاد و ما فرصت داشتیم که در زمان حیات ایشان بزرگداشتی برگزار کنیم. ** شکل گیری ...
خانه سیمین و جلال چه شد؟
...؛ درصورتی که اگر اختیار با ما بود، نمی گذاشتیم این اتفاق رخ دهد؛ اتفاقی که باعث شده خانه سیمین و جلال در سالروز تولد و مرگ این دو نویسنده خالی باشد و هیچ مراسم سخنرانی در آن برگزار نشود. سیمین دانشور - داستان نویس و مترجم - متولد هشتم اردیبهشت ماه سال 1300 در شیراز بود. در سال 1328، دکتری خود را در رشته ادبیات فارسی از دانشگاه تهران گرفت. یک سال بعد با جلال آل احمد ازدواج کرد و در سال ...
گزیده اشعار پدر شعر سپید عرب به ایران رسید
موسی بیدج شاعر و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار ترجمه خود از مجموعه اشعار محمد الماغوط شاعر اهل سوریه خبر داد و گفت: ماغوط هم شاعر است و هم نویسنده و به جرات می توان گفت که او یکی از برجسته ترین شاعران معاصر عرب به شمار می رود که در کنار کار شع در حوزه های نمایشنامه و فیلم نامه و مقاله نویسی نیز بسیار مطرح و تاثیرگذار بوده و در کنار آنها یک رمان نیز داشته است. وی ادامه داد ...
آیت الله خادمی تکیه گاه مردم اصفهان و مورد اعتماد امام خمینی (ره) بود
مذهبی مخالف دولت تأکید و تصریح می شود (آرشیو مرکز اسناد انقلاب اسلامی ، 231، 3/22). در سال 1344 ش در پی شهادت سیدکاظم قریشی ، مبادرت به برگزاری مراسم بزرگداشت برای او کرد. وی بسان دیگر علمای مبارز، بعد از تبعید امام به تربیت طلاب همت گماشت و به دنبال سرعت گرفتن روند انقلاب اسلامی در سال 1356 ش بر مبارزات خود شدت بخشید. بعد از کشتار مردم قم در 19 دی 1356 نامه ای در اعتراض به این اقدام ...
نخستین کتاب اختصاصی درباره خنیاگر شهیر دوره ساسانی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) این کتاب اثری از یک پژوهشگر تاریخ موسیقی ایران زمین، پروفسور عسکر علی رجب اُف است. او دکتری و فوق و دکتری خود را در رشته تاریخ موسیقی ایران، از اتحاد جماهیر شوروی اخذ کرده و این نخستین کتابی از اوست که به فارسی ترجمه می شود. احمد صدری ترجمه این کتاب را از اصل روسی آن بر عهده داشته است. باربد نوازنده، شاعر و موسیقی دان شهیر دوره ساسانی بوده که ...
شهادت فرزند شیطان در جنگ صفین!
از طائفه جن است، فرزندان خود را از طریق ازدواج با زنان جنّ به دنیا می آورد. چنانکه گذشت به رغم اشارات وافی قرآن، برخی از اندیشمندان اسلامی در این باب اختلاف دیدگاه دارند. علت این گونه گونی آراء، پاره ای از توصیفات موجود در احادیث اسلامی است. به عنوان مثال؛ در خطبه هفتم نهج البلاغه، حضرتش می فرماید: شیطان در درون سینه های پیروان خود تخم گذاری کرد، سپس آن را مبدّل به جوجه نمود (فَباضَ وَ ...
ترجمه اسپانیایی اگر بابا بمیرد منتشر می شود
ترجمه حوزه هنری افزود: یکی از استادان و مترجمان برجسته زبان اسپانیایی در کشورمان، خانم دکتر نجمه شبیری ترجمه این کتاب را بر عهده داشته اند. پیشنهاد ترجمه این کتاب، با توجه به اهمیت آن در سپهر ادبیات داستانی ما و نیز اقتضائات و پسندهای جامعه مخاطبان اسپانیولی زبان، توسط خود مترجم مطرح شده است. مقدمات چاپ ترجمه اسپانیایی این کتاب در مادرید انجام شده و ان شاء الله در ماه های آینده شاهد انتشار آن توسط ...
فاطمیه آمد اما حال و هوای دارالعباده عوض نشد!/ عده ای مروان گونه سعی در احیای چهره خود دارند
در نهج البلاغه مبنی بر اینکه منافقین همواره به دنبال گمراه کردن مردم و پس و پیش کردن مرزها و به دنبال ترویج اباحی گری در دنیا هستند خاطرنشان کرد: منافقین به دنبال برجسته کردن قسمتی از دین و کتمان مابقی آن می باشند تا مردم با دل و جان به دنبال دین نباشند. حجت الاسلام مهدی مهدوی نژاد، ادامه داد: زمان جنگ هم به عده ای می گفتیم چرا در جنگ شرکت نمی کنید؟ می گفتند ما تحصیل می کنیم، کار اقتصادی ...
خاطره نابغه قرآنی دهه هفتاد از دیدار با یکی از مقامات عربستان
سال1369 است و از سال 1379 وارد حوزه شد و حدود سه سال است که در دروس خارج فقه و اصول حوزه علمیه قم شرکت می کند و چند سالی است که در مؤسسه جامعة القرآن الکریم و در کنار پدرشان حجت الاسلام و المسلمین سید محمد مهدی طباطبایی، به صورت رسمی فعالیت می کند. بیشتر کارشان در زمینه تحقیق و تألیف و تدوین کتب آموزشی است و تا کنون دو کتاب تالیف نموده، یکی از آن ها حفظ کافی است که آماده چاپ می باشد و دیگری آموزش ...
فهمی نو از مسیحیت
اتهامی را که تاکنون دادستانی بر زبان آورده علیه آن اقامه می کنم. به نظر من، مسیحیت نهایی ترین شکل قابل تصور فساد است... کلیسای مسیحی هیچ چیزی را از فساد خود مصون نگذاشته... من مسیحیت را یگانه نفرین و لعنتی عظیم، یگانه تباهی ذاتی عظیم می نامم... انسان باید در هنگام مطالعه عهد جدید دستکش به دست کند. نزدیکی به این همه پلیدی انسان را به این کار وا می دارد... در آن همه چیز ترس و بزدلی، خودفریببی و دیده ...
اصطلاح برد - برد در مذاکرات هسته ای من را یاد قمار می اندازد
موضوع پاریس محبوبیت بسیار پائین آقای اولاند افزایش یافت و یک شو تلویزیونی خیلی خوبی برگزار و همه دنیا را جمع کردند و حتی برای کشتن سه الی 4 آدم لازم نبود اینگونه قتلی صورت بگیرد چون می توانست این قتل در مترو و خانه هم صورت بگیرد از آن سو قاتلین هم افرادی بودند که اصلاً به اسلام پایبند نبودند و یک مشت معتاد و دزد بودند و همه جور خلافی داشتند و دلشان برای حضرت محمد(ص) نمی سوزد بنابراین از نظر من کل ...
عرضه برگردان موسوی گرمارودی از النقض در نمایشگاه کتاب تهران
نیز ترجمه کنم. وی هم چنین از چاپ سوم کتاب دگرخند از سوی انتشاران هرمس خبر داد و گفت: دگرخند درآمدی کوتاه بر طنز,هزل و هجو در تاریخ تا دوره معاصر است که چاپ سوم آن در نمایشگاه کتاب تهران ارائه می شود. گرمارودی با اشاره به کتاب به کوتاهی آب، به بلندای ماه گفت: این کتاب با درونمایه فرازهایی از زندگی حضرت زهرا(س)منتشر شده و انتشارات قدیانی به احتمال بسیار چاپ دوم آن را برای نمایشگاه کتاب تهران عرضه خواهد کرد. انتهای پیام/ ...
شواهد روان شناختی و عصب شناختی بر تجلی نقصان ادراک خود و دیگران در غیبت
...، ترجمه پاینده، ابوالقاسم، جاویدان. نهج البلاغه، 1385، ترجمه محمد دشتی، تهران، دار العلم. تمیمی آمدی، عبدالواحد، 1366، تصنیف غرر الحکم و درر الکلم، تصحیح درایتی، قم، دفتر تبلیغات ، چ 1. حائری، محمد حسن، 1387، آشنایی با اخلاق اسلامی، مشهد، انتشارات آستان قدس رضوی، چ 4، ویرایش دوم. سالاری فر، محمدرضا و دیگران، 1390، بهداشت روانی با نگرش به منابع اسلامی، قم، پژوهش گاه حوزه ...
معرفی کتاب غیبت نعمانی
بدون اعراب نشر یافت و سپس به دست آقای محسن احمدی، با بازنگری حسین آقا استاد ولی، اعراب گذاری شد. درباره این چاپ، پس از این، بیش تر سخن می گوییم. 4. تحقیق فارس حسّون کریم، انوار الهدی، قم، 1422. این چاپ، از روی چاپ پیشین، با حذف حواشی کتاب و افزودن تخریج احادیث، انجام گرفته است. 5. همراه با ترجمه به قلم محمّد جواد غفاری (فرزند استاد غفاری)، از روی چاپ ایشان، نشر صدوق، تهران، 1418. ...
خورشید تابناک آسمان فقاهت
. آیت الله بلادی برای آنکه رخدادهای جهان اسلام را مستقیماً دنبال کند و اطلاعات لازم را از منبع مستقیم دریافت دارد، علاوه بر مطالعه روزنامه های ایرانی چاپ خارج از ایران مانند ثریا، حبل المتین و اختر، با روزنامه انگلیسی زبان تایمز مشترک شده بود و مرتب آنها را مطالعه می کرد. وی در سخنرانی ها و نوشته هایش استفاده های فراوانی از مطالب این روزنامه ها می نمود. در آستانه جنگ بین ...
تفاوت های مذاکرات هسته ای جلیلی و ظریف
کامل رئیس مذاکره کنندگان ایرانی(ظریف) و اعضای تیم بر زبان انگلیسی باعث شده است تبادل نظرها و چانه زنی ها و انتقال بهتر مفاهیم به صورت مستقیم و سریع و بی نیاز از مترجم صورت گیرد. حال آن که در دوره قبل این گونه نبود و کسانی که بر ریزه کاری های زبان مسلط اند می دانند که همواره در انتقال از طریق ترجمه ، بخشی از مفاهیم و حس ها ، از بین می روند.- از منظر داخلی هم می توان گفت که تقریباً تمام تریبون های ...
وقتی که امیرالمومنین (ع) کمیل را توبیخ کرد!
گروه فرهنگی تیتریک ، از منابع معتبری چون نهج البلاغه برداشت می شود که کمیل بن زیاد بن نُهَیک نَخَعی کوفی[1] با وجود تمام برجستگی ها و نقاط قوّت، اما دارای ضعف در فرماندهی نظامی بود و به همین جهت توسط امام علی علیه السلام توبیخ شد، اما مطلبی یافت نشد، که این توبیخ از حد تذکر زبانی فراتر رفته باشد. در این جا به برخی نقل ها درباره علت توبیخ کمیل بن زیاد توسط امام علی علیه السلام اشاره می ...
قهر خروج از سنت مسلمانی
یکدیگر که من از جد شما شنیدم که می گفت: آشتی دادن میان مردم، بهتر است از نماز و روزه سالیان. (نهج البلاغه، ترجمه محمد دشتی، قم، بهار 84، نامه 47) در حدیثی دیگر امام علی(ع) فرمود: لأن اصلح بین اثنین احب الی من ان اتصدق بدینارین؛ اگر میان دو نفر به منظور اصلاح و آشتی، میانجی گری کنم در نظر من از دو دینار صدقه دادن برتر است. (اصول کافی، ج 2، ص 210) آثار قهر ضد ارزشی در آیات قرآنی و ...
خاطرات سفیر ایران از نخست وزیری اربکان
ارتباط اندیشمندان مسلمان ترک و ایرانی مذاکره و نیز عمل می کردیم؛ تا اینکه سرانجام ایشان با رأی اکثریت به مجلس راه پیدا کرد و موفق به تشکیل دولت شد. مرحوم اربکان چه در زمان ریاست حزب رفاه و چه در زمان نخست وزیری، رابطه بسیار گرم، صمیمی و فعالی با ایران داشتند و طی هفت سال در تمام مراسم افطار سفارت به مناسبت روز قدس شرکت کردند. رئیس بعثه مقام معظم رهبری(مدظله العالی) در ادامه سخنانش تصریح کرد: سال ...
پیامبر متنی وسوسه گر برای ترجمه/ گرسنگی متفاوتی که جهان را ژرف تر و متعالی تر می کند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب پیامبر نوشته جبران خلیل جبران که تاکنون به بیش از 50 زبان زنده دنیا ترجمه شده، بار دیگر در ایران با ترجمه محمد شریفی نعمت آباد از سوی انتشارات آموت به بازار کتاب راه یافته است. شریفی در مقدمه این ترجمه جدید از پیامبر زندگی نامه کوتاهی از جبران خلیل را بیان می کند که در 6 ژانویه 1883 در دهکده البشری در شمال لبنان به دنیا آمده و در 10 آوریل 1930 ...
مفسر قرآنی که نباید نامش برده می شد
امام علی (ع) به منابع اهل سنت و شیعی داشته است. در این جا ایشان ولایت و جانشینی حضرت علی (ع) را با توجه به عقد خاصی که اعراب در عقود دوره جاهلی و پیمان هاشان به کار می بردند و بعدها توسط پیامبر اسلام نیز تایید شد، استفاده کرده و مساله امامت و ولایت را اثبات کرده است. کتاب هایی مثل میثم تمار که کمتر دیده شده و چاپ مجدد نیز نشده اند از این دست است. محور دوم آرای ایشان آثار و مقاله های ...
ترجمه ژاپنی نامه 31 نهج البلاغه رونمایی شد
البلاغه بسیار اثرگذار و در عین حال موجز است، گفت: من از این مترجم توانمند می خواهم که حکمت ها را هم ترجمه کند. در پایان این مراسم ترجمه نامه 31 نهج البلاغه به ژاپنی که به سه زبان عربی، فارسی و ژاپنی در یک مجلد و در 121 صفحه چاپ شده است، رونمایی شد. بر اساس این گزارش، این مترجم با دیدن تمامی نسخه های موجود نهج البلاغه به زبان های مختلف و از قدیم الایام اقدام به ترجمه این اثر کرده است و به گفته وی امام علی(ع) مطالب اخلاقی و تربیتی را با زبانی بسیار ساده و جذاب مطرح فرموده است. منبع:ایسنا 211008 ...
تسبیحات حضرت فاطمه (س) کدام است؟
] درباره فضیلت و ثواب گفتن تسبیح حضرت زهرا (س) روایات زیادی از ائمه معصومین (ع) وارد شده است که به برخی اشاره می شود: الف) ابو هارون مکفوف می گوید: امام صادق (ع) به من فرمود: ای ابو هارون، ما کودکان خود را همان گونه که به نماز فرمان می دهیم به تسبیح حضرت زهرا (ع) نیز امر می کنیم. پس بر این ذکر مداومت کن، زیرا هر بنده ای بر آن مداومت کند تیره بخت نمی شود.[2] ب) امام ...
کوچ فتنه گران از وزرات علوم به ارشاد
که آن ها همچنان تلاش می کنند تا اهداف موردنظر خود را از این بستر نیز دنبال کنند. به نظر دیدبان نمی توان گفت قبل از این، وزارت فرهنگ و ارشاد، مورد توجه آن ها نبوده است؛ اما آنچه مشخص است این که، با توجه به تحولات رخ داده در راس مدیریت وزارت علوم، محور فعالیت های عوامل فتنه از این وزارت خانه به وزارت ارشاد منتقل شده است و تحولات و تغییرات در عرصه فرهنگی با توجه به پیامدهای بلندمدتی که به همراه دارد، بیش از دیگر حوزه ها برای این گروه اهمیت دارد و آن ها سرمایه گذاری در این حوزه را برای نیل به اهداف بلند مدت خود لازم و ضروی می دانند. منبع: ...
تجلیل از بنیانگذار بخش زبان فارسی و مطالعات ایرانی در ژاپن
...> درابتدای این مراسم، فوجی ای رئیس دانشکده ادبیات دانشگاه مطالعات خارجی توکیو ضمن تشکر از برگزار کنندگان این سمینار و قدردانی از تلاش و زحمات 40 ساله کورویاناگی ،گفت: امیدوارم همگی ما ادامه دهنده راه این استاد فقید باشیم که عمر خود را در راه ترویج زبان و ادب فارسی سپری نمود و شاگردان متعددی را تربیت کرد که در دانشگاه های مختلف ژاپن راه استاد را ادامه می دهند. هاچی اوشی استاد سرشناس دانشگاه ...
مرگ خودخواسته
به ترجمه اغلب آثار او به زبان فارسی شد. شهرتی که بی شک از آن سوی مرزها به ایران آمده بود. بااینکه ستاره اقبالش این سال ها افول کرده و کمتر شهرت گذشته را در ایران و جهان دارد. اما نامش همچنان در فرهنگ و تاریخ های ادبی به بزرگی یاد می شود. شاید داستان هایش برای قرن بیست و یکم قدری طراوت خود را ازدست داده باشد، اما آن دسته از کتاب هایش که به زندگی و آثار برخی چهره های تاریخی و ادبی می ...
پیوند سلوک دینی با هنر ناگسستنی است
، افزود: در سال 93 انتشارات سروش این توفیق را داشت که دو اثر را که به نوعی مزین به نام فارابی است تقدیم علاقمندان حوزه فرهنگ و هنر و اهالی کتاب کند. وی افزود: ما در ابتدای امسال کتاب الموسیقی الکبیر فارابی را که افکار و عقاید معلم ثانی را در وادی هنر موسیقی بیان می کرد با ترجمه فاخر مرحوم دکتر برکشلی منتشر کردیم که مورد استقبال علاقمندان این حوزه قرار گرفت و امروز نیز کتاب " فارابی و ...