سایر منابع:
سایر خبرها
مدیریت استراتژیک با رویکرد امروزی در بازار نشر
...> انتشارات آریانا قلم این کتاب را با ترجمه آرش خلیلی نصر در پاییز 1394 به چاپ رسانده است. این کتاب با پرداخت هزینه های کپی رایت و با مجوز ناشر اصلی (انتشارات وایلی) و همچنین کسب اجازه از مؤلف کتاب توسط انتشارات آریاناقلم در ایران منتشر شده است. پروفسور گرنت همچنین مقدمه ای اختصاصی برای خوانندگان فارسی زبان کتاب نوشته که در بخشی از آن می خوانیم: استادان و دانشجویان مدیریت در سراسر دنیا این ...
ظهور نام های جدید در بازار کتاب
علاوه بر جذابیت های خود داستان شاید از دلایلی که این کتاب توانسته بین جامعه کتابخوان کشورمان جا باز کند به شخصیت دوم رمان بازگردد که زنی ایرانی به نام پروانه است؛ زنی که اُووه برخلاف میلش مجبور به اعتراف است مانند بقیه آدم ها خیلی هم خنگ نیست! بکمن شخصیت ها را به خوبی شکل داده، آنها را همان طور که باید باشند، ساخته و پرداخته و اختلاف و تلفیق فرهنگ ها را به زیبایی بیان کرده است. روزنامه اشپیگل درباره این رمان نوشته است کسی که از این رمان خوشش نیاید، بهتر است اصلا هیچ کتابی نخواند. کتاب مردی ب ...
چند روایت معتبر از یک دزدی فرهنگی/ به نام کتاب و به کام دلالان!
لذا اگر شکایتی هم بخواهد ثبت شود باید از سوی مولف باشد. در چنین وضعیتی آیا سرمایه گذاری در عرصه نشر می تواند منجر به سود شود؟ آیا ثبات قدم ناشران، تن دادن به هزینه برای ترجمه کتاب، پذیرش هزینه های کپی رایت و یا تن دادن به سیستم ها و شیوه های تازه برای انتشار کتاب توسط ناشران را می شود محتمل دانست؟ پرده اول: شکایت های بی ثمر نشر آموت 9 سال است که قدم در بازار نشر گذاشته است و ...
دلیل پنجره منتشر می شود
...> وی افزود: زایش مرگ های متن نیز عنوان کتاب دیگرم است که همین روزها توسط انتشارات فصل پنجم وارد بازار کتاب می شود و در دسترس مخاطبان قرار می گیرد. این کتاب مجموعه نقدهایم درباره شعر را در بر می گیرد. این شاعر در خصوص انتشار اثر دیگرش اظهار داشت: مجموعه شعر دو زبانه ام قرار است، توسط نشر شانی منتشر شود. این کتاب 70 تا 80 شعر را دربرمی گیرد که به زبان ترکی استامبولی ترجمه شده است. کار ترجمه اشعار را خانم راد برعهده داشت. این اشعار در قالب شعر آزاد سروده شده اند. انتهای پیام/ ...
رامین ناصرنصیر نقشی در ترجمه اشعار محمد الماغوط نداشته است
را به صورت کتاب درآورده و حتی اسم خودش را به عنوان مترجم قبل از اسم من نوشته است. در یک مصاحبه با روزنامه اقتصاد نو هم اعتراف می کند زبان عربی بلد نیست. به هر حال نسبت به صدور این کتاب که بدون اطلاع من منتشر شده، راضی نیستم و آن را غیرقانونی می بینم. نشر مروارید می بایست، وکالت من را از ایشان موقع بستن قرارداد یا انتشار کتاب، درخواست می کرد. ...
ایران مهد تمدن بشری است
ششمین روز از برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد رونمایی شد. همچنین در این چند روز در نمایشگاه و مراکز فرهنگی و دانشگاهی صربستان در بلگراد، نشست های مختلفی بین نویسندگان و مؤلفان ایرانی و صربستانی برگزار شد که در این نشست ها درباره همکاری در ترجمه و نشر کتاب از زبان فارسی به صربی و به عکس گفت وگو و تبادل نظر شد. در حاشیه این نمایشگاه، تفاهم نامه همکاری بین معاون انتشارات و ...
دوران طلایی دل شکستگی اثری برگزیدگان جایزه ا. هنری 2005با ترجمه لیدا طرزی
به گزارش خبرگزاری شبستان، به نقل از نشر نیستان، مجموعه داستان دوران طلایی دل شکستگی ترجمه لیدا طرزی، شامل داستان های برگزیده جایزه ادبی اُ. هنری در سال 2005 است؛ سالی که پنجمین سال از ورود جهان به قرن بیست و یکم را شکل داده و تحولات اجتماعی و زیستی و... در آن با سرعت سرسام آوری در حال اتفاق افتادن است. در چنین فضایی است که داستان نیز به عنوان ابزاری برای واکاوی انسان و اندیشه ها و رابطه های ...
فرصتی برای حوزه علوم انسانی
ترجمه کتاب های آسان و کم اهمیت جای ترجمه کتاب های مبنا و رساله های اساسی را بگیرد؛ اما در فضای به وجود آمده پس از سال 1392 شاهد آن بودیم که تا حدی این روند تغییر یافت و برخی کتب مهم و مبنایی مانند آثار دیوید هیوم، توماس هابز و رابرت نوزیک ترجمه و منتشر شود. با تغییرات به وجود آمده در دولت و معرفی سیدرضا صالحی امیری-رئیس پیشین کتابخانه ملی ایران- به عنوان نامزد تصدی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی امید آن می رود که روند ترجمه آثار علوم انسانی بیش از گذشته تابع قاعده و ضابطه شود. *منبع: روزنامه فرهیختگان،10 آبان 1395 **گروه اطلاع رسانی**9370** 9131** انتشار دهنده: شهربانو جمعه ...
محصولات تازه بازار کتاب در فصل پائیز
کارشناسی ارشد و دکترا این توانایی را می دهد که رویکرد تحقیق خود را انتخاب کنند. آن را توجیه کرده و جایگاهش را در رشته مشخص کنند. زنان در شاهنامه اثر دکتر جلال خالقی مطلق است که با ترجمه دکتر احمد بی نظیر توسط انتشارات مروارید منتشر شد. زنان در شاهنامه نخستین بار به عنوان رساله دکترای پروفسور خالقی مطلق در دانشگاه کلن آلمان در سال 1971 به زبان آلمانی منتشر شد سپس در سال 2012 به انگلیسی ترجمه و منتشر ...
مورسو؛ بررسی مجدد اثری از کامل داوود
به گزارش خبرگزاری شبستان، به نقل ازپایگاه اطلاع رسانی نشر ققنوس، کامل داود نویسندة الجزایری است که به زبان فرانسه می نویسد. مورسو بررسی مجدد مهم ترین رمان وی است که برای او شهرت جهانی و جوایز متعدد به همراه داشته است. از جمله این کتاب برندة جایزة گنکور رمان اول 2015، برندة جایزة انگلیش پن 2015، برندة جایزة فرانسوا موریاک 2014، برندة جایزة پنج قارة فرانسه زبان 2014 شده است. رمان کامل ...
جدیدترین اثر ریچارد باخ به کتابفروشی ها آمد / پندارها 2 منتشر شد
با خواننده ارتباط خوبی برقرار می کند و در مورد شناخت خود، انتخاب، اختیار و در نهایت حقیقت زندگی بحث می کند. کتاب پندارها2 اثر ریچارد باخ با ترجمه دل آرا قهرمان و مهسا یزدانی در 128 صفحه با شمارگان یک هزار نسخه، به بهای 10 هزار تومان توسط انشارات بهجت و نشر شما منتشر شد.
اریاستر: تیراژ پایین کتاب از تعداد نویسندگان حرفه ای کاسته است / غلبه آثار متنی بر تصویری در نروژ
زمینه ساز انتشار نشریه ای با عنوان زیبایی شناسی ادبیات کودک در نروژ نیز شد که مقالات آن به دو زبان نروژی و انگلیسی به شکل آنلاین قابل دسترسی است. بعد از این پروژه پروژه دیگری را در سال 2012 انجام دادیم که تا سال 2014 به طول انجامید و همه محققان از سراسر نروژ در آن درگیر بودند. وقتی کتاب کودک از قاب رسانه کتاب خارج شده و در قاب رسانه های دیگر عرضه می شود، چه تغییر در آن رخ می دهد. نتایج این تحقیق فقط ...
نور امید در دل ناشران قرآن روشن شد/ آمار چاپ قرآن افزایش می یابد؟
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) ، با ورود به دهه 90 تب گرانی کاغذ در کشور بالا گرفت و یک سال پس از آن به اوج خود رسید و بسیاری از ناشران را زمین گیر کرد. با گذشت 5 سال از آن زمان، هنوز که هنوز است، تب گرانی در حوزه کاغذ نه تنها فروکش نکرده، بلکه به حوزه نشر نیز انتقال یافته است و به نظر می رسد کاری از دست مسئولان حوزه فرهنگ و نشر ساخته نیست و ناشران باید با این وضعیت کنار بیایند؛ اگرچه ...
نوجوان ها - نان و گل سرخ - را روایت می کنند
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون، نوجوانان می توانند نان و گل سرخ اثر شناخته شده کاترین پاترسن را با ترجمه ی زنده یاد حسین ابراهیمی(الوند) بخوانند. این کتاب که نخستین بار در سال 1386 به انتشار رسیده است روایت موازی زندگی دو نوجوان به اسم رزا و جیک است. این دو که در جریان ...
گلایه یک مترجم از بی اخلاقی ها
، امانت داری نکرده اند. این مترجم در ادامه گفت: ترجمه ام از کوری امسال به چاپ بیست و یکم رسید و هر نوبت از این بیست و یک نوبت چاپ، با 5 هزار و 500 نسخه توسط نشر علم راهی بازار نشر شد. اما یکی از اهالی و آشنایان بازار نشر به من خبر داد که یک مترجم جوان طی همین سال ها، متن ترجمه اش را در فرازهایی کاملا منبطق با ترجمه من ارائه داده و به این هم بسنده نکرده و از طرح جلد ترجمه ام هم نگذشته است. ...
پیمان خاکسار: شن روان ، مسخ قرن بیست و یکم است/تا به حال کتابی به این تلخی نخوانده بودم!
پیمان خاکسار (مترجم) با اشاره به پایان یافتن کار ترجمه شن روان ؛ تازه ترین اثر استیو تولتز، به خبرنگار ایسکانیوز گفت: ترجمه ی این کتاب که بی نهایت سخت بود، یک سال و خرده ای به طول انجامید. او ادامه داد: خود نویسنده در مصاحبه ای گفته بود که روی زبان این کتاب تمرکز زیادی داشته است. زبان این اثر حتی برای خود انگلیسی زبان ها هم مشکل است. تولتز از کلمات ثقیل زیاد استفاده کرده است. ساختار ...
خاطرات زندگی یک پژوهشگر و مترجم ادبی در حدیث نفس
.... او بعدها به دعوت دانشگاه کیمبریج برای تدریس زبان فارسی به انگلستان رفته و در کنار تدریس به تحصیل زبان و ادبیات فارسی در این دانشگاه پرداخت. رساله دکترای او درباره نثر معاصر فارسی بود که بعدها در انگلستان به عنوان Modern persian prose literature به چاپ رسید. این کتاب سال ها بعد توسط او به عنوان پایه گذاران نثر جدید فارسی توسط نشر نی منتشر شد. او پس از تحصیل به عنوان استاد زبان فارسی ...
آموزش زبان با کتاب مرادی کرمانی
ترجمه هر صفحه با دقت در صفحه روبه روی آن قرار گیرد تا آموزش زبان از این طریق آسان تر شود. گرچه ترجمه این اثر را دکتر خیریه دماک قاسم و مجید شمس الدین بر عهده دارند اما کار آموزشی کردن متن و همچنین تهیه نمایه واژگان پایه، واژگان پربسامد و همچنین ضرب المثل های این اثر مشترکا بر عهده امیرحسین مجیری و مجید شمس الدین است و در پایان کتاب، با هدف آموزش زبان فارسی به عرب زبانان مواردی چون ...
قرآن ایرانی مخصوص مردم آمریکا منتشر شد!
به گزارش سرویس دینی جام نیوز به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ifilmtv.ir ، ترجمه مفهومی از قرآن کریم به زبان انگلیسی به قلم علی سلامی ، استاد دانشگاه تهران و توسط انتشارات آمریکایی لیله در آریزونا تحت عنوان The Magnificent Qur’an منتشر شد. این اثر به جهت ارائه ترجمه ای مفهومی از آیات مقدس قرآن کریم که برای عوام و خواص به راحتی قابل درک است، از آثار پیشین متمایز است. سلامی در ترجمه خود ...
انتشار کتاب پسااستعمار و نظم جهانی
این اثر با دغدغه یافتن پاسخ هایی نسبتاً قانع کننده به سؤالات فوق و با هدف تولید متن و منبع در این حوزه به زبان فارسی و از منظر ایرانی تألیف شده است. انتشارات دانشگاه امام صادق (ع) امید دارد که با انتشار این اثر بتواند تاحدودی خلأ موجود در این حوزه مطالعاتی را برطرف نموده و به عنوان یکی از منابع درسی برای دروس شناخت ماهیت امپریالیسم، مسائل استعمار فرانو و مسائل سیاسی و اقتصادی کشورهای در حال توسعه مفید واقع شود. کتاب پسااستعمار و نظم جهانی تألیف محمدحسن خانی توسط انتشارات دانشگاه امام صادق (ع) چاپ و روانه بازار نشر شد. ...
کتاب مبادی سواد بصری به چاپ چهل و پنجم رسید
به گزارش خبرگزار ی شبستان به نقل از روابط عمومی انتشارات سروش؛ کتاب "مبادی سواد بصری" که اولین بار در سال 1368 منتشر شده و تا به امروز بارها مورد تجدید چاپ و استقبال بسیاری از علاقمندان به ویژه دانشجویان رشته های هنر و معماری قرار گرفته است، به عنوان یکی از کتاب های مرجع و پایه در این رشته ها مورد استفاده و معرفی قرار می گیرد. اهمیت دانش بصری در جهان امروز برکسی پوشیده نیست و همه دست ...
آموزش مبانی قرائت قرآن ویژه مسلمانان برزیلی تألیف شد
فرهاد فلاح، نویسنده کتاب Recita o do alcor o در گفت وگو با خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) درباره کتاب آموزش مبانی قرائت قرآن به زبان پرتغالی گفت: این کتاب چندی پیش برای نخستین به زبان اسپانیایی منتشر شد و اکنون از سوی سمیر الحائک به زبان پرتغالی ترجمه و آماده انتشار شده است. وی با بیان اینکه مخاطبان این کتاب مسلمانان برزیلی است، افزود: برزیل کشور پهناور با جمعیت بیش از دویست میلیون ...
کتابی که مترجم ایرانی آن را پرفروش کرد
بدون این کتاب ها بنیادگرایی تا این حد قوت نمی گرفت . اینجا نیز ترجمه رمان شش سال منتظر مجوز ماند زیرا به زعم بررسان در مورد شیطان پرستی بود و بعدها لابد با خوانش دیگری مجوز گرفت و در نشر کلاغ منتشر شد. در ادامه بخش هایی از نقدونظرات نشست اخیر آمده است./ شرق
بهترین هدف در برترین نهاد کتاب شد
پیامبر(ص) و روزگار امام حسین(ع) را نیز را اثرمی افزاید و به تحلیلی قضایا و شخصیت افراد نیز می پردازد که البته بخش جذاب و خواندنی کتاب در این قسمت می باشد. مترجم این اثرخاطر نشان کرد: با وجود اینکه نویسنده این اثر از مسلمانان اهل سنت می باشد اما این اثریکی از بهترین آثاری است که درباره زندگی امام حسین(ع) نوشته شده است و به تحلیل شخصیت ها و ریشه های وقایع در آن پرداخته شده است و کتاب بهترین ...
138 اثر به مرحله دوم بیست وسومین دوره کتاب سال دانشجویی راه یافت
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا از خانه کتاب، داوری بیست وسومین دوره کتاب سال دانشجوی با همکاری موسسه خانه کتاب و دبیرخانه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و توسط 88 داور از پیشکسوتان دانشگاه ها و موسسات علمی انجام شد. این جشنواره هر ساله همزمان با هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران و با هدف ایجاد نشاط علمی در مراکز علمی و دانشگاهی کشور، جلب همکاری و حمایت ناشران حوزه دانشگاهی، به منظور چاپ آثار دانشجویی ...
معرفی پنج کتاب پرفروش این روزها
...> روایتی از عشق درباره کتاب "ملت عشق" " عشق" اثر الیف شافاک ده ها هزار نسخه فروختهاست و به زبان های متعددی ترجمه شده است. ترجمه فارسی آن به قلم ارسلان فصیحی در نشر ققنوس منتشر شده است. این اثر رتبه نخست پرفروش ترین کتاب در طرح تخفیف تابستانه ارشاد را به خود اختصاص داده است. ارسلان فصیحی درباره ترجمه این اثر می گوید: "کتاب را از نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در سال 89 ...
روایت خاطرات سرباز عراقی در جدیدترین اثر حمید داودآبادی
به گزارش دولت بهار ، به ادعای "نصیف الناصری" دانشجوی شاعر عراقی، باوجودی که هیچ علاقه ای به حضور در جنگ نداشت، بالاجبار به سربازی رفت و تا آخر جنگ، در جبهه های نبرد حضور داشت. با پایان جنگ، ناصری که چندین بار اقدام به فرار از خدمت کرده بود، موفق شد از عراق بگریزد. وی پس از استقرار در سوئد، به نگارش خاطرات خود پرداخت. داودآبادی درباره آشنایی خود با نصیف الناصری می گوید ...
اهالی نشر چه توقعی از وزیر جدید ارشاد دارند؟
. هرچند در سال های اخیر توجه به این موضوع بیشتر شده، اما نتیجه کار چندان محسوس نبوده است. طی سال های گذشته تلاش شده تا با برگزاری طرح هایی این موضوع مورد توجه قرار گیرد، اما اهالی نشر نظر دیگری دارند. از نظر عمده آنها این نوع طرح ها مقطعی بوده و نشر سنتی ما را دچار تغییرات اساسی نمی کند. این امر حتی برخی از حوزه های پرمخاطب مانند کتاب های دینی را هم تحت تأثیر خود قرار داده است؛ به طوری که طبق گفته ...
جامعه شناسی روشنفکری روایتی جامع از جریان های روشنفکری افغانستان
به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس ، کتاب جامعه شناسی روشنفکری در افغانستان اثر سید جواد رامیار نویسنده افغانستانی توسط انتشارات نشر عرفان در هرات منتشر شده است. در تاریخ افغانستان ملت حلقه مفقوده ای بوده و این کشور از لحاظ قومی از تنوع پیچیده ای برخوردار و ساختار قومی بر اوضاع سیاسی و اجتماعی این کشور نیز سخت تاثیر گذار بوده است. آنگونه که در مقدمه این کتاب نیز ...
اگر نام این رمان ها عوض نمی شد...
منتشر کرد، اما این روزها با نام دوریت کوچولو شناخته می شود. این رمان که اقتباس تلویزیونی آن بسیار مورد استقبال قرار گرفت، در اصل نقدی اجتماعی است که شخصیت ها را به عنوان قربانی شرایط موجود می داند و هیچ یک را مورد سرزنش قرار نمی دهد. اما دیکنز وقتی متوجه شد ناهنجارهای اجتماعی در واقع تقصیر همه است، نه هیچ کس، عنوان کتابش را به دوریت کوچولو تغییر داد. گتسبی ...