سایر منابع:
سایر خبرها
بازار جهانی کتاب هنوز گرنت ایرانی را نمی شناسد/سهم ناچیز نشر ایران از تبادلات رایت کتاب
اقداماتی ویژه را هم خود ما در آژانس ادبی پل صورت داده ایم، مثلا قصه های رومی به زبان انگلیسی را با همکاری یک ناشر چاپ کرده ایم، یا منطق الطیر را به نظم و نثر و به زبان انگلیسی زیر چاپ داریم یا انتشار ترجمه جدیدی از رباعیات خیام در قالب کتاب نفیس. این فعال نشر بین الملل درباره روند کاری آژانس ادبی پل برای فروش رایت کتاب های ایرانی اظهار داشت: امیدواریم در نمایشگاه های پیش رو بتوانیم ...
با ایدئولوژی، استیضاح، شست وشوی مغزی، سرمایه داری، فوتبال و سینما می توان جامعه را از پا درآورد
مشهوری هست که می گویند چندان نسبت آن با دیگر فصول کتاب مشخص نیست، فصلی به نام فتیشیسم (بت وارگی) کالاها. در این فصل از بت واره شدن کالاها سخن می رود، یعنی همین اشیای معمولی که ما برای زندگی خود استفاده می کنیم و آن ها را مبادله و خرید و فروش می کنیم به واسطه جای گرفتن در نظام روابط سرمایه داری دارای قدرتی مازاد و مافوق طبیعی می شوند. کالاها اشیایی هستند که به علت قرار گرفتن در یک سیستم و رابطه پیچیده ...
ضرورت توجه به تولید ملی در ادبیات
با زبان و ادبیات فارسی آشنایی ندارند. وی در پایان تاکید کرد: یکی از راه هایی که می توانیم قلاب بیندازیم و مخاطب نوجوان را بگیریم و نگه داریم، تغییر دایم سیستم است، مثل فوتبالیستی که اگر از مسیری به گل نرسد، مسیر و تاکتیک را عوض می کند. آن نوجوانی که به قلاب گرفته می شود، اگر رهاشود دوباره بر نمی گردد. قالب، نگاه و... ای را که به نتیجه نمی رسد را باید سریع عوض کنیم و به فضایی دیگر وارد شویم. یکی از این پوست اندازی هایی که در سالهای اخیر انجام شده، رفتن به سمت شعر سپید برای نوجوانان است. انتهای پیام/ ...
فوکو و تبارشناسی سوژه مدرن
اطاعت و اصل اتصال روح به کمال الهی . در این مکاتب برخلاف مکاتب باستانی، اطاعت مرید از مرشد در تمامی بخش های زندگی و به شکل فراگیر انجام می شد. علاوه بر این، در زندگی رهبانی، خیر متعال تسلط بر خود نبود بلکه اتصال به کمال الهی بود . تلاش راهب باید منوط باشد به این اتصال و بهره مندشدن از نور و رحمت الهی. اصطلاح خاصی که برای این کردارها به کار می رفت، exomologesis بود که بر به زبان آوردن دائمی اندیشه ها ...
کاوشی در آثار میلان کوندرا
زندگی بود، برنمی شمارد. بسیاری از رمان نویسان مورد علاقه او ازجمله لورنس استرن، دنیس دیدروت، هرمان بروخ، هنری موسل و ویتولد گومبروویچ به شاخه ای از نثر طنز و ایهام دار تعلق دارند که در آن این نویسندگان به مقدار زیادی به مضامین تناقض، تله و دام ها و جسارت های ذاتی در خلق قصه هایی که بعدتر کتاب هایشان می شود، تسلط و آگاهی دارند. نقدهایی اغلب از زبان فمینیست ها به آثار کوندرا وارد شده است. برای ...
حداد عادل: گلستان سعدی 800 سال مورد توجه فارسی آموزان بوده است
...: این کتاب در کنار ویژگی های بسیارش، تنوع و جاذبه دارد. همچنین ترکیب شعر و نثر، آموزنده بودن آن از دیگر نکات مهم این اثر ادبی است. گلستان سعدی تصویری، ادبی و زیباست و ظاهراً اولین کتاب فارسی است که 400 سال پیش به زبان های اروپایی ترجمه شده است. در این بازدید، فارسی آموزان از بنیاد سعدی و دانشگاه علامه طباطبائی، بابت برگزاری دوره دانش افزایی، که فرصتی جهت شناخت ایران و یادگیری بیشتر ...
سایه شعر از سر برادر انگلستان کم نشده است
کنم قزوه اظهار کرد: من در سال های دهه 60 مسئولیت ادبی مجله ای را داشتم که مجبور بودم نثر ادبی و داستان کوتاه بنویسم. مجموعه داستان درحاشیه شط نیز از سوی انتشارات سوره مهر در همان سال ها منتشر شده است؛ علاوه بر این چندین سفرنامه مانند سفرنامه حج ، سفرنامه قونیه نیز نوشته ام که مورد استقبال قرار گرفت؛ دو سفرنامه هم دارم که از مظلوم ترین آثار من است. یکی سفرنامه سوریه و دیگری سفرنامه هند است ...
صِرف زبان آموزی کسی را مترجم نمی کند
...: امروز بیش از هر زمان دیگری نیازمند همکاری مترجمان حرفه ای و فعالان دانشگاهی هستیم تا نظام آکادمیک را به کار حرفه ای ترجمه پیوند بدهیم. متأسفانه در شرایط فعلی این همکاری خیلی کم وجود دارد و هنوز ضرورت آن درک نشده اعتقاد چندانی به تقدیر ندارد اما منکر نقش والدین و محیطی که در آن متولد شده و تربیت یافته هم نیست؛ از همان دوران ابتدایی بواسطه اهمیتی که مادر و پدرش برای یادگیری زبان ...
اشاعه فرهنگ ایران در شرق اروپا
کشور ما فشار به علوم انسانی مضاعف است. کمتر قدردانی می شود و قدری مهجور هم واقع شده. بخشی مربوط به وضعیت درونی است و بخشی هم شاید مربوط به موقعیت حرفه ای باشد. *این پرسش شاید بسیار بدیهی به نظر برسد. اما مایلم دیدگاه شما را بدانم که چرا باید تاریخ خواند؟ تاریخ یک شناسنامه و هویت زنده است و خواندن آن در چند عرصه در همه ملل و در همه دوره های تاریخی وجود داشته است؛ یکی عرصه عمومی ...
شعر دوباره جایگاه خود را بازمی یابد
چیزهای دیگری در کار است؟ پرسش جالبی است. در تمام دوره های تاریخی امکان تازه تری به وجود آمده و می آید و شگفتا که شاعرنامیده شدن هم به موازاتش وجود داشته و دارد. خانمی را می شناسم که با ترجمه دو-سه رمان نشان داد که چه قدرت و تسلطی به زبان مبدا و مقصد دارد، شعر هم می گوید. کتاب شعر هم منتشر کرده. هر وقت او را مترجم خطاب می کنم آزرده می شود و می گوید دوست دارم شاعر باشم و شاعر خطابم کنند ...
نقد و برّرسی دیدگاه اشتقاق لفظ جلاله از زبان های غیرعربی
از عبر یا عابر اقتباس شده است. بیشتر منابع دینی یهودیان و زبان رسمی یهودیانِ یعقوبی زبان عبری است. در لغت عبری واژه "یهوه "، معادل" الله" در زبان عربی است. سه حرف "ی ه و" نام خدا در نزد یهود است که در کتاب مقدس تورات بسیار تکرار شده است. در سفر خروج به معنی" منم که هستم یا هستم آنکه هستم"و همچنین به معانی" ابدیت، سرمدیت، سرور من و مولای من" هم تفسیر و ترجمه شده است. ( هاکس،1377، 107 ). ...
برادر انگلستان را روی لج و لجبازی نوشتم
. من نیز از عالم شعر به جهان داستان هبوط کرده ام. برادر انگلستان شما که از ابتدا با عنوانش موافق نیستم چرا که نه داستانی است و نه شاعرانه، نمونه ای از تنزیل یک شاعر به عرصه داستان که ضرس قاطع می گویم خوب از پس آن برآمده اید. بسیاری از داستا ن نویسان ایرانی با زبان، نثر، سخن، لهجه و نحو فارسی مشکل دارند به ویژه نسل جوان تر. چرا که از طریق ادبیات فارسی با نثر فارسی آشنا نشده اند و انبان آنها ...
جهانی که معنا می کنیم
...، ذهن و فرهنگ (مقدمه ای مفید و کاربردی) نویسنده: زولتان کوچش مترجم: جهانشاه میرزابیگی ناشر: آگاه ، چاپ اول 1395 621 صفحه، 40000 تومان شما می توانید کتاب زبان، ذهن و فرهنگ را تا یک هفته پس از معرفی با 10 درصد تخفیف از فروشگاه اینترنتی شهر کتاب خرید کنید. **** ما چگونه به دنیای خود معنا می دهیم؟ همین ما، در مقام اندیشنده ای در تعامل ...
خلأها و نوآوری های نظام آموزشی حوزه علمیه را در کنار هم ببینیم
امتیازات مهم یک طلبه محسوب می شد. وی اظهار کرد: از آنجایی که متون گرانبها و ارزشمندی چون گلستان تدریس می شد، تأثیر شعر و ادبیات بر خطابه بسیار بود و همین نوع تعلیم طلبه موجب می شد حوزه در زمان خودش پاسخگو و در بدنه اجتماع نفوذ داشته باشد. امام جمعه درمیان بیان کرد: اما در حال حاضر خروجی حوزه های علمیه نشان می دهد ارتباط حوزویان با کف جامعه آنگونه که باید اثرگذار نیست و اگر مردم ...
نقش موثر زنان در ادبیات معاصر تاامروز/ نازکی خیال وعشق از ویژگی های شعر بانوان ایران زمین
، روح، ذات، زمان، زبان وفضای زندگی اوست پس بستگی دارد این شاعر زن باشد یا مرد، اگر یک زن بتواند از تمام این گزینه ها در کنار احساسات زنانه خود استفاده کند وشعر بسراید پس بنظر بنده می توان شعر را زنانه _مردانه دانست در این مورد نمیتونانیم سهم سنت وتاریخ را بی تاثیر بدانیم. گاهی این دو مولفه چنان بر روحیات وطرز نکته زنان شاعر تاثیر دارد که شاعرانه های یک زن را تخت الشعاع خود قرار می دهد، به عنوان مثال ...
گزارش نشست آسیب شناسی نگارش دانشگاهی؛ چیستی ، آسیب ها ، راهکارها
حتما این کتاب ها را بخوانید.) کتاب هایی هست که واژه های دانشگاهی را احیاء کرده اند و شما با خواندن آنها با فضای زبانی یک نگارش دانشگاهی به زبان انگلیسی آشنا می شوید. از نظر دکتر سلطانی در ایران چنین کاری متاسفانه نشده و جای پژوهش و تحقیق دارد و اگر انجام شود، کار درخوری خواهد بود. یعنی این طور هم نیست که فقط برای کسانی که می خواهند فارسی یاد بگیرند این خوب باشد، برای دانشجویان هم این کار خیلی خوب است ...
10 نویسنده زن قدرتمند معاصر | نویسندگان زن که دنیا را متحول کردند
...، آداب رسوم اقلیت ها و یا اکثریت ها، همگی این موضوعات را می توانید در این داستان ها و دلنوشته ها بیابید و شاید در کنار این صدها موضوع دیگر هم بیان شود که توجه شما را بتواند به خود جلب نماید. در کنار هنر نوشتن آن ها که از برتری آن ها به حساب می آید می توان به پر فروش بودن آثار آن ها هم اشاره نمود در واقع آثاری که این نویسندگان زن دست به خلق آن می زنند چنان کششی دارد که علاوه بر فردی که آن را ...
امکان ندارد کسی را با زور مؤمن کنید/ انگیزه های دینی و تبلیغی نیز در فتوحات صدر اسلام تأثیرگذار بود
دلیل که انحراف از دین و اسلام بسیار است، از بی عدالتی گرفته تا ظلم و بنابراین این فرهنگ و تمدن، اسلامی نیست. وی اظهار کرد: دسته ای دیگر از سر واقع بینی تاریخی می گویند، مگر تا قبل از ظهور اسلام، مردم وحشی بوده اند، مگر علم و دانش و تمدن وجود نداشته است؟ هنر و معماری بود و اسلام نیز آن را ادامه داد و به همین دلیل این دسته، واژه تمدن مسلمانان را جایگزین واژه تمدن اسلامی می کند. ...
مگر نویسنده ها هم می میرند؟
...> "لطیفه کهنی ست مرگ / آن گونه که هر جمجمه ای می خندد." یونس گرامی شاعر هم بخشی از شعر "آگاهی "را خواند: "مگر این جهان چه داشت/جز اندوهی متلاطم/ و خبرهایی هولناک/جز اینکه هر ثانیه در انتظار رفتن کسی باشی/که در مرگ تجزیه می شود/و نمی دانی خودت هستی/نه دیگری." او همچنین پیامی درباره مرگ "کورش اسدی" خواند: *کسی که در واژه زندگی می کند هرگز نمی میرد ...
پاسخ به شبهاتِ پیرامون اهل بیت منتشر شد
بیت(1) ، شبهاتی درباره خصایص ائمه علیهم السلام، حدیث کساء، اتهام برتری کربلا بر کعبه و اختصاص معرفت کامل قرآن به اهل بیت علیهم السلام به قلم پژوهشگران این عرصه بررسی و به صورت علمی و دقیق پاسخ داده شده است. خصایص ائمه علیهم السلام/ رحمت الله ضیائی خصایص، جمع خَصِیصَة در لغت به معنای صفتی است که شئ را از باقی اشیاء جدا می سازد و محدود می کند و در اصطلاح به ویژگی های خاص ائمه ...
بحارالانوار دائره ی المعارف بزرگ احادیث شیعه
، لغت، ریاضی، تاریخ، فلسفه، حدیث، رجال، درایه، اصول، فقه و کلام احاطه ی کامل پیدا کرد و سرآمد همگان گردید. علامه مجلسی پس از رحلت پدر بزرگوار خود به تدریس پرداخت و تالیفات متعددی را به انجام رساند. جمع آوری احادیث و روایات اهل بیت(ع)، علامه مجلسی را به فکر تالیف کتاب گرانسنگ بحارالانوار انداخت و آن را در یکصد و ده جلد، تدوین کرد.نوشتار پیش روی، به مناسبت سالروز رحلت این عالم دانشمند مکتب تشیع ...
هنر و هنرمند متعهد من درآوردی است؟
، ناصحیح ترین رفتارهای شخصیت های فیلم خود (تایتانیک) را نیز با آب و تاب، به تصویر می کشد. نظریات مختلف درباره تعهّد در هنر 1. هنر برای هنر: در این دیدگاه، هنر، بدان جهت که مطلوب و زیباست، هنر است و جز انتقال حسّ زیبایی شناسی و لذّت بخش بودن به عنوان یک اثر هنری، هیچ تعهّد دیگری ندارد. بر اساس این دیدگاه، اگر برای هنر یک هنرمند، حدّ و مرزی قائل شویم، در حقیقت، آزادی و اختیار او ...
دریافت گزاره ها توسط شهود راز آمیز افلاطونی
واقع گرا عناوین فصول هفت گانه این کتابند. در بخشی از پیشگفتار مترجم می خوانیم: در سنتی که از فرگه و راسل به ما رسیده است، نظریه های معنایی را یا به صورت نظریه هایی درباره معناها (گزاره های بیان شده) می بینند یا به صورت نظریه هایی درباره شرایط صدق. اما گزاره ها به مفهوم سنتی و کلاسیک خود اصلا وجود ندارند و شرایط صدق نیز نمی توانند همه اطلاعات موردنیاز یک نظریه معنایی را در اختیار ما قرار ...
ردپای واژه چپ در زبان پارسی / حسن شیدا
فرهنگ امروز/ حسن شیدا: در فرهنگ و زبان پارسی مانند هر زبان دیگر واژه هایی حضور دارند که در معانی و مفاهیم گوناگون مورد استفاده قرار می گیرند، اما علی رغم نقش درخور توجهشان کمتر درباره آنها تحقیق شده، یا اصلاً کسب به آنها نپرداخته است. مثلاً مقاله های بسیاری درباره عشق، هجران، گل و بلبل، مادر، داستانهای شاهنامه، تمثیل های سعدی، و یا بهار و پاییز و زمستان و... در نظم و نثر پارسی، به رشته ...
آسیب شناسی یک سفر با 70 مدیر بحران
بازدید کننده با سالها تجربه و دانش، در تعامل با میزبان دچار ضعف شده و حتی سئوالات مطرح شده، سئوالاتی عمیق و مفهومی نباشد و در سطح رفع ابهامات و شفاف شدن موضوعات پیش پا افتاده مطرح شود آنهم به جهت انکه تنها یک مترجم به زبان تاجیکی ترجمه ها را به سختی و پر ابهام انجام می داد اغلب چه از سوی میزبان چه از سوی سئوال کننده فاقد کیفیت ارزیابی می شد. از جمله نکاتی که در این بازید بسیار جلب توجه می ...
برگزاری نخستین دور گفت وگوهای فرهنگی نویسندگان ایران و بوسنی
نیز ترجمه کنند؛ زیرا این امر به نزدیکی بیشتر فرهنگ ها منجر خواهد شد. معمر کودریچ مترجم بیش از پنجاه اثر از فارسی به بوسنیایی در سخنان خود اظهار داشت: خوشبختانه علاوه بر ترجمه آثار ادبیات کلاسیک ایران، چند اثر نیز در خصوص ادبیات معاصر ایران از زبان فارسی به بوسنیایی ترجمه شده است. وی در ادامه سخنان خود با اشاره به ترجمه کتاب دا که در ژانر دفاع مقدس می باشد این ترجمه را نمونه ای ...
فیض شریفی: شعر مرا بدبخت کرد
هادی حسینی نژاد؛ خبرنگار فرهنگی آنا: فیض شریفی یکی از چهره های شناخته شده در حوزه ادبیات و نقد است که تالیفات و کتاب های متعددی را به رشته تحریر درآورده و به زیور چاپ آراسته است. گفت وگویی که با او داشته ایم و اکنون پیش رو دارید، در دو بخش تنظیم شده است: ابتدا به فعالیت های شریفی در حوزه نقد ادبی، نمایشنامه نویسی و ترجمه شعر اختصاص یافته و در ادامه نظر او را درباره وضعیت بازار کتاب و عوامل ناظر ...
هرج و مرج در ترجمه آثار عربی
. سیدمهدی حسینی نژاد درباره این کتاب اظهار کرد: متاسفانه ترجمه در ایران در دایره سلیقه اسیر شده است به این معنا که تنها به آثار یک سری نویسندگان شناخته شده توجه می شود و نکته قابل توجه تر این که چون اکثر مردم به گونه ای با زبان عربی آشنایی دارند هر کسی اجازه ترجمه از این زبان را به خود می دهد و امروزه شاهد نوعی هرج و مرج در ترجمه آثار عربی هستیم . او تاکید کرد: ناشران باید ...
افراد مشهور و نامی در عرصه تئاتر
مترجم زبان روسی و ایرانی می شود. سرانجام آخوندزاده به عنوان نخستین نمایشنامه نویس با نوشتن 6 یا هفت نمایشنامه کمدی پیشاپیش همه نمایشنامه نویسان نوع اروپایی در آسیا قرار داشت. مانند: ملاابراهیم کیمیاگر (در این نمایش به جهل، خرافات و ناآگاهی مردم ایران می پردازد) دومین نمایشنامه حکیم نباتات (در انتقاد مردم و عوام فریبی مردمان فریبکار) سومین نمایشنامه وزیر خان لنکران (این نمایش را مرحوم نوشین به روی ...
رشته ای محکم برای همدلی؛ نگاهی به دانشنامه ادب فارسی در افغانستان
افغانستان بپردازد، از سوی مردم افغانستان چنین پنداشته می شود که کاسه ای در زیر نیم کاسه است . دیدیم که مقاله ای که شاعر معاصر ایران محمدحسین جعفریان دربارۀ شعر معاصر افغانستان در کیهان فرهنگی نوشت و در آن بر بعضی شاعران متأخر ما انتقاداتی وارد کرد، تا چه مایه خشم ادبای ما را برانگیخت و تا جعفریان چندین کار باارزش دیگر در این حوزه انجام نداد، رگه هایی از این سوء تفاهم برجای بود. این را هم بگویم ...