سایر منابع:
سایر خبرها
آگهی های تبلیغاتی دهه 30 تا 50 در یک کتاب
، آدامس خروس نشان و ... است. وی با اشاره به کتابی که پیشتر در انتشارات سیته منتشر شده بود و تاریخچه ای از تبلیغات در رسانه های مکتوب فارسی زبان بود، اشاره کرد و گفت: ما مجموعه شش جلدی 230 سال تبلیغات بازرگانی در مطبوعات فارسی زبان که درباره تاریخچه تبلیغات در رسانه های مکتوب فارسی زبان در یک دوره 230 ساله تا دهه 50 هجری شمسی است، پیش تر چاپ کرده ایم. آن کتاب بیشتر محتوایی بود ولی کتاب حاضر ...
چاپ بیست و نهم تن تن و سندباد
...> مؤسسه انتشارات قدیانی، کتاب تن تن و سند باد نوشته محمد میرکیانی را در نوبت چاپ بیست و نهم، شماره گان 4400 نسخه و قیمت 10 هزار تومان وارد بازار کتاب کرد. برای تهیه این کتاب علاوه بر مراجعه به کتاب فروشی های معتبر سراسر کشور، می توانید برای خرید اینترنتی آن به نشانی الکترونیکی www.ghadyani.org نشر قدیانی نیز مراجعه کنید. منبع:ایکنا برچسب ها : تن تن و سندباد چاپ بیست و نهم حوزه ادبیات نوجوان محمد میرکیانی به اشتراک بگذارید : ...
دل مشغولی های فکری کانت ریشه در دوران زندگی او داشت
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب زندگینامه کانت نوشته مانفرد کوئن به ترجمه فرید ترکمنی از سوی انتشارات دیباچه روانه بازار نشر شده است. کانت دارای زندگی خاص خودش بود. با این که او در بخش دورافتاده ای از پروس می زیست، با این که هیچ سفر مهیجی نداشت، با این که ماجراهای بزرگی برای گفتن نداشت، و با این که عمده زندگی او در کارش خلاصه می شد، با این حال باز هم داستانی بسیار جالب و حتی ...
ترجمه رمانی دیگر از نویسنده مردی به نام اُوِه /شهر خرس در ایران
به گزارش خبرنگار مهر ، نشر نون تازه ترین رمان فردریک بکمن نویسنده رمان پرفروش مردی به نام اُوِه را منتشر کرد. این رمان که شهرخرس نام دارد با ترجمه الهام رعایی توسط نشرنون و در قالب منظومه داستان ترجمه به چاپ رسیده است. شهر خرس به تازگی منتشر شده و مانند دیگر آثار بکمن با استقبالی بی سابقه نه تنها در کشور سوئد، که در سرتاسر دنیا مواجه شده است و می توان گفت ایران نیز جزو اولین ...
برترین ناشران علمی-دانشگاهی در سطح دنیا کدامند؟
کتاب در حوزه آموزش عالی، به رفع نیازهای اقصی نقاط جهان در تهیه محتوای آموزشی مشغول است. مک گروهیل در تهیه محتوای علمی به بیش از 60 زبان، در سطح جهان رتبه اول را به خود تعلق داده است. هفت مرکز چاپ و نشر مک گروهیل در اقصی نقاط جهان، به تالیف و نشر محتوای آموزشی و ترجمه به سایر زبان ها مشغول است. عناوین تخصصی این انتشارات به طور سالانه بیش از 1000 بار و به بیش از پنجاه زبان ترجمه می شود ...
پیشنهاد مطالعه آخر هفته
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) ، کتاب عمار حلب خاطرات شهید محمدحسین محمدخانی از مدافعان حرم برای پنجمین بار از سوی انتشارات روایت فتح منتشر شده است. این کتاب هفتمین اثر از مجموعه مدافعان حرم است که به قلم محمدعلی جعفری به نگارش درآمده است. شهید محمدحسین محمدخانی 9 تیرماه 1364 به دنیا آمد و 8 تیر 1389 ازدواج کرد و 16 آبان 1394 در حلب به شهادت رسید. چاپ پنجم کتاب عمار حلب اثر محمدعلی جعفری در 450 صفحه از سوی نشر روایت فتح با قیمت 19هزار تومان روانه بازار کتاب شده که در مجموع 8هزار نسخه از این کتاب منتشر شده است. ...
شعر خواندن برای کودکان، فقط برای سرگرمی؟
هالپرن کشیده است و نشر فردا آن را به چاپ رسانده است. و یا کتاب موشه و درخت سیب ، نوشتة مویشی ا ُنا کائه ، ترجمة عبدالوحید ایزدپناه ، برگردان به شعر شراره وظیفه شناس ، تصویرگر نوریکو اوئنو انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. برقراری ارتباط عمیق با جهان پیرامون: شعرخوانی به کودک کمک می کند که ارتباط عمیق تری با جهان پیرامون برقرار کند. به ویژه اگر شعرهایی که برای ...
آغازبه کار نمایشگاه های بلگرادوتبریز/معارفه مدیرکل دفتر چاپ و نشر
وزارت ارشاد با اصلاح مواد 17 و 18 آئین نامه تاسیس و نظارت بر چاپخانه ها، اجازه واردات و نقل و انتقال دستگاه های چاپ از حوزه اختیارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خارج شد. این خبر روز یکشنبه منتشر شد و خبرگزاری مهر پیشتر از انتقال مسئولیت واردات ماشین آلات و نقل و انتقال دستگاه های چاپ از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به وزارت صنعن، معدن و تجارت خبر داده بود. خرید 16 میلیارد ریالی ...
به جای تکرار ترجمه آثار کلاسیک آثار جدید اضافه کنیم/ناطوردشت را با انگیزه مالی ترجمه کردم
به دلیل تایید نشدن آثارشان از سوی انتشارات دیگر است گفت: من با این نظر مخالفم یعنی حداقل در مورد من که صدق نمی کند و از سوابق کاری ام با نشر های دیگر مانند افراز و... مشخص است. و بالغ بر چهل اثر ترجمه کرده ام. پس حداقل در مورد من چنین چیزی صدق نمی کند. وی با بیان اینکه خود را بیشتر نویسنده می داند تا مترجم بیان کرد: هم من هم دولت آبادی امتحانمان را پس داده ایم و نمایشنامه" گام زدن بر ...
جدیدترین آثار پاتریک مودیانو در فرانسه منتشر شد
شناخته شده دارد. از آخرین رمان او تا در محله گم نشوی حدود هشت ترجمه از ناشران مختلف تحویل کتابخانه ملی شده است. از دیگر آثار منتشرشدۀ او در ایران می توان به تصادف شبانه ، محلۀ گم شده ، خیابان بوتیک های تاریک و افق اشاره کرد. باید دید آیا تبِ جایزه نوبل سال 2014 همچنان باقی مانده و آیا باز هم ناشران متعدد سمت ترجمه اثر جدید این نویسنده خواهند رفت یا نه. ...
دوگانه ملتی - دولتی در تاریخ مطبوعات ایران
نقاش باشی ملقب به صنیع الدوله بر انتشارات دولتی و طبع روزنامه نگاری نظارت داشت روزنامه وقایع اتفاقیه پس از 3 سال انتشار با نام جدید دولت علیه ایران شروع به فعالیت کرد. روزنامه دولت علیه ایران ، روزنامه ای مصور بود که در آن تصاویر بزرگان مملکت، درباریان و شاهزادگان با دقت زیاد به چاپ می رسید. خود این نشریه بعد از مدتی انتشار به روزنامه دولتی تغییر نام داد. انتشار این روزنامه تا سال 1324 قمری تحت ...
معناگرایی در سفرهای زیارتی
، ترجمه محمود صور اسرافیل، تهران، مرکز مطالعات بین المللی وزارت امور خارجه، 1389. 44. گلابچی، کاظم، سرپرست بخش تأسیسات مهندسان مشاور آستان قدس رضوی در همایش معماری معاصر و توسعه حریم حرم مطهر حضرت رضا(ع) در مشهد ، در مصاحبه با پژوهشگر، 1386. 45. لی، جان، گردشگری و توسعه درجهان سوم، ترجمه عبدالرضا رکن الدینی افتخاری، تهران، شرکت چاپ و نشر بازرگانی، 1378. 46. مار، فب، تاریخ نوین عراق ...
انتشار داستان زندگی فیل آفریقایی
سال 1392 نیز مترجم دفتر سازمان یونیسف در تهران است. نمایشنامه داستان زندگی فیل آفریقایی اثر کلم مارتینی با ترجمه پژمان طهرانیان توسط نشر نی در 76 صفحه برای نخستین بار چاپ شده است. 502
آیا تعدد معانی با فصاحت و بلاغت قرآن مخالف است؟
...، قم: پژوهشگاه حوزه و دانشگاه. سوسور، فردیناند (1916)،دوره عمومی زبان شناسی، ترجمه کورش صفری، تهران: هرمس. سیوطی، عبدالرحمن بن ابی بکر (1996)،الاتقان فی علوم القران، لبنان: دارالفکر. شاکر، محمد کاظم (1387)، مدل های چند معنایی در تفسیر قرآن و کتاب مقدس ، پژوهش های فلسفی- کلامی، زمستان، شماره 38. شهبازی، محمود؛ علی اصغر، شهبازی (1393)، واژگان چندمعنا و اهمیت آن در ترجمه ...
گزارش نشست نقدوبررسی کتاب میراث روم
آن که به این حوزه وارد می شود اگر کوچک ترین سستی در کلام زبان مقصد در گفتار او راه یابد هرگز نمی تواند ترجمه ای تمام عیار و استوار و به آیین از آن چه در زبان مبدا یافت می شود، ارائه کند. در این مورد خاص زبان مبدا یکی از دیرسال ترین زبان ها اروپایی است و ترجمه ی منظوم بنا بر سنت کهن شعر فارسی صورت گرفته است. بصیری شکل مواجهه و آشنایی خود با ترجمه ی منظوم و نیز چگونگی علاقه مندی اش به ...
قرائت عرفانی عاشورا
پرده ها با فرمانِ خداوند آفریننده و بیننده بالای سر، به این صورت منقوش شده بودند. اما بعد از آن غیر از اهل بیت و فرزندان هاشم، کسی شهادت را نپذیرفت.[3] [تنها] امام حسین (ع) بود که در راهِ امت، با تحمل سختی های زیاد، سرش را به دشمن داد . اما نکته قابل تأمل این است که شاعر هورامی، تقریباً در بیش تر اثر، شاخصه تقدیرگرایی را از زبان امام (ع) نقل می کند. امام (ع) آن گاه که با درویشی عرب در ...
رایزنی برای ترجمه معکوس در نمایشگاه کتاب بلگراد
شده در سایر زبان ها معمولاً به صورت ترجمه از زبان دوم صورت می گیرد. در این دیدار نویسندگان صرب نیز به معرفی و وضعیت نشر کشورشان پرداختند و مشکلات و مسائل پیشرو در این حوزه را مطرح کردند. نویسندگان صربی تمایل زیادی جهت معرفی و چاپ آثارشان در ایران و متقابلاً چاپ آثار ایرانی به زبان صربی داشتند و بر این نکته تأکید کردند. 58243 ...
فارابی و فیلم نگار در نمایشگاه مطبوعات
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، در غرفه این بنیاد، 14 عنوان فصلنامه با موضوعات مختلف سینمایی به همراه 41 عنوان کتاب تخصصی در حوزه سینما و ماهنامه فیلم نگار در معرض دید علاقمندان قرار خواهد گرفت. بیش از سه دهه است که انتشارات و فصلنامه بنیاد سینمایی فارابی در حوزه نشر به شکل تخصصی فعالیت دارد. فعالیت های عمده انتشارات و فصلنامه فارابی در حوزه ترجمه و نشر کتاب ...
کتاب کنار قدم های جابر با تخفیف ویژه ارائه می شود
مجنون ( http://nashrmajnoon.ir ) در قطع رقعی با تصحیح حسن صحرایی، گفت: خاطرات منتخبی که در این کتاب منتشر شده است از بین بیش از 140 خاطره ای است که به دبیرخانه این جشنواره ارسال شد و توسط شورای بررسی برای چاپ انتخاب شد که امیدواریم در دوره های بعدی این جشنواره خاطرات بیشتری امکان چاپ داشته باشند. مغازه ای پایگاه اطلاع رسانی حج، موسسه هنری رسانه ای اوج و شرکت تعاونی ناشران و کتابفروشان قم ...
معیارهای انتخاب کارگزاران در سیره سیاسی امام علی (علیه السلام)
اکبر دهخدا، لغت نامه، تهران، مؤسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهرا، چ 1، 1373، ص 12241. 3. خطبه 131. 4. خطبه 16. 5. نامه 53. 6. خطبه 216. 7. بحارالانوار، ج 67، ص 107. 8. نامه 53. 9. نامه 53. 10. نامه 53. 11. کاظم قاضی زاده، حکومت نامه علی (علیه السلام)، قم، دفتر نشر معارف، 1383، ج 1، ص 411. 12 ...
آثار جدید انتشارات پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی
خوش فر برای نخستین بار منتشر شده اند. مطالعات فرهنگی؛ نظریه و عملکرد اثری از مهدی فرجی و نفیسه حمیدی برای چهارمین بار، گفتمان میان رشته ای دانش نوشته علی خورسندی طاسکوه، ارتباطات توسعه در جهان سوم ترجمه ای از شعبانعلی بهرام پور و مطالعات فرهنگی دانشگاهی در ایران نوشته عباس کاظمی و محبوبه حاجی حسینی برای دومین بار چاپ و عرضه شده اند. علاقه مندان می توانند آثار پژوهشکده را از واحد فروش انتشارات این مجموعه و کتاب فروشی های معتبر تهیه کنند. ...
بی سر و سامانی نمایشگاه کتاب!
حال ناشران، این اولین موردی بود که به چشم مهمانان مهم آمد. علاوه بر آن بماند که سال گذشته بر اثر یک طوفان و بارندگی های شدید، چندین غرفه آسیب دیدندو آب گرفتگی باعث خسارات فراوان برای چند ناشر شد. به هر حال همه این موارد را اگر کنار هزینه های بالا برای ساخت این نمایشگاه در خارج از شهر بگذاریم، هم نمی تواند موقعیت مناسب مصلی تهران را برای برگزاری این نمایشگاه دور از انتظار دید. ...
زندگی نویسنده در داستان
کردم که نشر افق منتشر کرده و ماجرای لاک پشت و میمون را نوشته ام که انتشارات علمی و فرهنگی به چاپ رسانده است. ایده ی کتاب گریه نکن نی نی مامانی چه طور به ذهنتان رسید؟ این مجموعه را من و خانم آتوسا صالحی با هم نوشتیم؛ یعنی چند جلدش را ایشان نوشت و چند جلدش را من. هدفمان نوشتن کتاب تصویری برای بچه های خیلی خیلی کوچک بود. تا حالا شده از زندگی خودتان در آثارتان استفاده ...
شمارۀ 139 ماهنامۀ اطلاعات حکمت و معرفت منتشر شد
موسی ملایری به فارسی ترجمه کرده است. بخش چهارم نشریه کتاب نام دارد. نخستین مقالۀ این بخش ریشه های هندی و سنسکریت در داستان های حکایی ایرانی به قلم سید مسعود رضوی است. سپس منیره پنج تنی، دبیر بخش کتاب ابتدا مقاله ای با عنوان تکرار تکرار نگاشته است و کتاب تکرار اثر سورن کیرکگور و دو ترجمۀ موجود از آن یعنی ترجمۀ محمدهادی حاجی بیگلو (نشر شب خیز) و ترجمۀ صالح نجفی (نشر مرکز) را نقد و بررسی ...
نمایشگاه کتاب فرانکفورت کعبه آمال نیست
حالی که به نظر می رسد بیش از 70 درصد محصولات ما در نمایشگاه فرانکفورت ادبیات بوده است. به گفته جلیسه ناشرانی در غرب هستند که برای انتشار کتاب هایی درباره ایران تمایل زیادی دارند مدیرعامل موسسه خانه کتاب تاکید کرد: ناشران غربی در حال حاضر به انتشار کتاب هایی در حوزه عرفان، تاریخ و گردشگری ما نمی دانیم محصول خوبمان را کجا عرضه کنیم و چرا اصرار داریم فقط ادبیات کشور مان را منتقل ...
متن، اقتباس و سکوت اندیشه های ممکن
باشگاه خبرنگاران پویا - احسان زیورعالم نمایشنامه چشم های بسته از خواب نوشته محمد چرمشیر بازخوانی داستانی است با نام پسرم قاتل است نوشته برنارد مالامود، از مجموعه داستان های کوتاه با عنوان مردی که کشتمش با ترجمه اسدالله امرایی می باشد، که نشر افراز چاپ کرده است. این معرفی نمایشی است به کارگردانی یوسف باپیری که پس از تجربه در تئاترشهر، ایرانشهر و پالیز، به سالنی می رود که ...
بررسی ادبیات ایران در دانشگاه بلگراد
به گزارش خبرگزاری برنا، در حاشیه حضور ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد، نشست بررسی ادبیات معاصر ایران با حضور دو نویسنده کشورمان، محمدرضا بایرامی و محمد کشاورز، محسن سلیمانی، رایزن فرهنگی ایران در صربستان و سعید صفری استاد زبان فارسی در دانشگاه بلگراد برگزار شد. محمد کشاورز در این نشست در ابتدا به تاریخچه ای از ادبیات داستانی در کشورمان اشاره کرد و گفت: شعر هنر ملی ما ایرانیان ...
ملاحظات اسلامی در روابط تجاری مسلمانان کتاب شد
بین الملل در پرتو دین اسلام فصل چهارم: تجارت بین الملل در صدر اسلام فصل پنجم: اصول حاکم بر تجارت بین الملل در اسلام فصل ششم: محدودیت های تجارت بین الملل در اسلام فصل هفتم: ساختار بازار در تجارت بین الملل از دیدگاه اسلام فصل هشتم: حضور و نظارت دولت اسلامی در تجارت بین الملل خاتمه و نتیجه گیری منابع و مآخذ کتاب ملاحظات اسلامی در روابط تجاری مسلمانان اثر دکتر هادی غفاری به همت موسسه انتشارات سمت در 291 صفحه چاپ و روانه بازار شد. پایان پیام/ 476 ...
محتوای تالیفی کشش لازم را ندارد/ضرورت تاسیس دبیرخانه برای پیگیری رایزنی هایی بین المللی
پیگیری و به نتیجه برساند. از سویی ایجاد خانه ترجمه برای برقراری ارتباط با مترجمان در سایر کشورها جهت معرفی و ترجمه آثار ایرانی و راه اندازی خبرنامه ای برای آگاهی رسانی فعالیت های نشر ایران به ناشران بین المللی نیز در این زمینه بسیار موثر است. همچنین حضور ناشران، نویسندگان و تصویرگران نیز در نمایشگاه های بین المللی و آشنایی آنها با زبان های بین المللی نیز می تواند گام موثری در رشد کیفی ادبیات کودک ایران و جهانی شدن آن باشد. ...
اگر این قدر درحال مطالعه اید، پس چرا اتفاقی در شعرتان نمی افتد؟
مختلف دارد، امّا آنچه واضح تر از تمام زوایاست، انتشار بی رویه ی آثاری است که به نام شعر هم در فضای مجازی و هم در فضای نشر کشور منتشر می شود. امروز می بینیم حتی از نشرهایی که زمانی در حوزه شعر، آبرویی داشتند، کتاب هایی بیرون می آید که حیرت می کنیم. نمی دانم چرا ناشرانی که در حوزه ی ترجمه و داستان و رمان، جایگاهی دارند، اجازه می دهند با چاپ آثاری سخیف به نام کتاب شعر ، جایگاه و آبرویی که پس از سال ها به ...