سایر منابع:
سایر خبرها
رمانی از فریبا وفی برای بیست و هفتمین نوبت منتشر شد
ترجمه و منتشر شده است که تمامی این ترجمه ها بر اساس عقد قرارداد رسمی کپی رایت میان نشرمرکز و ناشران خارجی انجام شده است. نشر مرکز به تازگی اثری دیگری از فریبا وفی با عنوان رازی در کوچه ها را نیز برای نهمین نوبت تجدیدچاپ کرده است. این رمان نیز راوی داستان دخترکی ست که در خردسالی خود معنای دوستی را درمی یابد و مرگ دوست را تجربه می کند. یادآوری می شود فریبا وفی در پاییز سال جاری جایزه ادبی بنیاد لیپتورم آلمان را به عنوان نویسنده پرمخاطب ترین ترجمه آلمانی در سال جاری میلادی به دست آورد. 503 ...
ترجمه رمانی از آثار برگزیده مرحله نهایی جایزه بوکر 2016
پیمان خاکسار (مترجم) در گفتگو با خبرنگار ایلنا، درباره آخرین آثار و ترجمه هایش گفت: رمان پروژه خونین او با عنوان فرعی "مدارک مرتبط با پرونده رودریک مک ری" نوشته گرم مک ری برنت که سال گذشته ترجمه اش تمام شده؛ قرار است توسط نشر چشمه منتشر شود. این رمان 300 صفحه ای مجوز چاپ هم دریافت کرده و بعد از یک ویرایش نهایی زیر چاپ رفته و قطعا تا پایان سال و مثلا در بهمن ماه منتشر می شود. مترجم رمان ...
چوب نروژی روایت موراکامی از حسرت وفقدان
رمان چوب نروژی نوشته هاروکی موراکامی با ترجمه مهدی غبرایی از سوی انتشارات کتاب نشر نیکا منتشر و روانه کتابفروشی ها شد. جی رابین که مهدی غبرایی کتاب تازه موراکامی را از روی ترجمه انگلیسی او به فارسی برگردانده، در یادداشتی که برای این کتاب نوشته، آورده است: برخی از خوانندگان قبلی موراکامی که به روایت سرد، گسسته، با رنگ و بوی آمریکایی درباره گوسفندهای اسرارآمیز و فیل هایی که ناپدید می ...
171;سه کاهن187; مجید قیصری به روسی ترجمه و منتشر شد
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس ، رمان سه کاهن اثر مجید قیصری که روایتی از یک روز زندگی پیامبر اسلام (ص) در چهل سالگی است همزمان با هفته وحدت و میلاد پیامبر اکرم (ص)، در روسیه چاپ و منتشر شد. بر اساس این گزارش این کتاب توسط انتشارات صدرای مسکو و با حمایت بنیاد مطالعات اسلامی روسیه ترجمه و چاپ شده است. چاپ جدید این کتاب به زبان فارسی از سوی نشر علمی و فرهنگی روانه بازار ...
دیدار با افلاتون درکافه ویونا
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) رمان ارکیده های من نوشته فرزانه سکوتی در بخش داستان بزرگسال نشر پیدایش منتشر شد. فرزانه سکوتی در گفت و گو با ایبنا درباره رمان اول خود گفت: این رمان یک رمانس اجتماعی است و شخصیت محور است و در مورد دریافت ها و نگرش یک زن نسبت به زندگی در مواجهه با فرزندش است. این داستان نویس در پاسخ به این پرسش که آیا این رمان در کارگاه نوشته شده است، پاسخ ...
بن بست در بازار کتاب/ روایت یک دوستی عمیق اما غیرمعمول
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان بن بست نوشته اِرین جیدلَنگ به تازگی با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب، ششمین عنوان از مجموعه رمان جوان است که این ناشر چاپ می کند. ارین جیدلنگ نویسنده این کتاب، روزها خبرنگاری می کند و در صفحه حوادث روزنامه فعالیت دارد. اما شب ها کتاب می نویسد و کارش نویسندگی است. جیدلنگ در کودکی تنها فرزند خانواده بوده و ...
مفتاحی: عدم نوآوری و تقلید نویسنده های ایرانی سبب استقبال مخاطبان از آثار ترجمه شده
شفقنا- مریم مفتاحی نبود نوآوری و وجود تقلید در کار نویسنده های ایرانی را از عوامل استقبال مخاطبان از آثار ترجمه دانست. به گزراش شفقنا، این مترجم در گفت وگو با ایسنا درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه اظهار کرد: ادبیاتی که از دنیای غرب می آید، از پشتوانه قرن ها رمان خوانی و رمان نویسی برخوردار است؛ در واقع غربی ها ادبیات داستانی غنی ای دارند و نویسنده خارجی با دیدگاه و دانش ...
روایت "سروش صحت" از روی ماه خداوند را ببوس + فیلم
...> هدف اولیه این پروژه ساخت 100 ویدئو برای معرفی 100 رمان برتر ایرانی و خارجی بوده است؛ 100 رمانی که قبل از مرگ حتما باید خواند! سروش صحت در ویدئوی زیر به معرفی کتاب روی ماه خداوند را ببوس نوشته مصطفی مستور پرداخته است. روی ماه خداوند را ببوس نام اولین رمان مصطفی مستور است که برای نخستین بار در سال1379 توسط نشر مرکز به چاپ رسید. این کتاب در سال 1391 ، توسط آسیه عیسی بایوا به روسی ...
جمع نام آوران ادبیات در یک کتاب
به شناخت ابعاد بی شمار کار آن ها شود. همچنین برای جلب نظر تعداد بیشتری از مخاطب و پوشش طیف بزرگتری از سلیقه ها و ذائقه ها، سعی شده تعداد متنوعی از انواع سبک ها و موضوع ها کنار هم قرار داده شود. مجموعه داستان آخرین شیطان با ترجمه مجتبی ادیبان در 216 صفحه با شمارگان 500 نسخه و قیمت 14 هزار تومان از سوی نشر نگیما چاپ و روانه بازار کتاب شده است. ...
آثاری از اسدالله امرایی و عبدالله کوثری در بازار کتاب
اجزای فرهنگی و سیاسی کشور روسیه دانست و این نکته بیشتر از آن جهت حائز اهمیت است که آندره مکین در بیشتر آثار خود توانسته این تجربه تلخ شخصی را با جادوی ادبیات و رمان، همه گیر و عمومی کند. آندره مکین زبان فرانسه را بسیار ماهرانه به کار می گیرد و همین توانایی آثار او را نسبت به سایر نویسندگان هم دوره خود ویژه و متمایز می کند. ترجمه این کتاب را اسدالله امرایی انجام داه است و نشر چشمه آن را منتشر ...
پژوهش؛ ضعف قصه نویسی مذهبی/ انبوهی از اقدامات تکراری در حوزه دین شکل گرفته است
منحصرا قالب ها متمایز هست. امروز می بینیم ترجمه در بازار کتاب کودک زیاد شده هست. بحثی چند سال پیش در ارشاد مطرح بود، مبنی بر اینکه رمان های ترجمه بازار کتاب ایران را احاطه کرده اند و من دلواپس این گردیدم که ریشه رمان زده گردد. مدیرعامل موسسه شهر کتاب، گفته بود: بیاییم کلاهمان را قاضی کنیم. هنگامی قیاس کنیم می بینیم که از آن سمت چهار میلیارد نفر کتاب تولید می کنند و در ایران صرفا کمتر از 100 ...
قطار کتاب خوان شعر در ایستگاه ایلام توقف کرد
حسین شکربیگی را معرفی کرد. تاک منتشر تازه ترین مجموعه شعر حسین شکربیگی شاعر و داستان نویس برجسته ایلامی است که ابتدای سال جاری از سوی انتشارات فصل پنجم راهی بازار نشر کشورمان شده است و گنجشک خوانی در باغ های زیتون که در بر گیرنده حدود 40 شعر سپید است با تیراژ 2200 نسخه توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است. محمدرضا رستم پور شاعر نام آشنای ایلامی رمان جزء از کل نوشته استیو تولز با ترجمه ...
ضعف ما در قصه نویسی دینی، پژوهش است
...، ولی در مقایسه پنج هزار رمان به چاپ رسیده و چهار هزار عنوان از این کتاب ها فروش داشته اند. در این حالت دچار ارزیابی غلطی می شویم. ناشران برای اینکه این پنج هزار رمان فروش داشته باشند، روی آن ها کار کرده اند. مولف، مترجم و گرافیست چون می دانند بازار رقابتی است، روی آن کار کرده اند. اما در حوزه دین چون حمایت ها، نگرش ها و حتی الزاماتی بوده، حتی در بسیاری موارد مولف هم روی آثار کار نکرده است. ...
نبوغ ادبی برای تکه تکه کردن جهان
آرمان - گروه ادبیات و کتاب: کتاب های لویی فردینان سلین (1894-1961) از میان آثار ادبی نویسندگان قرن بیستم، پس از مارسل پروست بیشترین میزان ترجمه و انتشار را در سایر کشورها دارد، از جمله در ایران: سفر به انتهای شب (ترجمه فرهاد غبرایی، نشر جامی)، مرگ قسطی ، قصر به قصر و دسته دلقک ها (ترجمه مهدی سحابی، نشر مرکز)، شمال (ترجمه محمود سلطانیه، نشر جامی) و معرکه (ترجمه سمیه نوروزی، نشر چشمه). همه اینها از ...
نان حلال ؛ فردریک دار؛ ترجمه ی عباس آگاهی؛ جهان کتاب کشف جنایت های نامنتظره
که از آن راه فراری ندارد. فردریک دار یکی از نویسندگان شناخته شده و مطرح ادبیات پلیسی در فرانسه و جهان است. تعدادی از کتاب های این نویسنده، با ترجمه عباس آگاهی و به مدد انتشارات جهان کتاب، در قالب عناوین مجموعه پلیسی نقاب منتشر شده و به دست مخاطبان ایرانی رسیده است. فردریک دار از جمله نویسندگانی است که با توجه به اهمیت چگونگی آغاز داستان، غالباً از شگردهایی پیش بینی نشده و جذاب استفاده می ...
نجواهای زائر سوئیسی با امام رضا(ع)
ترکی را به فرانسه ترجمه و منتشر کنیم ناشران فرانسوی به بهانۀ اوضاع بد اقتصادی و بی علاقگی مردم برای مطالعۀ فرهنگ عثمانی، ایرانی و یا عربی از چاپ اینگونه کتاب ها خودداری می کنند . به گفتۀ رینگنبرگ با وجود اینکه آثاری از این دست در فرانسه مشتری دارند و مردم به خواندنشان علاقه مندند، ناشران به خاطر نگرانی از ضرر مالی نشر این آثار را نمی پذیرند . او می گوید: خوشبختانه به دلیل تلاش ...
نگاهی به نخستین آثار بزرگان ادبیات معاصر فارسی که در دوران دانشجویی نوشته شده است
او منتشر شد، البته گویا بعضی از داستان های این مجموعه، قبل از ملکوت نوشته شده بودند. جوانی با کتاب های فراوان مشهور است که جلال آل احمد از 1322 وارد عرصه نویسندگی شد و اولین داستانش با نام زیارت به سفارش هدایت در مجله سخن منتشر شد. چاپ کتاب های او با دید و بازدید در 1324 زمانی که 22 سال داشت، شروع شد و با از رنجی که می بریم و سه تار و زن زیادی و سرگذشت کندوها ادامه پیدا کرد ...
رکود بازار گرافیک ایران نسبت به 4 سال قبل/ انتشارِ کامل ترین کتاب تصویرسازی های مرتضی ممیز+عکس
...، کتاب را در کاغذ بالک 80 گرمی چاپ می کنیم تا بیشتر شبیهِ کتاب هفته، مجله ی نگین، رودکی و ... باشد که زمانی در آنجا چاپ شده بود. دو سال و نیم است که مشغول کار روی این کتاب هستیم. مرتضی ممیز - مجله رودکی - شماره 23 - سال 52 - صفحه 22 مشکی از انتشار دو کتاب دیگر نیز در زمینه ادبیات خبر داد و گفت: امروز دو کتاب از سوی نشر مشکی روانه بازار کتاب شد؛ یکی کتاب خاطرات تاریکی که ...
میگل آنخل آستوریاس
اجتماع و بومیها و رذالت فرادستان و بیرحمی آنان را نسبت به ضعیفان و ستمدیدگان، و نیز آداب و سنن مردم گواتمالا را با بیانی جالب توجه و زیبا وصف می کند. کتاب آقای رئیس جمهور در1946 در مکزیک و سپس در آرژانتین و سرانجام در فرانسه به چاپ رسید و در 1952 جایزه ادبی بهترین رمان خارجی را دریافت کرد و از آن پس توجه جهانیان را به نویسنده اش معطوف داشت. داستان دیگر آستوریاس به نام " مردان ذرت" در 1949 منتشر شد ...
زادروز - جوزف کنراد - ، خالق - دل تاریکی -
به زبان لهستانی به مغزش خطور می کرده، ولی برای بیان دقیق مفاهیم به فرانسه سخن می گفته و بعد آن را به انگلیسی ترجمه می کرده است! زبان انگلیسی در واقع زبان سوم وی محسوب می شد، و شاید به همین دلیل است که بسیاری از خوانندگان و حتی منتقدان جدی آثار او معتقدند که نثر و نوشته های او دارای تعقید و مبهم است: "شاید اشتیاق فراوان من در به کارگیری درست کلمات در زبانی که خود را نسبت بدان چندان آگاه ...
نبود شعر در ویترین یا نبودن ویترین برای شعر!
این در حالی است که وقتی پای صحبت ناشران می نشینیم، همه از شرایط بد نشر می گویند اما به نظر شما اگر در کار نشر پولی نباشد، عاقلانه است که حدود 12 هزار ناشر در این صنعت فعالیت داشته باشند؟ این روزها هر فردی که چند سالی در حوزه کتاب فعالیت داشته است، با اولین بحران مالی به سراغ کسب مجوز نشر می رود و با چاپ کردن چهار کتاب پولی و خالی کردن جیب چند جوان خام و بی تجربه خودش را از بحران به وجود آمده نجات ...
نمونه اعلای یک اعتدال مجسم بود/بوستان و گلستان تصحیح استاد، بهترین کار حال حاضر است
، یعنی چه شعر معاصر، چه نثر معاصر، رمان و داستان یک انسان صاحب نظر، یک منتقد باانصاف و مطلع بود و علاوه بر اینکه این حوزه ها را مطالعه می کرد به آنچه که در زمان خودشان می گذشت، آگاهی داشت. غلامحسین یوسفی همزمان با تحصیل و تدریس به تحقیق و پژوهش در حوزه های متنوع هم می پرداخت و به این منظور سفرهای مطالعاتی به کشورهای مختلف از جمله فرانسه، انگلستان و آمریکا انجام داد. تصحیح متون یکی از ...
می خواستم از خودگذشتگی زنان را نشان دهم
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی طنین یاس ، فاطمه سلیمانی نویسنده جوانی است که سال گذشته توانست با رمان به سپیدی یک رویا کاندیدای جایزه ادبی پروین اعتصامی شود و توجه ها را به خود جلب کند. مجموعه داستان رد سرخ جامانده بر فنجان این نویسنده سال جاری توسط نشر شهید کاظمی روانه بازار کتاب شده است . مجموعه داستانی که اغلب داستان های آن حول موضوع زنان است و چند داستانی هم با محوریت جنگ نوشته شده ...
ناشر شیعی به صورت تخصصی برای کودک کم است
تا هشت مورد است. آیا به صورت تخصصی ناشران شیعه برای کودکان کشورهای دیگر داریم؟ اساساً نشر کتاب در حوزه کودک ریسک بالایی نیاز دارد. مثلاً برای چاپ کتاب به زبان فرانسه باید با فرانسویان ارتباط داشت و الا صرف نشر، کتاب فروش نمی رود. من تجربه زبان آذربایجانی را دارم. پنج عنوان کتاب به زبان آذربایجانی کار کردم که مدت هشت سال فروش نرفت تا اینکه آستان قدس همه را خرید و گفت می خواهد ...
منتفی شدن افزایش تعرفه واردات کاغذ
منتفی شدن افزایش تعرفه واردات کاغذ و درگذشت مجتبی عبدالله نژاد مترجم آثار آگاتا کریستی از جمله خبرهای مهم حوزه کتاب در این هفته هستند . هفته ای که گذشت، از حیث دارا بودن اخبار حوزه کتاب و نشر هفته پرخبری بود. روز چهارشنبه این هفته متاسفانه خبر درگذشت مجتبی عبدالله نژاد مترجم پرکار آثار آگاتا کریستی منتشر شد که آن را مرور می کنیم . این هفته نشست هیئت مدیره اتحادیه ناشران و ...
از کارمندی بانک تا مرثیه سرایی اهل بیت (ع)/ شاعری که به واقع آیت الهی بود
داشت و از این عالم الهام گرفته است. تاکنون آثار متعددی از این شاعر به چاپ رسیده است، که ازجمله آن ها می توان به گل های پرپر ، خزان گلریز ، باغستان عشق ، سایه های غم ، ای اشک ها بریزید ، خلوتگاه راز ، زینب بانوی قهرمان کربلا (ترجمه)، بنال ای نی ، اللّه اکبر ، ندای برتر ، فاطمه الزهرا (تقریرات علامه امینی)، چهل حدیث جالب از علی بن ابیطالب (ع)، و جلد سوم دیوان اشعار با عنوان زمزمه های قلب من ...
فوتبال و فلسفه
تکلف و روان ترجمه کرده است. به این مناسبت بگویم که این کتاب پرخواننده خواهد بود و بارها چاپ خواهد شد. پس اگر یکی از عزیزان حاضر در مجلس نقد، کتاب را بخواند و اصطلاحات فلسفی را به زبان متداول اهل فلسفه برگرداند آسیبی به ترجمه خوب آقای عظیمی نخواهد رسید) و اتفاقاً این قیاس یا تناظر صرفاً ظاهری هم نیست بلکه نظام ارسطویی با نظم فوتبال از جهات مختلف قابل قیاس است. گل در فوتبال، هدف نیست ولی آن را از ...
جشنواره فیلم کوتاه "کل" گراش از گودال به پل سیاه رسید
فیلم افزوده است. آثار عجم مستندی از حسن نقاشی از شیراز که زندگی و آثار فرصت الدوله شیرازی و شرح چاپ کتاب معروف آثار عجم را روایت می کند. این کتاب که شیرازنامه نیز نامیده می شود، درباره تاریخ و جغرافیا و آثار باستانی و شخصیت های فارس است و بیش از یک قرن پیش در بمبئی چاپ شد. آن سوی جاده در قالب داستانی اثری از رضا علوی اشکفتکی از شهرکرد دیگر فیلمی بود که در اکران دوم پخش شد. این فیلم درباره ...
گفتگوی ادیان در اندیشه سنت گرایان
.... نصر، سیدحسین، (1383) آرمان ها و واقعیت های اسلام، ترجمه شهاب الدین صدر، تهران، دفتر پژوهش و نشر سهروردی. ، (1342)، نظر متفکران اسلامی درباره طبیعت، تهران، انتشارات دانشگاه تهران. ، (1349)، معارف اسلامی در جهان معاصر، تهران، شرکت سهامی جیبی. ، (1364)، علم و تمدن در اسلام، ترجمه احمد آرام، تهران، خوارزمی. ، (1378)، نیاز به علم قدسی، ترجمه حسن میانداری، قم، مؤسسه ...
کاربرد مدل آلتمن در تعیین وضعیت ورشکستگی شرکت ها
...> - فراهانی، قائم مقام، ( 1368) ، حقوق و تجارت، ورشکستگی و تصفیه (جلد اول)، تهران: انتشارات دانشگاه تهران . - فرهنگ، منوچهر، ( 1374) ، فرهنگ علوم اقتصادی (چاپ هفتم)، تهران: انتشارات نشر البرز . - منصور، جهانگیر، ( 1377) ، قانون تجارت (جلد اول)، تهران: انتشارات نشر دیدار . - ولفنیگ، ولدن، ( 1354) ، تهیه و اداره امور مالی موسسات تجاری; ترجمه علی رشیدی (چاپ اول)، تهران: انتشارات موسسه اموربانکی . شعار سال، با اندکی تلخیص و اضافات برگرفته از وبلاگ حسابدار، تاریخ 29 فروردین 94، کد مطلب: -: www.acc.blogsky. ...