از سیر تا پیازِ نجف دریابندری؛ مترجمی با ذائقه ماجراجو!
سایر منابع:
سایر خبرها
پیام تسلیت استاندار خوزستان به مناسبت درگذشت استاد نجف دریابندری
آبادان به دنیا آمد .از جمله آثار وی ترجمه کتاب هایی از جمله پیرمرد و دریا (ارنست همینگوی)، بیگانه ای در دهکده و هاکلبری فین (مارک تواین)، پیامبر و دیوانه (جبران خلیل جبران) و رگتایمو بیلی باتگیت (دکتروف) و نگارش کتابی با نام کتاب مستطاب آشپزی از سیر تا پیاز است. این نویسنده و مترجم خوزستانی پانزدهم اردیبهشت ماه دارفانی را وداع گفت.
نجف دریا بندری، پیرمرد و دریا
ز لو رفتن شبکه افسران حزب توده،او و یارانش در آبادان بازداشت می شوند. حکم اولیه نجف اعدام بود، اما پس از مدتی در حکم او تجدیدنظر می شود و به حبس ابد تقلیل می یابد. سال بعد او را با هواپیما به تهران می برند، در تهران طی دو مرحله تجدید نظر و تخفیف، حکم اعدام او به چهارسال تقلیل می یابد. نجف پس از آزادی از زندان در سال 1337 به طور کلی از سیاست کناره می گیرد و به کار ترجمه و نویس
پیرمرد به دریا زد
. گفت وگویی که خاطره انگیز هم شد، چرا که در میانه بحث ناگهان همه چیز از ذهن نجف پاک شد و زبانش بند آمد و اگر همراهی داستان نویس ارجمند آقای محمد بهارلو نبود، ادامه بحث شاید ناممکن می شد. گفت وگو البته وقتی جذاب شد که از انگیزه ترجمه مجدد هاکلبری فین از او پرسیدم و او به تندی از ترجمه ابراهیم گلستان انتقاد و نمونه هایی از اشتباهات فاحش ترجمه او را بیان کرد و بعد بحث ادامه یافت و طعنه ای هم به شاملو و
چند فریم کمتر دیده شده از نجف دریابندری؛ از کتاب آشپزی تا ترک تحصیل!
زبان انگلیسی خود را تقویت می کند تا آن جا که قبل از 18 سالگی بخش هایی از رمان چارلز دیکنز را ترجمه می کند. از زندان تا آشپزی نجف در سال 1333، به دلیل فعالیت های سیاسی در آبادان به زندان افتاد و بعد از یک سال به زندان تهران منتقل شد. حبسی که او را از کار بیکار نکرد و ترجمه های بی نظیری در مدت 4 ساله زندان انجام داد. علاقه او به مسائل فلسفی باعث ترجمه کتاب تاریخ فلسفه غرب اثر
نجف دریابندری در کنار همسرش در کرج به خاک سپرده می شود
میراث فرهنگی ایران، در سال 1396، آقای دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری ثبت کرد. دریابندری از سال ها قبل به دلیل چند سکته مغزی و بستری شدن در بیمارستان و از دست دادن همسرش دست از کار کشیده بود. وی فردی خوش محضر بود که بسیاری شاعران نام آور روزگار ما از احمد شاملو، مهدی اخوان ثالث، هوشنگ ابتهاج، سیاوش کسرایی، ابراهیم گلستان، صادق چوبک و بسیار کسان با او دوست بودند و سال ها در جلسه صبح
رئیس شورای بوشهر: راه اندازی موزه هنرمندان و مشاهیر در این شهر ضروری است
است و ضرورت دارد احداث پارک و موزه هنرمندان و مشاهیر بوشهری در دستور کار قرار گیرد و یکی از پارک ها و عمارت های قدیمی شهر بوشهر به این امر اختصاص یابد. نجف دریابندری (زاده 1 شهریور 1308 در آبادان) مترجم و نویسندهٔ معاصر ایرانی بود. ترجمهٔ برخی از آثار ارنست همینگوی، نظیر کتاب وداع با اسلحه از جمله شاهکارهای او است. سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال 1396، آقای دریابندری را به عنوان گنجینه
نجف دریابندری درگذشت + بیوگرافی و علت مرگ
به گزارش شمانیوز و به نقل از فرارو: نجف دریابندری امروز (دوشنبه، 15 اردیبهشت) در سن نودویک سالگی و پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ درگذشت. سهراب دریابندری فرزند این مترجم پیشکسوت با انتشار پیامی در صفحه مجازی خود این خبر را اعلام و ضمن تسلیت به همه دوستداران او تقاضا کرد به منظور جلوگیری از واگیر و بیماری به منزل ایشان مراجعه نکنند. نجف دریابندری (زاده 1 شهریور 1308 در آبادان) مترجم و نویسندهٔ معاصر ایرانی بود. ترجمه برخی از آثار ارنست همینگوی، نظیر کتا
نجف دریابندری؛ سرگذشت مترجمِ محکوم به اعدام
مارک تواین ترجمه کردم. یک سال بعد او را به زندان لشکر زرهی تهران منتقل می کنند و چهار پنج ماه بعد در دادگاهی دیگر حکم حبس ابدِ او به 15 سال حبس تبدیل می شود و می برندش به زندان قصر. یک سال بعد با اعتراض خودش و برگزاری دادگاهی دیگر، باز هم به او تخفیف می دهند و این بار حکمش به چهار سال کاسته می شود. نهایتاً چند ماه بعد این دوره تمام می شود و نجف دریابندری از زندان قصر تهران
خداحافظ جناب مستطاب!
حزب توده به آبادان و دریابندری رسید: عضویت در حزب توده و در دادگاه هم اتهاماتی مثل خیانت به کشور، جاسوسی برای خارجی و از این قبیل را به ما تفهیم کردند. حکمش اعدام بود که بعد تبدیل به حبس ابد شد؛ یک سال در {literal}{{/literal}زندان{literal}}{/literal} آبادان بودم. بعد ما را بردند به دادگاه. دادگاه دسته جمعی بود. ما یک گروه 11 نفره بودیم. بعداً که ما را محکوم کردند باز هم به زندان
زندگی پربار نجف دریابندری در یک نگاه +فیلم
به گزارش سلام نو، نجف دریابندری مترجم نامدار و نویسنده ایرانی در سن 91 سالگی از دنیا رفت. او سال 1309 در آبادان به دنیا آمد، تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند اما تحصیلاتش را دبیرستان رها کرد؛ با این حال بصورت خودآموز زبان انگلیسی را یاد گرفت. در سال 1333 کتاب وداع با اسلحه ارنست همینگوی را به فارسی ترجمه کرد. همزمان با چاپ این کتاب در سال 33 به اتهام عضویت در حزب توده دستگیر شد. در زندان به
وداع با ناخدای ترجمه
اولین اثر خود را که ترجمه کتاب معروف وداع با اسلحه اثر ارنست همینگوی بود، برای چاپ به تهران فرستاد. همزمان با چاپ این کتاب در سال 1333، به دلیل فعالیت های سیاسی در آبادان به زندان افتاد و بعد از یک سال به زندان تهران منتقل شد. در زندان به مسائل فلسفی علاقه مند شد و در مدت حبس، کتاب تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل را ترجمه کرد که بعدها توسط انتشارات سخن به چاپ رسید. وی پس از تحمل چهار سال حبس، در
گنجینه زنده بشری درگذشت
. درست همان سال با حضور انگلیسی ها در شرکت تاسیسات نفت آبادان مصادف بود و تردد انگلیسی ها در شهر آبادان و شغل پدر نجف به عنوان ناخدا خلف و علاقمندی وی به زبان انگلیسی باعث شد تا نجف جوان به یادگیری این زبان همت ورزد. اما گرایش های پنهان پدر به حزب توده ، نجف را مجذوب این حزب کرد و چند صباحی درگیر سیاست شد و به مدت چهار سال بعد از کودتای 28 مرداد به زندان افتاد. در سال 1334 در زندان قصر ادامه حبس خود
نجف در بندرخاموشی
دلبسته حزب توده شد. در سال های پس از مرداد 1332به زندان افتاد. ابتدا در آبادان زندانی بود و بعد به تهران منتقل شد. زندان برای او فرصتی فراهم کرد که باز هم به عشق اصلی خود، ترجمه، بپردازد. 4جلد تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل و نمایشنامه های اسکار وایلد و داستانی از مارک تواین محصول سال های زندان است. او با یک درجه تخفیف به حبس ابد محکوم می شود و بعد حبس ابد به 15سال و سپس به 4سال تقلیل می یابد و
دریابندری؛ قبای مستطاب ترجمه بر قامت معزز نویسنده
نجف دریابندری دیروز پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ ایران در نودویک سالگی بدرود حیات گفت. مردی که در بیش از 70 سال اخیر نامی آشنا در فرهنگ مکتوب ایران زمین به شمار می رفت. دریابندری که در نخستین روز شهریور به سال 1307 در آبادان متولد شد، اندکی پیش از پایان رسمی تحصیلات در مدرسه و در سن 17 سالگی کار در شرکت نفت و بعد از آن اداره انتشارات این شرکت را آغاز و بعد از کودتای 28 مرداد 1332 و
وداع با پیرمردِ دریا
ویکی پدیا نوشته شده که نجف دریابندری در زندان نیز دور از ترجمه نماند و در آنجا به ترجمه کتاب تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل دست زد. بعد از انقلاب سال 57، دریابندری که از همکاری با موسسه فرانکلین و سازمان رادیو تلویزیون ملی ایران کناره گرفته بود، به طور جدی و تمام وقت به ترجمه و تألیف پرداخت. ازجمله آثار او می توان به ترجمه کتاب های یک گل سرخ برای امیلی و گوربه گور نوشته ویلیام فاکنر، برف های
مدیرکل ارشاد بوشهر: دریابندری همه عمر خود را برای اعتلای فرهنگ و هنر سپری کرد
1396، دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری ثبت کرد. دریابندری از سال ها قبل به دلیل چند سکته مغزی و بستری شدن در بیمارستان و از دست دادن همسرش دست از کار کشیده بود. وی فردی خوش محضر بود که بسیاری شاعران نام آور روزگار ما نظیر احمد شاملو، مهدی اخوان ثالث، هوشنگ ابتهاج، سیاوش کسرایی، ابراهیم گلستان، صادق چوبک و بسیار کسان با او دوست بودند و سال ها در جلسه صبح های جمعه شماری از
تسلط بر زبان فارسی دلیل ماندگاری آثار نجف دریابندری بود
سینما در توضیح دلایل ماندگاری نجف دریابندری در ادبیات فارسی گفت: به نظر من تسلط نجف دریابندری به زبان فارسی باعث شد که خوب دیده شود و همیشه نام اش به عنوان یکی از بزرگ ترین مترجمان معاصر مطرح شود. اینکه مترجم به زبان مبدا مسلط باشد، شرط اولیه ترجمه است و خیلی ها هستند که به زبان های خارجی مسلط هستند، اما مترجم نیستند؛ بنابراین اتفاقی که باعث ماندگاری مترجمان می شود، تسلط آنها به مقصد است، درست
خداحافظ استادِ بزرگوار
شده. نجف دریابندری برای کتاب هایی که به فارسی برگرداند مقدمه هایی می نوشت کم نظیر و ارزشمند که کمتر سراغ هست میان آثار مترجمان امروز. با این حال در اغلب این نوشته ها با فروتنی هنرمندانه می نوشت که امیدوار است برگردانش به اصل اثر نزدیک بوده باشد. حال، نجف دریابندری را در کسوت مترجم و نویسنده ای درخور در می یابیم که جدای از کارهای وسیع فرهنگی اش برای مخاطبان ادبیات داستانی، به چند نسل از
خداحافظ عمو نجف!
این حمایت باعث شد که روشنفکران با توجه بیشتری دیده شوند. دیگری گفتگوی جنجالی و پرهیاهویی بود که 33 سال پیش در مجله آدینه راه افتاد و از قول دریابندری نوشته شد که نیما شاعر نیست و ابراهیم گلستان نثر فارسی نمی داند و شاملو چه و چه و چه. گفتگویی کاملا غیرحرفه ای و بر اساس هیجان و شور و احساس. به کاوه گلستان گفتم نظر تو چیست؟ گفت هیچ و می دانم پدرم هم هیچ جوابی نخواهد داد. و
میراث دریابندری بر تارک ادبیات ایران ماندنی است
فلسفه غرب برتراند راسل را به فارسی برگرداند. وی افزود: دریابندری در زندان به آشپزی و نقاشی پرداخت و حاصل آن تجربه سال ها بعد کتاب مستطاب آشپزی؛ از سیر تا پیاز بود که به کوشش پیگیر همسرش فهیمه رستکار و همدلش زنده یاد محمد زهرایی (ناشر و ویراستار) نسق یافت. پیش از نجف دریابندری مترجمان ما بیشتر از زبان فرانسه آثار ادیبان را ترجمه می کردند، اما نجف ردیابندری پلی شد برای آثار ادیبان
تعادل شگفت انگیز در زبان فارسی
. عبدالله کوثری از جنبه های گوناگون کارنامه دریابندری به همشهری گفته است. آشنایی شما با ترجمه های نجف دریابندری از کدام اثر آغاز شد؟ فکر می کنم اول از همه وداع با اسلحه را خواندم. حوالی سال 40 انتشارات جیبی آن را منتشر کرده بود. حیرت کرده بودم که چه راحت می شود زبان را در ترجمه خودمانی کرد. این کتاب سطحی از زبان را به من شناساند که تاکنون فکر نمی کردم بشود به چنین شکلی ترجمه کرد. در
وداع با پیرمرد دریای ترجمه
، نجف دریابندری یادگاری های ارزشمندی را به جا گذاشت و رفت: پیرمرد و دریا و وداع با اسلحه) (ارنست همینگوی)، بیگانه ای در دهکده و هاکلبری فین (مارک تواین)، یک گل سرخ برای امیلی و گور به گور (ویلیام فاکنر)، پیامبر و دیوانه (جبران خلیل جبران)، رگتایم و بیلی باتگیت ، (دکتروف)، بازمانده روز (کازوئو ایشی گورو)، تاریخ فلسفه غرب (برتراند راسل)، فلسفه روشن اندیشی (ارنست کاسیرر)، خانه برناردا آلبا (فدریکو گارسیا لورکا)، کتاب مستطاب آشپزی، از سیر تا پیاز (با همکاری همسر فقیدش، فهیمه راستکار) و چندین و چند کتاب دیگر. ...
آموزش آشپزی همراه همینگوی و راسل و بقیه رفقا
نجف دریابندری، مترجم و نویسنده بزرگ ایرانی، بعد از تحمل یک دوره بیماری و خانه نشینی، 14 اردیبهشت 99 در سن 90 سالگی درگذشت. اگرچه دریابندری بیشتر به عنوان مترجم شناخته شده است، اما او نویسنده و نقاش خوبی هم بود. دریابندری سال 1308 در آبادان به دنیا آمد، همانجا بود که در معاشرت با کارمندان انگلیسی و توجه به فیلم هایی که به زبان اصلی در سینما برای آنها پخش می شد، زبان انگلیسی را آموخت. او
حرف نجف
علیرضا محمودی _ دبیر گروه ادب و هنر رویداد فقدان نجف دریابندری برای زبان فارسی زیان بی جبرانی محسوب می شود. در سرزمینی که مترجمان شأنی بیش از مولفان دارند، این فرزند آبادان نشان سرداری زبان با خود به خاک می برد. آنچنان شایسته نامیده شدن به نام نجف، که حرفی برای تعارف نگذارد. وداع با اسلحه در 24سالگی و فارسی کردن راسل در زندان بعد از کودتا، نخستین چشمه های دریایی بود که برای زبان فارسی
نجف فرزند خلف ادبیات ما
می نویسد که یکسال بعد یعنی در سال 1332به چاپ می رسد ولی دریابندری به دلایل سیاسی به زندان می افتد و در این مدت چهار سال یعنی تا سال 1337 زندان می ماند یادگار زندان ترجمه بسیار مهم “تاریخ فلسفه غرب” اثر برتر اندراسل است. مدتی پس از زندان پس از آزادی مهمترین واقعه ادبی زندگی اش روی می دهد و به عنوان ادیتور در انتشارات فرانکلین مشغول به کار می شود ،درست زمانی که با ابراهیم گلستان اختلاف پیدا کرده است
نجف دریابندری درگذشت
من از روزی که به زندان افتادم تا به حال، با حزب توده تماسی نداشته ام. ، اما او به اتهام عضویت در حزب توده در پهلوی به زندان می افتد و تا نزدیکی چوبه دار نیز می رود. نجف دریابندری در سنین نوجوانی و خیلی اتفاقی با آثار احمد کسروی آشنا می شود؛ این آشنایی به قدری اتفاقی است که خودش هم درباره منشا این آشنایی چیزی زیادی نمی گوید؛ به قول خودش حدود سه-چهار سال کسروی زده می شود تا زمانی که
نجف دریابندری؛ زیروبم کارنامه مترجمی خلاق و نویسنده ای توانا
حبس ابد و سرانجام با تخفیف به 15 سال زندان محکوم شد. او که در این فاصله به زندان لشگر زرهی تهران منتقل شده بود، در دادگاهی تازه باز هم تخفیف گرفت. او روی هم چهار سالی در زندان های گوناگون سپری می کند، تا این که در اواخر 1337 از زندان آزاد می شود. دریابندری با طنزی تلخ گفته است که تازه پس از زندان و جدایی از حزب توده به مطالعه جدی مارکسیسم پرداخته است. او انشعاب خلیل ملکی و یارانش از حزب توده
اندر احوالات نجف دریابندری- نوشته سیروس علی نژاد – به مناسب درگذشت دریابندری
به حساب می آمدند. بعدها من متوجه شدم که به همینگ وی با فاکنر از لحاظ سیاسی نمی شد جای خیلی مشخصی داد”. تا اواخر سال 32 روزنامه شرکت نفت هنوز منتشر می شد و نجف هم در آن مشغول به کار بود ولی او را احضار کردند و به زندان افتاد و به حبس ابد محکوم شد. “تاماه ها بعد از 28 مرداد هنوز آثار سیاسی اش خیلی حس نمی شد یعنی نفهمیدیم که اوضاع بکلی عوض شده است. متوجه وخامت اوضاع نشده بودیم.” ” حدود یک سالی در
نام نجف دریابندری در فهرست میراث ناملموس جاودانه می ماند
سال 1396 در فهرست آثار ملی ایران به عنوان اولین گنجینه زنده بشری استان بوشهر به ثبت رسیده بود. دریابندری از سال ها قبل به دلیل چند سکته مغزی و بستری شدن در بیمارستان و از دست دادن همسرش دست از کار کشیده بود. وی فردی خوش محضر بود که بسیاری شاعران نام آور روزگار ما از احمد شاملو، مهدی اخوان ثالث، هوشنگ ابتهاج، سیاوش کسرایی، ابراهیم گلستان، صادق چوبک و بسیار کسان با او دوست بودند و سال ها در جلسه صبح های جمعه شماری از دوستان و نام آوران اهل ادب گِردَش حلقه می زدند و از خوش صحبتی هایش بهره مند می شدند. منبع خبر : ایرنا ...