سایر خبرها
تأسف هنرمندان عرصه دوبله از درگذشت مردی که در کارش نابغه بود/ وقتی چنگیز جلیلوند جان همکارش را نجات داد
دیدار با مرحوم جلیلوند به خبرنگار ما گفت: وقتی در سال 55 وارد دوبله شدم، او مرا بدون اینکه بشناسد سر کار هایی که خودش مدیر دوبلاژ بود برد و پس از شنیدن صدایم به من گفت در همه کار هایی که من می کنم بدون استثناء باید حضور داشته باشی. وی با ابراز تأسف از درگذشت جلیلوند بیان کرد: جلیلوند بی نظیر بود؛ فکر نمی کردم که او بر اثر کرونا جانش را از دست بدهد، زیرا بسیار سرحال بود. او هنر بسیار ...
چنگیز جلیلوند با ابتلا به کرونا درگذشت
اینحال او را بیشتر با صدایش می شناسند. چنگیز جلیلوند سال ها به عنوان مدیر دوبلاژ استودیو قرن بیست یکم فعالیت کرد و آثار دوبله زیادی را تولید کرد. فیلم های سینمایی که جلیلوند در آن ها بازی کرده عبارتند از: ترمینال غرب (1395)، قلاده های طلا (1390)، این سیب هم برای تو (1393)، قصه عشق پدرم (1391)، فیتیله و ماه پیشونی (1390)، بندرگاه عشق (1346)، دختر همسایه (1340)، آرشین مالالان (1339)، آقای شانس (1338). سریال ها و مجموعه های تلویزیونی او نیز عبارتند از: عبور از پاییز، یلدا، نوشدارو، مسابقه ستاره بیست (داور)، جادوی صدا (داور)، معمای شاه. ...
واکنش منوچهر والی زاده به فوت چنگیز جلیلوند
باشگاه خبرنگاران جوان: منوچهر والی زاده با ابراز تأسف از درگذشت چنگیز جلیلوند گفت: این هنرمند اخلاقی درجه یک داشت و عاشق هنر دوبله و سینمای ایران بود. منوچهر والی زاده دوبلور و گوینده پیشکسوت رادیو و تلویزیون، ضمن ابراز تأسف از درگذشت چنگیز جلیلوند دوبلور پیشکسوت کشورمان به ما گفت: شوکه شده ام و نمی دانم چه بگویم! 60 سال با هم همکاری کردیم؛ ایشان پیشکسوت و بزرگ من بودند. وی ...
چنگیز جلیلوند؛ مرد حنجره طلایی دوبله
. (1) زندگینامه چنگیز جلیلوند در آبان 1319 خورشیدی در شیراز چشم به جهان گشود. با پایان بردن تحصیلات متوسطه فعالیت هنری خود را در 1338 خورشیدی برای نخستین بار آغاز کرد و پا به استودیوی دوبله گذاشت. او در 1339 خورشیدی در فیلم سگ و مادر زن برای نخستین بار در نقش اول فیلم صحبت کرد. این هنرمند چندی بعد تصمیم می گیرد تا به آمریکا مهاجرت کند و به مدت 20 سال در این کشور اقامت ...
چنگیز جلیلوند همچنان در بیمارستان/ کرونا 80 درصد ریه دوبلور پیشکسوت را درگیر کرد
یکی از بستگان چنگیز جلیلوند استاد با سابقه دوبله، در گفت و گو با خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ،گفت: حال او همچنان تغییری نکرده و مانند سابق است. وی افزود: این هنرمند این روزها در بیمارستان تحت مداواست و کرونا 80 درصد ریه او را درگیر کرده است. چنگیز جلیلوند (زاده 6 آبان 1319 در شیراز) دوبلور، مدیر دوبلاژ و هنرپیشه ایرانی است. ...
مهرزادیان: جلیلوند از مدیران دوبلاژ جوان خسته و دلزده بود/ او جایگاه بسیار رفیعی در عرصه هنر دوبله دارد
مدیر دوبلاژ فیلم های سینمایی ون هلسینگ و آخر خط در گفتگو با خبرنگار سینماپرس افزود: جلیلوند بی تردید استاد بزرگ هنر دوبلاژ بود و جایگاه بسیار رفیعی در عرصه هنر دوبله دارد و من بسیار خوشحالم که بیش از 45 سال با وی در این عرصه همکاری داشتم. وی خاطرنشان کرد: بی شک هر کدام از گویندگان قدیمی جایگاه خاصی دارند. هر کدام سبک کار مخصوص خودشان را دارند و در جایگاه خودشان آدم های بزرگی هستند که ...
“سینما و دوبله” از شبکه نمایش پخش می شود- اخبار رادیو و تلویزیون – اخبار فرهنگی تسنیم
به گزارش خبرگزاری تسنیم ، در پی درگذشت صاحب حنجره طلایی چنگیز جلیلوند دوبلور باسابقه و توانای سینما و تلویزیون، شبکه نمایش یاد این هنرمند کشورمان را گرامی می دارد. ویژه برنامه اختصاصی “سینما و دوبله” با اجرای منوچهر والی زاده در شبکه نمایش تولید شده و در دو قسمت به مرور فعالیت های هنری این دوبلور صاحب نام خواهد پرداخت. این برنامه تلویزیونی، امشب(دوشنبه 3 اذرماه) ساعت 22:15 و ...
آخر کار دوبله بن بست است
کنند در سینما نمایش داده نشود وضعیت دوبله و دوبلاژ نابسامانی خواهد داشت و شاید هم روزی به کلی از بین برود و فقط از آنها یک زیرنویس ساده بماند. بنده به هیچ عنوان نسبت به وضعیت دوبله امیدوار نیستم زیرا هیچ روزنه امیدی نمی بینم. امیدوار نیستم روزی سینما به همان روزهای قبل برگردد. وی که اخیرا بعد از سالها در نمایشی با عنوان " پدر " بازی کرده است، در مورد پذیرفتن این نقش عنوان کرد: دفعات ...
قنبری: جلیلوند یکی از ستاره های ماندگار هنر دوبلاژ بود/ او خدمت زیادی به سینمای ایران کرد
هنر دوبلاژ بود. او خدمت زیادی به سینمای ایران به ویژه به سینمای فارسی کرد. همچنین اغلب فیلم های دهه 50 و 60 آمریکا نیز توسط ایشان دوبله شد. قنبری در ادامه اظهاراتش افزود: همیشه بین تهیه کنندگان و کارگردانان سر این ها دعوا بود. همه فیلم ها بین این ها تقسیم می شود. چنگیز هنرمندی بسیار بالا بود و من به جرأت می گویم در هنر دوبلاژ یکی از برترین چهره ها بود. چنگیز تا پرسوناژ را درک نمی کرد ...
گوینده ای مردمی با صدایی طلایی را از دست دادیم
. یکی از بهترین صداهایی بود که ما افتخار داشتیم گاهی اوقات در کنارش می نشستیم و نقشی را می گفتیم. والی زاده ادامه داد: او مدیر دوبلاژ بود و همیشه وقتی فیلمی را دوبله می کرد، سعی می کرد که برای من نقش خوبی در نظر بگیرد. ما هم می رفتیم و خدمتگزارش بودیم. وی با تاکید بر اینکه سالها در خدمت او بودیم گفت: بیست و پنج سال در ایران نبود و در نزدیکی های مراجعتش به کشور، با من صحبت می ...
منوچهر والی زاده: جای خالی چنگیز جلیلوند هیچ وقت پر نمی شود
آفتاب نیوز : منوچهر والی زاده صداپیشه، مدیر دوبلاژ و بازیگر سینما و تلویزیون اظهار داشت: با درگذشت چنگیز جلیلوند یک صدای طلایی، درخشان و در واقع مرد حنجره طلایی دوبله را از دست دادیم؛ صداپیشه ای که به جای هنرمندان بزرگ دنیا صحبت کرد و برای همه ایرانی ها خاطرات بسیاری را رقم زد. والی زاده خاطرنشان کرد: چنگیز جلیلوند هنرمندی مردم دار و خنده رو بود که به کارش اعتقاد داشت. چند ...
فیلم | حرف های چنگیز جلیلوند درباره کرونا در آخرین مصاحبه تلویزیونی اش
آفتاب نیوز : چنگیز جلیلوند مدیر دوبلاژ و بازیگر سینما و تلویزیون فعالیت هنری اش را در سال 1336 و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. او مدت 20 سال را در آمریکا به سر برد اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال 1377 سر گرفت. وی در آثار سینمایی چون ترمینال غرب (فیلم) (1395)، قلاده های طلا (1390)، این سیب هم برای تو (1393)، قصه عشق پدرم (1391)، فیتیله ...
ژرژ پطروسی از فقدان چنگیز جلیلوند گفت/ همچنان در اوج بود و خلاق+صوت
می بارید. زیبا بود. خوش اندام بود و همواره خوش پوش. وجودش و حضورش احترام برانگیز بود. یک تنه اعتبار دوبلاژ ایران به حساب می آمد. سرمشق و الگوی همه کسانی بود که هوای گویندگی فیلم در سر می پروراندند. از خود میراثی مثال زدنی و بس پر ارج به یادگار گذاشت. صدا و بیان او هنر بازیگران بزرگ و پرآوازه جهان را بی هیچ تردیدی به تمام معنا پاس داشت. مارلون براندو، ریچارد برتون، برت لنکستر، پل نیومن ...
با درگذشت چنگیز جلیلوند احساس می کنم برادرم را از دست داده ام
...: جلیلوند اواخر عمر خود کلاس دوبله راه اندازی کرده بود و حتی همین روزهای شیوع کرونا هم کلاس هایش دایر بود. من چند بار با او درباره این کلاس ها صحبت کردم و از او خواستم این روزها کلاس را تعطیل کند اما عشق و علاقه او به کار و تلاشش برای ارائه تجربیاتش به نسل جوان مانع تعطیلی شد و نمی توانست خانه نشین باشد. این صداپیشه در ادامه خاطرنشان کرد: چنگیز جلیلوند یکی از بزرگ ترین دوبلورهای ...
فیلم | حرف های چنگیز جلیلوند درباره کرونا در آخرین مصاحبه تلویزیونی اش
آفتاب نیوز : چنگیز جلیلوند مدیر دوبلاژ و بازیگر سینما و تلویزیون فعالیت هنری اش را در سال 1336 و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. او مدت 20 سال را در آمریکا به سر برد اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال 1377 سر گرفت. وی در آثار سینمایی چون ترمینال غرب (فیلم) (1395)، قلاده های طلا (1390)، این سیب هم برای تو (1393)، قصه عشق پدرم (1391)، فیتیله ...
زندگی و زمانه چنگیز جلیلوند ؛ صدای ماندگار مارلون براندو
دانای دوبلاژ کار دوبله را آغاز کرد. او در 1339 خورشیدی در فیلم سگ و مادر زن برای نخستین بار در نقش اول فیلم صحبت کرد. اما بعد از وقوع انقلاب اسلامی با نگرانی بابت این که دوبلور ثابت ستاره های پیش از انقلاب بوده، از ایران رفت. نگرانی او با توجه به ممنوع الکاری برخی بازیگرانی که مردم با صدای جلیلوند می شناختند -ملک مطیعی، وثوقی و محمدعلی فردین- کاملاً قابل درک به نظر می رسید. اما ...
یک صدا و هزار خاطره
روزنامه اعتماد: از همان زمان که سطح کیفی هنر دوبله در ایران ارتقا پیدا کرد و به جایگاه ممتازی در جهان رسید چنگیز جلیلوند از همان دوران (دهه 30 و 40) کارش را در این حرفه آغاز کرده بود و با صدای دلنشین و خوش آهنگش جای شخصیت های اصلی و محبوب فیلم ها صحبت می کرد. در واقع او و چند دوبلور نام آشنای دیگر جزو ستون های اصلی این حرفه به شمار می رفتند. تنوع و گوناگونی صدای جلیلوند در کنار اقتدار ...
بزرگداشت چنگیز جلیلوند در شبکه نمایش
به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، شبکه نمایش، ویژه برنامه اختصاصی سینما و دوبله که در شبکه نمایش تولید شده است را با اجرای منوچهر والی زاده در دو قسمت روی آنتن می برد. این برنامه که به مرور فعالیت های هنری جلیلوند خواهد پرداخت، امشب دوشنبه (3 آذر ماه) ساعت 22:15 و فردا شب سه شنبه (4 آذر ماه) ساعت 22 به روی آنتن می رود. همچنین فیلم های سینمایی اسنیکرز و جوزی ...
شعرخوانی چنگیز جلیلوند برای امام حسین (ع) + فیلم
به گزارش خبرنگار حوزه اخبار داغ گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان ، چنگیز جلیلوند ، دوبلور ، هنرپیشه و مدیر دوبلاژ در سال 1319 در شهر شیراز به دنیا آمد. او فعالیت خود را از تئاتر در سال 1336 شروع کرد و تا وقتی که درگیر بیماری کرونا نشده بود ادامه داد و قرار بود در فیلم حضرت موسی (ع) نقش اسقف را داشته باشد. بیشتر بخوانید صدای جاودانه دوبله ایران از میان ما رفت ...
نگاهی به کارنامه هنرمند فقید چنگیز جلیلوند
سعدی شیراز و قهرمان چوب سواری های کودکانه در تهران، اولین بار با صدای مرحوم محتشم در فیلمی به نام فاتح بود که با هنر دوبله آشنا شد و پس از آن ابتدا سراغ بازیگری تئاتر رفت. سال 1337 بود. همان ایام به رادیو هم رفت و تعدادی نمایشنامه رادیویی بازی کرد. خودش می گوید همیشه نقش سردار ها و قهرمان ها را به او می دادند. از همین جا کم کم پایش به دوبله باز شد. حتی اسم اولین دوبله جدی جلیلوند هم قهرمانانه است ...
منوچهر والی زاده: مگر می شود کسی جای جلیلوند را بگیرد!
منوچهر والی زاده دوبلور پیشکسوت معتقد است: دیگر نظیر چنگیز جلیلوند نخواهد آمد و همانند او آدمی پیدا نخواهد شد که به جای بزرگترین هنرپیشه های دنیا و ایران حرف بزند. منوچهر والی زاده در گفت وگویی با ایسنا درباره زنده یاد چنگیز جلیلوند که صبح روز یکشنبه (دوم آذرماه) بر اثر ابتلا به کرونا دار فانی را وداع گفت، اظهار کرد: او هنرمندی باشخصیت، خوش برخورد و مردم دار بود که متاسفانه از دستمان رفت ...
چنگیز جلیلوند تا آخرین روزهای ابتلاء به کرونا دوبله می کرد
منوچهر زنده دل دوبلور در گفت وگویی با ایسنا در واکنش به درگذشت چنگیز جلیلوند از صداهای ماندگار دوبله ایران گفت: خدمت همه جامعه هنری، دوبلاژ ایران، سینمای ایران و تمام کسانی که دوستدار ایشان بودند و با صدایشان آشنا هستند، تسلیت عرض می کنم. زنده دل حرف هایش را اینگونه ادامه داد: آقای جلیلوند همان طور که خیلی ها که با ایشان برخورد داشتند، می دانند، انسان مرتب، منظم و دقیقی بودند. در ...
دوبله سیاهپوش شد
وایز) که غم ژرفناک صدای جلیلوند به مفهوم شکست خوردن ضد قهرمان یاری می رساند تا شوخ و شنگی و بی خیالی طی کردن پل نیومن مثلا لوک خوش شانس (استوارت رزنبرگ) که با شیطنت منحصر به فرد صدای جلیلوند در می آمد، مسیری طولانی از قهرمان- ضد قهرمان عصیانگر دهه های 60 و 70 با دوبله ای درجه یک طی شد و برای همیشه در خاطر ماند. نمی شود از جلیلوند گفت و به مارلون براندو نپرداخت که جز پدرخوانده (فرانسیس فورد ...
گفت وگو با صداپیشگان کارتون های خاطره ساز در سروشِ آبان
...> این صداپیشه افزود: دوبلورها در این سال ها به اندازه گذشته فعال نیستند، برای اینکه زندگی را به راحتی بگذرانند شرایط سختی دارند. این مساله علت های گوناگونی دارد. یک علت این است که فیلم های سینمایی فارسی را در گذشته دوبله می کردند و صدای مناسب با نقش و چهره بازیگر را برای دوبله انتخاب می کردند. در این بخش، ماهنامه سروش همچنین با ، دوبلور جوان کشور نیز گفت وگو کرده است. هومن خیاط را با صدای ...
کرونا 80 درصد ریه دوبلور پیشکسوت را درگیر کرده است
یکی از بستگان چنگیز جلیلوند استاد با سابقه دوبله،گفت: حال او همچنان تغییری نکرده و مانند سابق است. وی افزود: این هنرمند این روزها در بیمارستان تحت مداواست و کرونا 80 درصد ریه او را درگیر کرده است. چنگیز جلیلوند (زاده 6 آبان 1319 در شیراز) دوبلور، مدیر دوبلاژ و هنرپیشه ایرانی است. ...