سایر منابع:
سایر خبرها
افشاریه: ضایعه درگذشت زنده یاد جلیلوند به هیچ عنوان قابل جبران نیست/ مهربانی و خنده رو بودن از خصوصیات ...
مدیر دوبلاژ کارتون های سفرهای میتی کومان و بتمن در گفتگو با خبرنگار سینماپرس افزود: چنگیز جلیلوند عزیز من بود. وی از جمله افرادی بود که سال ها با هم کار کردیم و در فیلم های مختلفی با هم همکاری داشتیم. وی یادآور شد: زمانی که ما وارد عرصه دوبلاژ شدیم زنده یاد جلیلوند و آقای تهامی جزو پیشکسوتان ما محسوب می شدند و از ما جلوتر بودند. زنده یاد جلیلوند انسانی بسیار دوست داشتنی بود. مهربانی و خنده رو بودن از خصوصیات بارز این هنرمند بزرگ بود و ...
گلایه های دوبلور پیشکسوت: به جای ارسال پیام تسلیت برای دوبلورهای مرحوم، برای دوبلورهای زنده فکری کنند
درمانی و امکانات معیشتی محروم باشد، در حالی که بسیاری از صنوف حداقل برای اعضای خود فروشگاه هایی راه انداخته اند که با حداقل قیمت، ارزاق می دهند چرا فی المثل خانه سینما یا صندوق اعتباری هنر حتی از راه انداختن یک تعاونی مصرف هم عاجزند؟ مدیر دوبلاژ سریال رودخانه برفی تأکید کرد: تک تک هنرمندان قدیمی عرصه دوبله ما هنرمندانی بی نظیر و بی تکرار هستند که هر کدام شان تجربیاتی مناسب برای تدریس ...
این بدرقه حق چنگیز جلیلوند نبود
حداقل افراد برگزار شد چون خانواده وی هم خواسته بودند به دلیل کرونا جمعیت زیادی در مراسم نباشد. وی ادامه داد: خود من هم روز گذشته با خیلی از بزرگان دوبله صحبت می کردم و علاقه داشتند به این آیین بیایند اما درخواست کردم که در خانه بمانند. مومیوند با اشاره به حضور برخی از چهره ها در این مراسم عنوان کرد: مجتبی نقی ای مدیر امور دوبلاژ سیما، شهروز ملک ارایی، جواد پزشکیان از جمله حاضران در مراسم ...
انگار چنگیز جلیلوند می دانست که دیگر همدیگر را نخواهیم دید!/بزرگان دوبله کجا هستند
سرم را بوسید. گفت تورج جان مواظب خودت باش و من هم گفتم آقا شما هم باید مراقب خودتان باشید. هیچ وقت این صحنه را از یاد نمی برم چرا که با حالتی این کار را کرد که انگار می دانست دیگر مرا نمی بیند! تورج نصر ادامه داد: من سال های سال با چنگیز جلیلوند کار کرده ام. از هجده سالگی وارد عرصه دوبله شدم و پس از کارآموزی و دو سه سال کسب تجربه بعد از آن، از سالهای 52 و 53 کارم با ایشان در دوبله فیلم ...
پیکر چنگیز جلیلوند دوبلور فقید کشورمان به خاک سپرده شد +عکس
ابوالحسن تهامی صداپیشه و مدیر دوبلاژ پخش شد: از 63 سال دوستی بگویم که از میانه بهار 36 تا پاییز غم انگیز 99 من و چنگیز کارهای به یاد ماندنی بسیاری داشتیم. در دو نمایش شنیداری رستم و سهراب و بیژن و منیژه او نقش رستم را بازی می کرد. چون رستم دوبلاژ ایران بود اما این رستم هم یک روز گرفتار این ویروس شد و از میان ما رفت. در ادامه این مراسم آقای اولادی که یکی از هم شهری های مرحوم جلیلوند بود، به ...
مراسم تشییع چنگیز جلیلوند برگزار شد
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا ؛ مراسم تشییع پیکر چنگیز جلیلوند بازیگر و دوبلور پیشکسوت که به دلیل حفظ پروتکل های بهداشتی قرار بود به صورت خصوصی برگزار شود با حضور جمعی از دوستداران این هنرمند در بهشت زهرا(س) برگزار شد. در ابتدای این مراسم پیام تسلیت ابوالحسن تهامی صداپیشه و مدیر دوبلاژ پخش شد: از 63 سال دوستی بگویم که از میانه بهار 36 تا پاییز غم انگیز 99 من و چنگیز کارهای به یاد ...
مارلون براندو دیگر صدا ندارد
هنرمند و انسان والایی از دست مان رفت. ایشان دو سال زودتر از من وارد عرصه دوبله شده و اولین بار جای شخصیت جان بلیک صحبت کرده بودند. آقای کسمایی هم که استاد همه ما بود، با دیدن چنین استعدادی گفته بودند، من آن چیزی را که می خواستم، کشف کردم و از همان زمان همکاری گسترده آن ها با یکدیگر در استودیوی مولن روژ ادامه دار شد. جلیلوند به قدری عاشق این کار بود و به آن عشق می ورزید که همیشه سخت ترین نقش ...
خاموشی صدای طلایی دوبله ایران
سرویس فرهنگ و هنر جوان آنلاین: ویروس کشنده کرونا، هنرمند بزرگی را از جامعه ایرانی گرفت. جلیلوند استاد دوبله و گویندگی که در عرصه بازیگری سینما، تئاتر و تلویزیون نیز سابقه فعالیت داشت، با ابتلا به ویروس کرونا و مدت ها بستری شدن در بیمارستان، روز دوم آذرماه در سن 80 سالگی درگذشت. این هنرمند فقید در ششم آبان ماه 1319 در شیراز متولد شد و فعالیت هنری اش را در سال 1336 و با تئاتر به همراه ...
فیلم | حرف های چنگیز جلیلوند درباره کرونا در آخرین مصاحبه تلویزیونی اش
آفتاب نیوز : چنگیز جلیلوند مدیر دوبلاژ و بازیگر سینما و تلویزیون فعالیت هنری اش را در سال 1336 و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. او مدت 20 سال را در آمریکا به سر برد اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال 1377 سر گرفت. وی در آثار سینمایی چون ترمینال غرب (فیلم) (1395)، قلاده های طلا (1390)، این سیب هم برای تو (1393)، قصه عشق پدرم (1391)، فیتیله ...
فیلم | حرف های چنگیز جلیلوند درباره کرونا در آخرین مصاحبه تلویزیونی اش
آفتاب نیوز : چنگیز جلیلوند مدیر دوبلاژ و بازیگر سینما و تلویزیون فعالیت هنری اش را در سال 1336 و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. او مدت 20 سال را در آمریکا به سر برد اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال 1377 سر گرفت. وی در آثار سینمایی چون ترمینال غرب (فیلم) (1395)، قلاده های طلا (1390)، این سیب هم برای تو (1393)، قصه عشق پدرم (1391)، فیتیله ...
درباره چنگیز جلیلوند
در نقش گوینده اصلی فیلم ها از دیگر کارهای این هنرمند ماندگار بود. او در حدود 1500 فیلم خارجی و 800 فیلم ایرانی قبل و بعد از انقلاب اسلامی را صداپیشگی و به گفته خودش با تمام بازیگران هم ذات پنداری کرده است. دوبله و مدیریت دوبلاژِ آثاری مثل کسی آن بالا مرا دوست دارد، گربه ای روی شیروانی داغ، بیلیارد باز، آسمان خراش جهنمی، زنده باد زاپاتا، اتوبوسی به نام هوس، در بارانداز و شیرهای جوان در ...
چنگیز جلیلوند درگذشت خاموشی حنجره طلایی دوبله ایران
گروه فرهنگ و هنر – بسیاری از ما مارلون براندو را با صدای او می شناختیم، یکی از ستارگان عصر طلایی دوبله ایران. روز گذشته متاسفانه چنگیز جلیلوند در اثر کرونا دار فانی را وداع گفت. با این حساب یکی دیگر از بزرگان دوبله کشور از دست رفت. اما آیا می شود این نسل دوباره تکرار شود؟ این روزها، روزهای خوبی برای هیچ کس نیست. کرونا پیر و جوان نمی شناسد و هر روز آمار فوت شدگان بالاتر می رود. روز گذشته ...
نمی دانم چه بگویم/ چنگیز جلیلوند عاشق هنر دوبله و سینمای ایران بود
چه دوبلوری بود. والی زاده در ادامه صحبت هایش از خصوصیات اخلاقی مرحوم جلیلوند یاد کرد و گفت: چنگیز جلیلوند اخلاقی درجه یک داشت و با همه مردم با احترام برخورد می کرد. همه می دانند که او چه گوینده ای بود. او عاشق هنر دوبله و سینمای ایران بود و به همین خاطر دوری از وطنش را طاقت نیاورد و به ایران بازگشت. وی همچنین گفت: 60 سال از کار در کنار ایشان لذت بردم. او در این سال ها مدیر دوبلاژ بود و همیشه سعی می کرد نقش های خوبی به من دهد. به صدای من علاقه بسیاری داشت. او در سال های اخیر به دلیل علاقه بسیار به هنر دوبله به آموزش جوانان و علاقه مندان این حوزه پرداخت. ...
چنگیز جلیلوند: اگر فردین مُرده، من هم مُرده ام
دوبلاژ را نداشتند و شاید هم فکر می کردند بیایند برایشان اُفت دارد! چراکه نمی توانند به جای خودشان صحبت کنند، ولی مرحوم فردین معمولاً در فیلم هایی که خودش کارگردان بود، می آمد و یک نگاهی می کرد. دوبله صدای بهروز وثوقی و ناصر ملک مطیعی در فیلم طوقی علی حاتمی بدون شک یکی از ماندگارترین های او است که برای همیشه در ذهن تاریخ هنر در ایران ثبت خواهد شد. او درباره آن اثر سینمایی هم می گفت: فیلم ...
دوبلورها درباره حنجره طلایی ایران چه گفتند؟ + فیلم
به گزارش خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ، چنگیز جلیلوند دوبلور و هنرپیشه با سابقه کشورمان ساعاتی پیش بر اثر ابتلا به کووید 19 درگذشت. این هنرمند، متولد آبان 1319 است. جلیلوند از سال 36 وارد تئاتر و از سال 77 وارد عرصه دوبله شد. دوبله بسیاری از بازیگران مشهور جهان از جمله مارلون براندو و بازی در سریال معمای شاه از یادگار های این هنرمند است. ...
شعرخوانی چنگیز جلیلوند برای امام حسین (ع) + فیلم
به گزارش خبرنگار حوزه اخبار داغ گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان ، چنگیز جلیلوند ، دوبلور ، هنرپیشه و مدیر دوبلاژ در سال 1319 در شهر شیراز به دنیا آمد. او فعالیت خود را از تئاتر در سال 1336 شروع کرد و تا وقتی که درگیر بیماری کرونا نشده بود ادامه داد و قرار بود در فیلم حضرت موسی (ع) نقش اسقف را داشته باشد. بیشتر بخوانید صدای جاودانه دوبله ایران از میان ما رفت ...
ما با صدای تو عاشق سینما شدیم، بدرود میراث صدای ایران
به گزارش خبرنگار حوزه هنرمندان گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان ، چنگیز جلیلوند گوینده و دوبلور ایرانی متولد سال 1319 در شیراز بود و فعالیت هنری خود را از سال 1336 آغاز کرد؛ جلیلوند مدتی را در خارج از کشور به سر برد و پس از چند سال دوباره به ایران بازگشت و فعالیت گویندگی و دوبله خود را از سال 77 در کشور ادامه داد. این دوبلور مشهور ایرانی که به حنجره طلایی در بین مردم و طرفدارانش ...
جای پیامبران در فیلم های خارجی حرف زده ام / روزه روح هنرمند را جلا می دهد
...، شغل را کنار می گذارد. من موقعی که کنار رفتم هیچ عیب و ایراد و مسئله خاصی نداشتم و خودم مجبور شدم شغلم را کنار بگذارم. درباره هنرمندانی نظیر جلیلوند یک نکته وجود دارد. آن هم اینکه آنها هیچ گاه باورهای مذهبی خود را فریاد نمی زنند. وی درباره علاقه اش به روزه گرفتن چنین می گوید: روزه گرفتن را خیلی دوست دارم، عبادت خداوند در اشکال مختلف روح هنرمند را جلا می دهد. البته دوست ندارم کلیشه ...
قنبری: جلیلوند یکی از ستاره های ماندگار هنر دوبلاژ بود/ او خدمت زیادی به سینمای ایران کرد
سرپرست گویندگان فیلم های سینمایی گل ها و گلوله ها و مأموریت آقای شادی در گفتگو با خبرنگار سینماپرس افزود: زنده یاد جلیلوند یکی از بزرگان هنر دوبلاژ بود. او خدمت زیادی به سینمای ایران به ویژه به سینمای فارسی کرد. همچنین اغلب فیلم های دهه 50 و 60 آمریکا نیز توسط ایشان دوبله شد. قنبری در ادامه اظهاراتش افزود: همیشه بین تهیه کنندگان و کارگردانان سر این ها دعوا بود. همه فیلم ها بین این ها ...
منوچهر والی زاده: مگر می شود کسی جای جلیلوند را بگیرد!
، واقعا خیلی زود دیر می شود. سلطانی اضافه کرد: ایشان نه تنها در عرصه دوبلاژ، هنرمندی بزرگ بودند بلکه در تئاتر هم حضوری گرم و شیرین داشتند و منش انسانی و رفتارشان هم که مثال زدنی بود. او در ادامه از درگذشت چهره های هنری دیگری مانند اکبر عالمی ابراز تاسف کرد و افزود: هر روز استادان مان را از دست می دهیم و با خود مرور می کنیم چقدر فرصت ها زود از دست می رود. ای کاش در سه سال گذشته باز هم از ...
چنگیز جلیلوند به روایت چنگیز جلیلوند / از "طوقی" تا لذت "ریچارد برتون" بودن
چنگیز جلیوند” یکی از صداهای جاودانه در هنر - صنعت دوبلاژ ایران و از پیشکسوتان این عرصه است که به جای بازیگران مطرح بسیاری در سینمای ایران و جهان صحبت کرده بود و امروز 2 آذر ماه بر اثر ابتلا به کرونا درگذشت. ایسنا در سال 82 تقریبا 18 سال قبل، با او گفتگویی انجام داده است که به بهانه درگذشت این هنرمند، در ادامه بازنشر می شود. جلیلوند در این گفتگو که توسط مسعود نجفی (خبرنگار ...
چنگیز جلیلوند درگذشت/ توانست اسقفِ سریال "سلمان" باشد!
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، چنگیز جلیلوند مدیر دوبلاژ و دوبلور باسابقه سینما و تلویزیون ایران ساعتی پیش به دلیل ابتدا به بیماری کرونا دار فانی را وداع گفت. این خبر را کولیوند رئیس بیمارستان خاتم الانبیاء در گفت وگویی با خبرنگار خبرگزاری تسنیم تأیید کرد که لحظاتی قبل چشم از جهان فروبست. چندی پیش به مناسبت روز بزرگداشت سلمان فارسی به بهانه حضور آقای دوبله (نقش اسقف) در سریال ...
از تحصیل در دانشگاه های امریکا تا علاقه به فیلم جدایی نادر از سیمین / چنگیز جلیلوند دغدغه دوبله داشت+فیلم
به گزارش خبرنگار ایلنا، چنگیز جلیلوند، چهره ماندگار دوبله ایران، پس از تحمل یک هفته ای و مبارزه با ویروس کرونا، ظهر امروز (دوم آذر ماه) درگذشت. زنده یاد جلیلوند دوبلور بسیاری از چهره های مطرح سینمای ایران و جهان بود و از نسل طلایی دوبله ایران که تلاش هایش در عرصه دوبله باعث ماندگاری این هنر شد. جلیلوند در گفتگویی درباره اهتمام و قدردانی که باید برای پیشکسوت های عرصه دوبله ...
تاریخ خاکسپاری هنرمند دوبلاژ
... باتوجه به شرایط بحرانی شیوع کرونا بعید است مراسم خاصی برای خاکسپاری این هنرمند برگزار شود. چنگیز جلیلوند دوبلور، مدیر دوبلاژ و هنرپیشهٔ ایرانی بود. وی در بیشتر فیلم های محمد علی فردین، بهروز وثوق، مارلون براندو و.. صداپیشگی کرد. مرحوم جلیلوند در آخرین بازی اش درقامت یک اسقف رومی در سریال سلمان فارسی بازی کرد. قطعه هنرمندان چنگیز جلیلوند ...
چنگیز جلیلوند مهمان شبکه نسیم
به گزارش برنا ، شبکه نسیم یاد و خاطره دو چهره ماندگار حوزه تربیت و تعلیم مرحوم حجت الاسلام راستگو و مرحوم چنگیز جلیلوند دوبلور باسابقه و توانای سینما وتلویزیون را گرامی می دارد. گرامیداشت صاحب حنجره طلایی در کتاب باز گفت و گوی صاحب صدای خاطره ساز، زنده یاد استاد چنگیز جلیلوند فردا شب در برنامه کتاب باز ساعت 19 باز پخش می شود. این چهره پیشکسوت عرصه گویندگی و ...
چنگیز جلیلوند تا آخرین روزهای ابتلاء به کرونا دوبله می کرد
منوچهر زنده دل دوبلور در گفت وگویی با ایسنا در واکنش به درگذشت چنگیز جلیلوند از صداهای ماندگار دوبله ایران گفت: خدمت همه جامعه هنری، دوبلاژ ایران، سینمای ایران و تمام کسانی که دوستدار ایشان بودند و با صدایشان آشنا هستند، تسلیت عرض می کنم. زنده دل حرف هایش را اینگونه ادامه داد: آقای جلیلوند همان طور که خیلی ها که با ایشان برخورد داشتند، می دانند، انسان مرتب، منظم و دقیقی بودند. در ...
صدای جاودانه دوبله ایران از میان ما رفت
به گزارش خبرنگار حوزه اخبار داغ گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان ، چنگیز جلیلوند ، دوبلور، مدیر دوبلاژ و هنرپیشه در 6 آبان 1319 در شیراز به دنیا آمد. او فعالیت هنری خود را در سال 1336 و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. این هنرمند در فیلم های سینمایی بسیاری به جای هنرپیشه های مطرح خارجی صداپیشگی و در فیلم های ایرانی همچون این سیب هم برای تو، قصه عشق پدرم و همچنین چند سریال تلویزیونی ...
چنگیز جلیلوند درگذشت/ نتوانست اسقفِ سریال “سلمان” باشد!
کولیوند رئیس بیمارستان خاتم الانبیاء اعلام کرد که دوبلور معروف سینما و تلویزیون دارفانی را وداع گفت و اجل مهلت نداد در سریال “سلمان فارسی” ایفای نقش کند.