عباس صفاری بر اثر ابتلا به کرونا درگذشت
سایر منابع:
سایر خبرها
درگذشت عباس صفاری بر اثر ابتلا به کرونا
رفته است. عباس صفاری، شاعر، نویسنده, مترجم و هنرمند گرفیست، متولد سال 1330 در یزد بود که در سال های قبل از انقلاب و برای تحصیل از ایران رفته بود. از آثار او می توان به دوربین قدیمی و اشعار دیگر (برنده جایزه شعر کارنامه)، عاشقانه های مصر باستان (ترجمه)، کلاغنامه ، کوچه فانوس ها (ترجمه)، خنده در برف ، مثل جوهر در آب ( برنده جایزه کتاب سال شعر خبرنگاران)، قدم زدن در بابل (مجموعه ای از خاطرات و تک نگاری ها)، ملاقات در سندیکای مومیاگران ، عروس چوپان ها (داستان منظوم از ازدواج اینانا با دموزی - ترجمه)، مثل خواب دم صبح ، پشیمانم کن و ... اشاره کرد. ایسنا ...
عباس صفاری؛ شاعری که کرونا خاموشش کرد
"، مجموعه شعر سال های 1381–1383، ترجمه "عاشقانه های مصر باستان" از ازرا پاوند در سال 1383، "کلاغنامه: از اسطوره تا واقعیت" در سال 1385، "ماه و تنهایی عاشقان"، ترجمه اشعار دو شاعر کلاسیک ژاپن ایزومی کی بو و انونوکوماچی، "کوچه فانوس ها - ترجمه شعر غنائی چین باستان" در سال 1391، مجموعه شعر "خنده در برف" در سال 1388، مجموعه شعر "تاریکروشنا" در لس آنجلس و نیز تهران، مجموعه شعر "مثل جوهر در آب" که عنوان برنده
یادداشت بنفشه حجازی درباره ی سرقت ادبی
نشنیده ام که کسی بگوید این شعر مال مردم ماست و قومی دیگر بگوید نه خیر مال ماست و با بیل بیافتند به جان هم! مشکلات اثباتِ شبهات در مورد شاعر بزرگی مثل شاملو و یا نویسنده ای چون هدایت، کار نوپردازان مبتدی را مشکل تر می کند و اثبات ادعای مورد سرقت قرار گرفتن آنان را تقریبا غیرممکن می سازد. *** مورد دیگری که ایجاد شبهه سرقت می کند، انتساب اشعار توسط کاتبان شعر به علت بی اطلاعی و یا کتاب سازی و
درگذشت پدر شعر بومی آمل
پنج هزار بیت شعر بومی و حدود هزار بیت شعر فارسی اطلاعات هفتگی و همکاری با صدا و سیمای مرکز مازندران در اجرای برنامه های بومی فرهنگی مانند ماه تو، روجا، اساره شو، گلبانگ ساحل، مازندرانی سرود، نماشون و برنامه های مناسبتی؛ از دیگر سوابق فرهنگی هنری استاد ایاز است. این شاعر برجسته متولد 1337 اسپه کلای آمل، دارای تحصیلات لیسانس حقوق قضایی، بازنشسته شبکه بهداشت و درمان آمل و مولف چندین کتاب چاپ شده مانند: اولین ها در آمل، لارگپ، ورف چال و کتاب های در دست چاپ به نام های: زلف شه، اشعار تبری، مازنی چمر، جلد 2 و 3 اولین ها در آمل است. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی ...
40 پیشنهاد 6 شاعر و نویسنده برای خرید از نمایشگاه مجازی کتاب
من پناهنده نیستم اثر رضوی عاشور از انتشارات شهرستان ادب بی نام پدر اثر سیدمیثم موسویان از نشر جمکران تا فراموش نکنیم اثر ولید خالدی مترجم امیرحسین بابالار از انتشارات جمعیت حامیان آزادی قدس شریف نا اثر مریم برادران از انتشارات دارالصدر (پژوهشگاه علمی-تخصصی شهید صدر) تو زودتر بکش ترجمه وحید خضاب از انتشارات شهید کاظمی از چیزی نمی ترسیدم زندگینامه خودنوشت حاج
عباس صفاری که بود؟
به گزارش صدای ایران ، حافظ موسوی با بیان ویژگی های شعری عباس صفاری، می گوید: عباس صفاری آدمی بسیار صادق و صمیمی بود و ادا و اطوار نداشت. این شاعر و از دوستان عباس صفاری در پی درگذشت او، در گفت وگو با ایسنا اظهار کرد: یاد عباس صفاری گرامی. خبر بسیار تأسف بار و نارحت کننده ای است. البته چندسال پیش هم مشکل ریه پیدا کرده بود و آن بار خوشبختانه خطر رفع شد اما گویا عباس با همه صبوری اش
عباس صفاری شاعر، نویسنده و مترجم به خاطر کرونا درگذشت
سه ساله اش به ویروس کرونا خبر داده بود و گفته بود که چند هفته ای با این بیماری درگیر بوده و رو به بهبود رفته است. عباس صفاری، شاعر، نویسنده و مترجم متولد سال 1330 در یزد است. از آثار او می توان به دوربین قدیمی و اشعار دیگر ، عاشقانه های مصر باستان (ترجمه)، کلاغنامه ، کوچه فانوس ها (ترجمه)، خنده در برف ، مثل جوهر در آب ، قدم زدن در بابل (مجموعه ای از خاطرات و تک نگاری ها)، ملاقات در سندیکای مومیاگران ، عروس چوپان ها (داستان منظوم از ازدواج اینانا با دموزی - ترجمه)، مثل خواب دم صبح ، پشیمانم کن و ... اشاره کرد. لینک کوتاه کپی لینک ...
تسلیتی برای درگذشت عباس صفاری
است. از آثار او می توان به دوربین قدیمی و اشعار دیگر (برنده جایزه شعر کارنامه)، کبریت خیس ، عاشقانه های مصر باستان (ترجمه)، کلاغنامه ، کوچه فانوس ها (ترجمه)، خنده در برف ، مثل جوهر در آب (برنده جایزه کتاب سال شعر خبرنگاران)، قدم زدن در بابل (مجموعه ای از خاطرات و تک نگاری ها)، ملاقات در سندیکای مومیاگران ، عروس چوپان ها (داستان منظوم از ازدواج اینانا با دموزی - ترجمه)، مثل خواب دم صبح ، پشیمانم
درگذشت عباس صفاری بر اثر ابتلا به کرونا
عاشقانه های مصر باستان از ازرا پاوند در سال 1383، کلاغنامه: از اسطوره تا واقعیت در سال 1385، ماه و تنهایی عاشقان ، ترجمه اشعار دو شاعر کلاسیک ژاپن ایزومی کی بو و انونوکوماچی، کوچه فانوس ها - ترجمه شعر غنائی چین باستان در سال 1391، مجموعه شعر خنده در برف در سال 1388، مجموعه شعر تاریکروشنا در لس آنجلس و نیز تهران، مجموعه شعر مثل جوهر در آب که عنوان برنده جایزه شعر خبرنگاران را به خود اختصاص داد، قدم زدن
شمس لنگرودی: عباس صفاری ناتمام ماند
سال 1330 در یزد است. از آثار او می توان به دوربین قدیمی و اشعار دیگر (برنده جایزه شعر کارنامه)، کبریت خیس ، عاشقانه های مصر باستان (ترجمه)، کلاغنامه ، کوچه فانوس ها (ترجمه)، خنده در برف ، مثل جوهر در آب (برنده جایزه کتاب سال شعر خبرنگاران)، قدم زدن در بابل (مجموعه ای از خاطرات و تک نگاری ها)، ملاقات در سندیکای مومیاگران ، عروس چوپان ها (داستان منظوم از ازدواج اینانا با دموزی – ترجمه)، مثل خواب دم صبح ، پشیمانم کن و ... اشاره کرد. عباس صفاری که پیش از انقلاب به آمریکا رفته بود در روز هفتم بهمن ماه سال 1399 در پی ابتلا به کرونا در بیمارستانی در کالیفرنیا درگذشت. انتهای پیام ...
کرونا عباس صفاری را هم با خود برد
قدس آنلاین : کسانی که کتاب های تأثیرگذار شعر در دهه هشتاد را به یاد دارند، می دانند کتاب کبریت خیس که برنده جایزه شعر کارنامه شد، به یکی از جریان ساز ترین و مهمترین کتاب های آن دوران تبدیل شد. نام شاعر این مجموعه یعنی عباس صفاری، شاعر، ترانه سرا و فیلمساز با این کتاب مطرح شد. عباس صفاری که مدتی پیش به بیماری کرونا مبتلا شده بود، سرانجام تسلیم این بیماری شد و درگذشت. عباس مخبر، مترجم و
انتهای اسکله ای چوبی
مرتضی کاردر- روزنامه نگار عباس صفاری در سلسله درگذشتگان کرونا که انگار بی پایان به نظر می رسند، غریب ترین است. او در کالیفرنیا زندگی را بدرود گفت و خیل انبوه دوستداران شعر خود را در ایران سوگوار کرد. میزان مرثیه ها و همدردی هایی که شاعران نسل های گوناگون در ساعت های نخست پس از درگذشت او در شبکه های اجتماعی منتشر کرده اند، کم نظیر است و نشان از محبوبیت شاعری می دهد که شعرهایش دل های
عباس صفاری؛ آرزویم مردن و رهاشدن است
جاودانگی. این بخشی از گفته های عباس صفاری درباره مرگ است. شاعر معروف و البته دیرشناخته ایرانی که صبح روز گذشته پس از یک دوره بستری در بیمارستان به خاطر ابتلا به نوع حاد بیماری کرونا در کالیفرنیا درگذشت. خبر درگذشت او را همسرش در کالیفرنیا تایید و به رسانه ها اعلام کرد. صفاری در روز های گذشته به واسطه دشواری حاد تنفسی و با تصمیم پزشکان معالجش به خواب مصنوعی رفته بود. او اواخر مهرماه
آخرین اثر لئو تولستوی ترجمه و منتشر شد/ روزشمار دانایی؛ تأملاتی برای تمام روزهای سال
شده مانند شاید جیب هایم پر شود از برف ترجمه گزیده ای از سه دفتر شعر کُردی به روژ ئاکره ای شاعر و نویسنده معاصر کردستان عراق به زبان فارسی، ترجمه دو زبانه انگلیس و کُردی از شعر انگلیسی حاوی برگزیده ای از شعر قرن بیستم انگلیسی و آمریکایی، شناختنامه ابراهیم یونسی و روزشمار یک شهر گردآوری و ویرایش مجموعه ای از نمایشنامه های کُردی در دو مجلد و شناختنامه شیرکو بیکس مشتمل بر مقالات تحلیلی، نامه های شخصی
پاسداشت پروفسور سیدحسن امین توسط انجمن ادبی ایران در کرج
/> امین هفتاد عنوان کتاب به فارسی و انگلیسی در داخل و خارج تألیف ، تصنیف و منتشر کرده است . هرچند از ایشان کتاب ها و تألیفات و مقالات متعددی در زمینه های متنوع علوم انسانی تاکنون به چاپ رسیده است. پروفسور امین در ادبیات نظرات منحصر به فردی دارد. مثلاَ ایشان شعر را هنر ملی ایرانیان می داند. وی، هم چنین اعتقاد دارد که حافظ محبوب ترین شاعر نزد ایرانیان است و از عشق و رندی به
روشنفکری ما دچار تفرعن است/ ادبیات در گرگیاس، جمهوری، ضیافت و فایدروس
رسیده است و آنها هم اگرچه به نحوی ترجمه هایی برحسب فهم خود آن فیلسوفان از در باب هنر شعر ارسطو یا اثر موسوم به فن شعر ند. اما در خلال آنها نوعی تطبیق با شعر عرب با اشاراتی محدود به سنت شعری فارسی رخ داده است که مطالعه آن برای پژوهشگران ادبیات ضروری است. وقتی به رساله های شعری این فیلسوفان نظر می کنیم، عموما چه فارابی چه ابن سینا چه ابن رشد و چه بعدها خواجه نصیرالدین طوسی متاثر از ارسطو بوده اند و شعر
شدنِ شاعر / یادی از جهانِ شعری عباس صفاری
از مرگ عباس صفاری عمیقاً غمگینم. از معدود شاعرانی بود که شعر سپید را باحیثیت می گفت. چندین بار دربارۀ شعر او نوشته بودم؛ اولین بار، در سال 1393 در مجلۀ شریف جهان کتاب و به مناسبت انتشار مثل جوهر در آب . یکدیگر را نمی شناختیم، اما ایمیل مرا یافت و چند خط تشکر نوشت. چه رفتار غریبی با منتقد شعر! آن نوشته را به یادش همرسان می کنم. در جمع بندی کار صفاری، مثل هر شاعر دیگری، غث و سمین به چشم
شاعر ایرانی بر اثر کرونا در آمریکا درگذشت
مختلف از جمله انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، عربی و کردی ترجمه شده است. این شاعر سال های پایانی عمرش را در کالیفرنیا گذراند و از او آثاری چون: کبریت های خیس، دوربین قدیمی، عاشقانه های مصر باستان (ترجمه)، کلاغنامه، کوچه فانوس ها (ترجمه)، در ملتقای دست و سیب، خنده در برف و پشیمانم کن برجای مانده است. انتهای پیام/
عباس صفاری، شاعر ایرانی درگذشت + عکس
به گزارش خبرنگار ایمنا ، عباس صفاری، خالق تاریک روشنای حضور و دوربین قدیمی و اشعار دیگر و شاعر جریان ساز ایرانی به دلیل ابتلا به بیماری کووید 19 دارفانی را وداع گفت. صفری ساکن کالیفرنیای جنوبی بود که به دلیل ابتلا به ویروس کرونا در بیمارستان بستری شد و در نهایت به دلیل مشکلات تنفسی درگذشت. این خبر را عباس مخبر، مترجم و اسطوره شناس ایرانی با انتشار پستی در صفحه شخصی خود در اینستاگرام
عباس صفاری در پی ابتلا به کرونا درگذشت
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا ، عباس صفاری از شعرای شناخته شده کشور که از چندی پیش به کرونا مبتلا شده بود، در 69 سالگی درگذشت. وی از سال هی پیش در کالیفرنیا ساکن بود و صبح امروز در این شهر فوت کرده است. عباس صفاریدر حوزه نویسندگی و ترجمه نیز آثاری را به زیرچاپ برده است. از آثار این چهره ادبی فقید می توان به در ملتقای دست و سیب ، عروس چوپان ها ، کوچه فانوس ها ، خون انار ، عاشقانه های مصر باستان ، کلاغنامه ، دوربین قدیمی و اشعار دیگر ، خنده در برف ، مثل جوهر در آب ، مثل خواب دم صبح و ... اشاره داشت. انتهای پیام /4143/ ...
عاشقانه های شاعران معاصر کُرد در مجموعه تو نیستی و من گاهی
به گزارش هاناخبر ،جلیلیان در این کتاب، گزیده ای از ناب ترین سروده های عاشقانه ی شاعران مطرح معاصر کُرد از نسل های مختلف را از میان صدها مجموعه شعر و دیوان شعری از گویش های مختلف زبان کُردی (کُرمانجی، سورانی، هورامی، کرماشانی و...) گردآوری، ترجمه و بازسرایی کرده است. از جمله شاعران مطرحی که اشعار آنان در این کتاب ترجمه شده است؛ می توان به: عبداله پشیو، لطیف هلمت، شیرکو بیکس، بختیار علی
آمبولانسی آژیرکشان از لای کلماتم می گذرد
در این یادداشت اختصاصی برای گروه فرهنگی ایرنا نوشته است: را از دفتر شعر دوربین قدیمی و اشعار دیگر می شناختم. او با این کار جایزه ی شعر کارنامه را ربود. بعد از آن هم کبریت خیس را سرود. این هم گل کرد. رفت چاپ هیجدهم، باز هم جایزه گرفت. هرچند من به تمام جوایز دنیا مشکوک ام اما وقتی کبریت خیس و بعد خنده بر برف یا در برف را خواندم فهمیدم که با یک شاعر حرفه ای و کارکشته و استخوان خرد کرده، رو به
شاعران مشهدی از ویژگی های شعری عباس صفاری می گویند
او نوعی تدوین گری زیباشناسانه در شعر آزاد داشته است. پشیمانم کن ، مثل خواب دم صبح ، خون انار ، ملاقات در سندیکای مومیاگران ، قدم زدن در بابل ، مثل جوهر در آب ، تاریکروشنا ، خنده در برف و هبوط یا حکایت ما از دیگر آثار برجسته عباس صفاری است. ازدست دادن عباس صفاری یک ضایعه برای شعر ماست آرش شفاعی، شاعر مشهدی، صحبت هایش را درباره عباس صفاری با مجموعه شعر کبریت خیس
از سایه تا قزوه در فهرست رضا اسماعیلی
: کتاب حکیم عمر خیّام ، اثر غلامحسین دینانی از انتشارات سروش گزیده شعر آینه در آینه ، اثر هوشنگ ابتهاج به انتخاب دکتر شفیعی کدکنی از نشر چشمه کتاب پیاده تا خورشید (سفرنامه اربعین) اثر علیرضا قزوه از نشر سوره مهر کتاب الفاظ و اشیا ، اثر میشل فوکو با ترجمه فاطمه ولیانی از نشر ماهی کتاب جهان مکتوب (چگونه ادبیات به تاریخ شکل داد؟) نوشته مارتین
گذر از شعر نو به شعر سپید
تاریخچه شعر معاصر در عصر قاجار پدیده های نوین، تلگراف، چاپ و روزنامه بدون هیچ گونه مقاومتی وارد ایران شد، اما درخصوص ترجمه شعر و نگاه تازه به ادبیات چنین نبود. ادبیات رسمی توان همگامی با مسائل جدید جامعه را نداشت در مجلسی زین العابدین مراغه ای در پاسخ یک شاعر یادآور می شود شعری که در خدمت مدح دروغین باشد هیچ خدمتی به جامعه نخواهد داشت و ضرورت پرداختن به مسائل روز را یادآور می شود.
استاد دانشگاه بارسلون درباره جهان شاعرانه سپهری: نظام نشانه ای رنگ ها در شعر سهراب/ چرا شاعر بر نگاه ...
سپهری به بحث پرداختند. خواکین رودریگز ایران شناس و مدرس زبان فارسی در اسپانیا نیز اجرای جلسه و کار ترجمه موضوعات طرح شده از سوی سخنرانان را بر عهده داشت. در ابتدای این جلسه احمدی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ضمن اشاره به جایگاه سهراب سپهری به عنوان شاعر و نویسنده و نقاش برجسته در ایران معاصر گفت که اشعار سپهری به زبان های مختلف از جمله انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی و ایتالیایی ترجمه