سایر منابع:
سایر خبرها
امیدوارم کار مقدس تالیف، نشر و کتاب در کانون توجه ملت قرار بگیرد
دکتر غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در حاشیه مراسم رونمایی از نسخه نفیس قرآن کریم از دوره سلجوقی که به همت سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران و با هدف حفاظت از آثار کهن ملی برگزار شده بود به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: هفته کتاب فرصتی است برای اینکه توجه مردم به علم و فرهنگ جلب شود و این کار مقدس تالیف و نشر در کانون توجه ملت قرار بگیرد. وی افزود ...
سفر به تهران قدیم با یک فنجان قهوه!
که حتی در آرشیو کتابخانه ملی موجود نیست. همچنین برای میهمانان خارجی 470 جلد از رمان های معروف دنیا به زبان های انگلیسی، روسی، فرانسوی، آلمانی و ایتالیایی در این کتابخانه نگهداری می شود. کتاب ها و نسخه افست مجلات و روزنامه ها رایگان در اختیار مراجعان قرار می گیرد و اهل کتاب می توانند در حیاط این کافه یا در یکی از این پنج اتاق، به همراه نوشیدنی خود مطالعه کنند. به ...
پورداوود؛ ایرانشناس فروتن و خویشتن دار
گیل خبر/ به نقل از مرور؛ نخستین مطالعات ایران شناسی را باید در قرن 17 میلادی و در کشور هلند جست و جو نمود. در این زمان، زبان فارسی مورد توجه اعضای شرکت هند شرقی هلند و نیز دانشمندان و دانشگاهیان بود. علاقه ی شرکت هند شرقی هلند برای دانستن فارسی، ناشی از احتیاج آنها به این زبان بود تا از آن در پیشبرد امور تجاری شان بهره گیرند، ولی وجه نظر دانشمندان، صرفاً مطالعه ی زبان فارسی و به طورکلی تحقیق در ...
داستان های ترسناک از دل تاریخ که واقعی هستند! + تصاویر
می شوند، هتلی قدیمی که حالا تبدیل به موزه شده و به عقیده بسیاری یکی از تسخیرشده ترین مکان های کشور کلمبیا است. هتل دل سالتو که در زبان اسپانیایی هتل پرش ترجمه می شود، ظاهراً از زمانی که برای اولین بار به عنوان عمارتی بسیار مجلل در سال 1923 تأسیس شد، تسخیر شده بود. معماری به نام کارلوس آرتورو تاپیاس طراح این عمارت بود که به وضوح در ساخت آن از عناصر زیبایی شناسی معماری سبک فرانسوی الهام گرفت. موقعیت ...
نسخه 900 ساله قرآن رونمایی شد
به گزارش ایران اکونومیست، در این آیین رونمایی که سه شنبه 24 آبان ماه در مرکز همایش های بین المللی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برگزار شد، علی رواقی قرآن پژوه و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی با ارائه توضیحاتی درباره تفسیرها و ترجمه های قدیمی که از قرآن کریم وجود دارد، به حوزه های جغرافیایی که این تفسیرها نوشته شده اند، اشاره کرد و درباره این نسخه خطی قرآن کریم که رونمایی شد، گفت: بر ...
روایتی درباره قدیمی ترین نسخه های خطی زیارت نامه امام رضا (ع) در ایران
...> ثبت نام زیارت در میراث معنوی خراسان شوق دیدار اوست که هر صبح و شام دست های دعا را مثل ساقه یاسی بالا می برد تا کلمات در هر السلام عیلک یا حبیب عطر بگیرند. در کوچه های حرم، زیر سایه دیوار های خشتی و کنگره های نقش خورده اسلیمی اش همیشه هزار زمزمه روشن در گفت وگوست، هزار نغمه یا رضا (ع) گو که این آغاز زیارت است و پایان همه فراق ها. این عرض ادب به ساحت سلطان خراسان قرن هاست که با زیباترین ...
نقدی گذرا بر وداد قاضی و مقالۀ او دربارۀ عهدنامه مالک اشتر/محمد عافی خراسانی
) حین ولّاه مصر تنها در دو نسخه آمده و در پنج نسخۀ دیگر نیست.[11] این یعنی در نسخه های دیگری که هم در شماره و هم در کیفیت، از این دو نسخه برترند،[12] این تعبیر وجود ندارد. از این رو، این احتمال کاملا پررنگ می شود که این تعبیر در اصل فهرست نبوده؛ اما در برخی نسخه ها، برخی از ناسخان، برای توضیح دربارۀ این عهد، این عبارت را در حاشیۀ نسخه نوشته اند و بعدها برخی ناسخان دیگر، این حاشیه را به عنوانی بخشی از ...
رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در آئین گرامیداشت روز کتاب در کتابخانه ملّی ترجمه های قرآن کریم منبع ...
هنری نیز شیوه آرایه قابل توجه است و از لحاظ نرم افزاری یک منبع علمی است. رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی بیان کرد: قرآن کریم بیش از سایر نسخ خطی در بین ایرانیان موجود است که به سبب ثواب تکثیر قرآن کریم، تولید و نگهداری می شده است. از لحاظ زبان و ادبیات فارسی نیز ترجمه و تفسیر قرآن کریم قابل بررسی است، اولین ترجمه فارسی قرآن کریم مربوط به ترجمه و تفسیر طبری است که سال 350 هجری قمری ...
ترجمه معکوس دستور کار ویژه فرهنگستان است
را در دستور کار خود قرار داده است. متأسفانه، ما تاکنون نسبت به ترجمه متون هنری غیرانگلیسی کم توجه بوده ایم و یا از آنها غفلت کرده ایم. این در حالی است که آثار خوبی به این زبان ها چاپ و منتشر شده است. او افزود: فرهنگستان هنر تلاش می کند به نشر منابع دست اول و مرجع در حوزه هنر و بازنشر آثار و نسخه های خطی مهم ادامه دهد. بازنشر این نسخه های ارزشمند، که بخش مهمی از هویت فرهنگی ما را تشکیل ...
در آئین رونمایی از نسخه خطی قرآن کریم در کتابخانه ملّی ایران مطرح شد: ترجمه های فارسی قرآن کریم در حوزه ...
کتابخانه ملّی ایران خریداری شده تا محافظت گردد. این قرآن پژوه بیان کرد: متن قرآن موجود 291 برگ است، علائم قرآنی در این کتاب به دقت رعایت شده، همچنین این مصحف در حوزه مرکزی ایران نگاشته شده است. این قرآن خطّی منسوب به دوره سلجوقی، نسخه ای برجسته از لحاظ نگارش و خطی است. وی اشاره کرد: نخستین ترجمه و تفسیر قرآن به زبان فارسی ترجمه و تفسیر طبری است که در حوزه ماوراء النهری دسته ...
رسانه ها در کاستن از گوناگونی ها و تفاوت های زبانی نقش بی بدیل دارند/ ضرورت تقویت دانش زبانی در سطح جامعه
ملی و معیار به نیازهای علمی و فنی روز، تصفیه زبان از عناصر بیگانه و خط و مسایل مربوط به آن از جمله حوزه های برنامه ریزی زبانی هستند. از آنجا که سازمان صداوسیما در کنار آموزش و پرورش، فرهنگستان زبان و ادب فارسی و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از جمله نهادهایی است که وظیفه پاسداری از زبان فارسی را برعهده دارند باید در برنامه ریزی زبانی و اجرای آن سهیم باشد. عظیمی فرد با بیان اینکه برنامه ...
حکمت در شعر فرانسه منشأ شرقی دارد + فیلم
دارد که تبحر در زبان مبدا و مقصد از آن جمله است و به زعم بنده، تبحر در زبان مقصد مهمتر از زبان مبدأ است. برگردان به زبانی که خواننده با آن درگیر می شود. در کار دوست عزیزم آقای دکتر زیار رشک برانگیز است. در ترجمه به ندرت دیده ام ایشان لغتی را حذف یا اضافه کرده باشند. زیار در بخش دوم صحبت های خود ضمن اشاره به حکمت در شعر فرانسه عنوان کرد: حکمت به طور بسیار پررنگ از زمان شعر رمانتیک وا ...
مروری بر مناسبت های امروز 25 آبان
ای که در سن 23 سالگی (سال 1366 ق) موفق به اخذ درجه اجتهاد از شیخ محمدکاظم شیرازی شد. ایشان پس از اتمام تحصیلات، در خلال سال های دهه 30 به ایران بازگشت و به بررسی جریانات فکریِ روز پرداخت. در مدت زمانی نه چندان زیاد، توانست تالیفاتی پرشمار و عمدتاً بدیع از خود به یادگار نهد، که از مشهورترین آن ها می توان به مجموعه 15 جلدیِ تفسیر و نقد و تحلیل مثنوی و ترجمه و تفسیر نهج البلاغه در 27 مجلد ...
امیدواری به نگارش دانش نامه روستاهای ایران
می شود. وی اظهار کرد: پیشینه جامعه شناسی به سه دوره 7500 ساله ابتدایی، 2500 ساله پادشاهی و 1400 ساله اسلامی بازمی گردد. این انسان 10 هزارساله دارای خط، زبان و میراث مستقل است. فرهیخته والا در ادامه با اشاره به شیوه های سکونت روستایی، شهری و کوچروی اضافه کرد: این شیوه از هندوستان تا قاره اروپا را در بر می گیرد اما ما در این نشست رونمایی، از دوره سکونت روستایی سخن می گوئیم. ...
تاریخ نامه فوشنج و معرفی کانون تمدن خراسان اسلامی
کتاب نیز 125 قطعه عکس از آثار و بناهای تاریخی فوشنج ارائه شده است. عناوین هفت فصل کتاب به ترتیب از این قرار است: فصل اول: جایگاه جغرافیایی، اجتماعی و تاریخی فوشنج که مطالب آن شامل، جایگاه جغرافیایی فوشنج، ویژگی های انسانی و اجتماعی فوشنج، فوشنج در روزگار باستان، فوشنج در عهد خراسان، نگاهی به تاریخ آریانا و سلسله پیشدادیان، چگونگی پیدایش فوشنج و خطه باستانی هرات، از فوشنج تا زنده جان و ...
حکومت قانون تنها راه باقی مانده پیش روی جوامع در حال توسعه است
مخاطبان در سه مقاله از چارلز تیلور به خوبی با این اندیشه آشنا می شوند. این مقالات را فرهنگ رجایی ترجمه و تألیف کرده و به دلیل آشنایی نزدیک فرهنگ رجایی با تیلور و آثارش، کتابی درخور به خوانندگان ارائه داده است. با او درباره این کتاب و وضعیت ایران گفتگویی انجام شده که می خوانید. آیا می توان گفت وضعیت امروز مردم ایران تجلی تعبیر زندگی فضیلت مند چارلز تیلور است، اینکه مردم به دنبال زندگی ...
تحوّل را نبایستی با استحاله ی فکری اشتباه گرفت
اسْتَأْدَی اللَّهُ سُبْحَانَهُ الْمَلَائِکَةَ وَدِیعَتَهُ لَدَیْهِمْ وَ عَهْدَ وَصِیَّتِهِ إِلَیْهِمْ فِی الْإِذْعَانِ بِالسُّجُودِ لَهُ وَ الْخُنُوعِ لِتَکْرِمَتِهِ فَقَالَ سُبْحَانَهُ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِیسَ اعْتَرَتْهُ الْحَمِیَّةُ وَ غَلَبَتْ عَلَیْهِ الشِّقْوَةُ وَ تَعَزَّزَ بِخِلْقَةِ النَّارِ وَ اسْتَوْهَنَ خَلْقَ الصَّلْصَالِ فَأَعْطَاهُ اللَّهُ النَّظِرَةَ اسْتِحْقَاقاً ...
اتاق نونا ؛ کریستینا فرناندز کوباس؛ ترجمه رضا عابدین زاده؛ نشر قطره تارتنیدن دورِ مردی که دوستش داشتیم!
کشور اسپانیا و دنیای اسپانیایی زبان می دانند. او آثار پرشماری از یادداشت ها و مقالات ژورنالیستی تا داستان کوتاه و رمان در کارنامه ی خویش دارد و معتقد است که داستان هایش در قصه های شفاهی و روایت هایی که در کودکی شنیده است و در زندگی سراسر تجربه اش در قاهره، لیما، بوینوس آیرس، پاریس، برلین و ... ریشه دارند. از میان آثار برجسته ی او می توان به موارد زیر اشاره کرد: مجموعه داستان های خواهرم اِلبا ، بلندی ...
آرزوی صاحب تفسیر المیزان + فیلم
به گزارش ایکنا، فارس نوشت: سیدمحمدحسین طباطبایی مشهور به علامه طباطبایی مفسر، فیلسوف، فقیه، عارف و اسلام شناس است. او از عالمان تأثیرگذار شیعه در فضای فکری و مذهبی ایران در قرن 14 شمسی بود که نویسنده تفسیر المیزان و کتاب های فلسفی بدایة الحکمة، نهایة الحکمة و اصول فلسفه و روش رئالیسم است. امروز 24 آبان ماه چهل و یکمین سالروز درگذشت این علامه بزرگ است. بنا به زندگی نامه خودنوشتی که از ...
رشد زبان فارسی مرهون اهتمام ترجمه قرآن به زبان فارسی است
رشد زبان فارسی اهتمام به ترجمه قرآن به زبان فارسی است. رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی خاطر نشان کرد: ترجمه و تفسیر قرآن طبری متعلق به حوالی 350 هجری قمری است، یعنی این ترجمه کامل قرآن قبل از شاهنامه و تاریخ طبری به زبان فارسی درآمد و این معنا دارد که دیگران از آن بهره بردند. این نشان می دهد که زبان فارسی در قرن چهارم به درجه ای از قوت رسیده بود که قرآن را فارسی زبانان ترجمه کردند، در ...
حفظ زبان فارسی مدیون توجه به ترجمه قرآن است
...> رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه بهترین و گویاترین میراث فرهنگی هر کشور میراث مکتوب است، افزود : وقتی یک نسخه خطی با قدمت 900 ساله پیدا می شود، از جهات مختلف فواید فرهنگی دارد . از جهت کالبدی دلالت بر پیشرفت کاغذسازی و مهارت دارد . از حیث کتابسازی حکایت از حل صنعت صحافی می کند . از حیث جلد، طرح و نقاشی سطح هنری را بیان می کند . خط و خوشنویسی آن جهت دیگری دارد و رموز دیگر صنعتی از ظاهر ...
تصحیح معراج نامه ایلخانی منتشر می شود
سیرالعباد سنایی است که با منتخبی از غزل ها و قصیده های این شاعر برجسته شعر و ادب فارسی همراه شده است تا خواننده علاقه مند به ادبیات عرفانی بتواند در یک مجموعه انواع سخن این شاعر بلندپایه را در اختیار داشته باشد. حسینی افزود: در این کتاب گزینش ابیات منظومه ها بر اساس کهن ترین نسخه های خطی بازمانده از آثار شاعر صورت گرفته و قصدم بر آن بوده است که ساختار کتاب را به همان صورت موجود در نسخه های ...
اهداکنندگان نسخه خطی به کتابخانه ملی تقدیر شدند
کسب رتبه شایسته تقدیر برای تالیف کتاب فهرست نسخ خطی سازمان اسناد ملی ایران (جلد 1) در جایزه کتاب سال 1401. این نسخه از قرآن مترجَم دوره سلجوقی به خط نَسخ کهن که احتمالاً حدود سده ششم هجری قمری کتابت شده، از آیه 41 سوره بقره تا آیه 8 سوره قارعه را در بردارد. ترجمه فارسی کهن، در بین سطرها نوشته شده است و ترجمه تحت اللفظی آن، روان و رسا است. در آغاز ترجمه، قبل از هر سوره به ترتیب: نام سوره ...
حدادعادل: نسخه های خطی سندی مسلم بر قدمت و اصالت هر کشور است
نوشته شده است. نسخه دیگری هم داریم که به حوزه های دیگر زبانی مرتبط است و در سال های قبل مورد بررسی قرار گرفته است. عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه گفت: تنها قرآنی که در دو جلد چاپ شد و 10 کیلو وزن دارد، قرآنی است که از دیوار ضریح بارگاه امام رضا (ع) به دست آمد، زبان این قرآن پهلوی است اما هیچ اطلاعی از مترجم آن به دست نیامده است. نسخه هایی از قرآن که تا امروز به دست ما رسیده و موجود است در چهار زبان ماوراء النهری، سیستانی، هروی و رازی یا مرکزی است که این نسخه از نوع رازی یا مرکزی است. عصمت مومنی، معاون مرکز اسناد و کتاب ...
مدیریت شهری تبریز در مسیر احیاء خانه های تاریخی
به گزارش نصیرنیوز به نقل از ایرانا، از خشت به خشت دیوارها، تا رج به رج آجرهای سرخ فام و از پنجره های رنگین کمانی اورسی و هشتی تا اندرونی و بیرونی ، روایت و حکایت یکی است؛ ترنم تاریخ و روایت قدمت و دیرینگی با طعم زندگی ... این، حکایت خانه هایی است که با لبی خاموش، اما گویا به هزار زبان و سخن، جاری زندگی در عهدی دیرین را برای آدم های این روزگار بازتعریف می کنند و حسرت همیشگی آدم هایی را ...
فقیهی که جلوی غارت منابع علمی جهان اسلام را گرفت
را به بهترین نحو ممکن درک و به عموم مردم جامعه معرفی کنیم. غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم با یادآوری نامه مرحوم آیت الله مرعشی نجفی به سعید نفیسی گفت: ما دو درس بزرگ باید از این نامه آیت الله مرعشی نجفی بگیریم. یکی اینکه این دیواری که دیگران مایل هستند بین حوزه و دانشگاه کشیده شود را به رسمیت نشناسیم، دوم اینکه نقد باید منصفانه و مؤدبانه باشد. ...
او پیونددهنده حوزه و دانشگاه در شرایطی دشوار بود
معرفی کنیم. هنوز در جوامع انسانی ما چنین شخصیت هایی می توانند رشد کنند. وظیفه ما در حوزه های فرهنگی این است که با استفاده از ابزار های به روز فرهنگی و هنری و متناسب با خواست عموم جامعه اتفاق های مهمی را رقم بزنیم. شالویی اضافه کرد: امروز باید با زبانی ساده معرفی هایی داشته باشیم از چنین شخصیت هایی. امیدواریم که بتوانیم این عالمان برجسته در حوزه فرهنگ و ادب و هنر را به بهترین نحو معرفی ...
...گفته آید در حدیث دیگران
...، محمود جوانبخت، غلامرضا طریقی، میثم امیری، زهرا کاردانی و دیگرانی از جمله محمدسرور رجایی (زنده بادش یاد) از عوامل غنای آثار و تعالی نشر جا م جم به شمار می رود. امیدوارم بذل توجه این نشر معتبر به مسائل عام البلوی چون زبان فارسی، مهاجرت، رنج، کرونا، اجاره نشینی، بارداری و امثال آن، رویکرد متفاوت به مطالب ایدئولوژیک همانند جنگ، صهیونیزم، مناقشات سیاسی و...، واننهادن دامان و دامنه ترجمه و ...
تلاش امام برای خواباندن غائله ای که علیه علامه طباطبایی به راه افتاده بود
بسیار جانب احترام و ادب را رعایت می کردند، علامه طباطبایی نیز از این قاعده مستثنا نبودند، در خاطرات افراد مختلف به این مهم اشاره شده است: روایت شهید بهشتی از رابطه میان امام و علامه طباطبایی شهید بهشتی نقل کرده است: وقتی امام به قم رفته و در کوچه استاد علامه طباطبایی ساکن شده بودند، همسایه های اطراف برای سهولت رفت و آمدهای مردم به محضر امام خانه ها را خالی کرده ...