سایر منابع:
سایر خبرها
ارتباطات فرهنگی ایران و چین گسترش می یابد
متمدن در جهان است که تاریخ طولانی و فرهنگ درخشان دارد. ایران کشور شعر و ادب است. وی گفت: خیام، سعدی، حافظ و فردوسی در جامعه جهانی مطرح هستند و تاریخ روابط فرهنگی ما پیشینه ای دیرینه دارد. ایران و چین جاده ابریشم را ساختند و تاکنون قابل استفاده است. حدود 18 اثر از ادبیات کلاسیک ایرانی به زبان چینی ترجمه شده است. ایران و چین با وجود فاصله زیادی که باهم دارند ولی هرکدام خصوصیات قوی و مخصوص به خود ...
مرادی کرمانی: از نوشته هایم پشیمان نیستم
خود باید به جامعه ای که در آن به دنیا آمده و بزرگ شده ایم اشاره کنیم. نویسنده شما که غریبه نیستید این کتاب را یک زندگینامه خود دانست و افزود: شما که غریبه نیستید 24 بار بازنشر شده و علت این موفقیت این بوده که صداقت در این کتاب حرف اول را می زند من جزوی از کل هستم و درباره یک کل سخن گفتم. زندگینامه اگر خوب و موثر باشد باید از جغرافیا، اقتصاد، مردم شناسی، جامعه شناسی و سیاست بگوید. شما بعد ...
بازنشستگی ریال پس از 87 سال
.... 4صفر در رومانی و 10 صفر در زیمبابوه در ماه جولای همین سال نیز رومانی با حذف 4صفر واحد پول جدید خود موسوم به لیو را معرفی کرد، در هر دو مورد، دولت های ترکیه و رومانی پیام آشکاری برای مردم و جامعه بین الملل فرستادند و آن اینکه سیاست های اقتصادی دولت در گذشته اشتباه بوده است. آخرین نمونه در این زمینه به زیمبابوه مربوط می شود که طی آن دولت این کشور 10صفر را از پول ملی این کشور ...
گفت وگو با دختر چه گوارا: انقلاب از جنگل تا بیمارستان
مانتلی ریویو | آلیدا گوارا مارچْ دختر چه گوارا و آلیدا مارچ است. او پزشک کودکان در بیمارستان کودکان ویلیام سولر در هاواناست و در دانشکدۀ پزشکی آمریکای لاتین و مدرسه ای ابتدایی برای کودکان معلول تدریس می کند. او اغلب به عنوان عضو حزب کمونیستِ کوبا در مناظرهه هایی در سراسر جهان شرکت می کند. آلیدا به عنوان پزشک کودکان در آنگولا، اکوادور، نیکاراگوئه و ونزوئلا کار کرده است. او دو ...
قرمز هشدار می دهد، بر حذر می دارد و تنبیه می کند
ویکلی استاندارد | شاید اکنون تصورش دشوار باشد، اما پیش از نیمۀ دهۀ 1960 میلادی اکثر کتاب ها (و نه تنها کتاب های پیرامون موضوعات تاریخی) بدون لکه ای رنگ منتشر می شدند. نه اینکه فناوری چاپ رنگی اختراع نشده باشد، بلکه با انتشار میلیون ها عکس سیاه وسفید که از نیمۀ قرن نوزدهم آغاز شده بود، نسبت به آنچه مورّخ فرانسوی میشل پاستورو واقعیت سیاه وسفید نامیده است، شرطی شده بودیم. سینما سلطۀ این حالت را تا نیمۀ قر ...
ژان بودریار، فیلسوف وانموده ها
بودریار در دهه 80 جایگاه ویژه یی را در مجامع علمی و ادبی به وجود آورد. از جمله این آثار می توان وانموده ها (1981) و در سایه اکثریت خاموش (1978) را نام برد. مجموعه مقالات وی در رابطه با جنگ خلیج فارس در سال 1991 نظر منتقدان بسیاری را به سمت خود جلب کرد و جمله معروف وی تحت این عنوان که آنجا نمی تواند جنگی رخ داده باشد مورد بحث و بررسی قرار گرفت. بودریار فیلسوف یا جامعه شناس بیشتر متمایل ...
رونمایی از کتاب هفته اگر هشت روز بود در همدان
کتابخانه آستان قدس رضوی از جدیدترین اثر خود با وجود ارسال مکرر این اثر گفت: با گذشت 60 سال از دوران شعر سپید همچنان تفکر جامعه مبنی بر پذیرش این قالب شعری برای شاعران روشن فکر است که این اشتباه محض است چرا که شعر مذهبی و آئینی نیز می تواند در این نوع شعر سروده شود. وی با بیان اینکه شعر سپید قابل ترجمه و انتقال است ادامه داد: شعر کلاسیک در بحث ترجمه به زبان های دیگر، قابل فهم نبوده و معنا را ...
اعلام افت فروش کتب دانشگاهی در نمایشگاه تهران/ درگذشت شاعر آئینی
نشست قند پارسی با حضور غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی، ابوذر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و 44 تن از فارسی آموزان خارجی است. درگذشت محمود شریف صادقی محمود شریف صادقی از شاعران آئینی پیشکسوت ساکن شهر قم صبح سه شنبه درگذشت. این شاعر متولد سال 1315 و از شاعران شناخته شده حوزه شعر آیینی قم بود که خبر درگذشتش توسط ناصر فیض از دوستانش به خبرگزاری مهر داده ...
ترجمه کوردی منظومه حیدربابا به زودی روانه بازار می شود
. دیوان اشعار استاد کریمی " سووتاو " شامل اشعار کلاسیک و نو وی است و تألیفات وی نیز در حوزه فرهنگ و تاریخ کوردستان نگاشته شده اند. رسول کریمی "سووتاو" از شاعران، مترجمان و نویسندگان معاصر کردستان و اهل مهاباد بوده که حدود نیم قرن است در راه اعتلای فرهنگ و هنر کوردستان مشغول تلاش و کوشش مستمر است. منظومه حیدربابا درسال 1369 شمسی توسط استادرسول کریمی " سووتاو " به زبان کوردی ترجمه شد اما بعلت مشکلات مادی شانس پخش آن مهیا نشده بود. استاد کریمی نخستین شاعر کورد است که حیدربابا را به زبان کوردی ترجمه کرده است. ...
نازک خیالی های ناب و ظرافت ادبی در گل و نوروز
...> وی افزود: چند مؤلفه در شعر روایی وجود دارد که باید دید آیا خواجو در گل و نوروز از این مؤلفه ها استفاده کرده است یا نه. در اینجا مد نظر ما مؤلفه هایی است که در پارادایم شعر روایی گذشته و قبل خواجو بوده است؛ یعنی قرار نیست با الگوهای روایت پردازی مدرن به طرف خواجو برویم. الگوهای مد نظر ما الگوهایی است که قبل از آن، نظامی تا حدودی در خسرو و شیرین و در آثار دیگر خود و بهتر از همه فردوسی در شاهنامه ...
یک جایزه بین المللی تازه برای پاموک
به خود اختصاص داد. پاموک در سال 2003 جایزه ایمپک دوبلین را برای نام من سرخ دریافت کرد. آثار این نویسنده تاکنون به بیش از 40 زبان ترجمه شده و بیش از 11 میلیون جلد در سرتاسر جهان فروش داشته است. امسال چهاردهمین دوره جوزپه تومازی دی لامپه دوزا است و به یاد این نویسنده برجسته ایتالیایی راه اندازی شده است. در این مراسم دو هنرمند مطرح ایتالیایی پپه سرویلو موسیقی دان و لاندو بوزانکا بازیگر هم حضور خواهند داشت. این جایزه 10 هزار یورویی پیش تر به نویسندگان سرشناس دیگری همچون کلودیو ماگریس ، کازوئو ایشی گورو ، آموس اوز و طاهر بن جلون اعطا شده است. منبع: ایسنا 502 ...
مردم با کتاب قهر نیستند، نویسنده ها باید بهتر عمل کنند
الرضا(ع) بیایم و در این مدت برخورد بسیار زیبای آستان قدس با من، سبب شد که تمام تلاشم را برای نوشتن این رمان به کار ببندم و مبلغ قرار داد برایم بی اهمیت شد، همه نویسندگان ما دوست دارند کارهای خوب و موثر برای مخاطب بنویسند و اگر همین برخوردهای خوب باشد، آنها بهترین آثار را خلق می کنند. سالاری نگاه ویژه خود را در این رمان به جوانان عنوان کرد و افزود: رمان برای عامه مردم نگاشته شده اما بیشتر از همه ...
کار اجرایی سینما و تئاتر هم نوعی ترجمه است
انگار همه آن مضامین جز در یک تصویر وجود ندارد. به نظرم نویسنده در انتخاب عکس ها خیلی ظریف و دقیق عمل کرده و این موضوع نشان از آگاهی و دقت نویسنده دارد. در باب قلم جاناتان کرشنر همان طور که به درستی اشاره کردید، یک نوشتار آکادمیک خیلی سرد ندارد و به قول شما کتابش را به زبان پرتکلف ننوشته است. من در ترجمه هم سعی کردم این مسئله را تا حدی لحاظ کنم. حتی شاید یک جاهایی می شد صمیمی تر و خودمانی تر از ...
دکتر داوری اردکانی: فلسفه بیهوده است؟ پس چه کاری بیهوده نیست؟
. از همه اینها که بگذریم دانش دوستی اقتضا می کند که به هیچ دانشی بد نگوییم و هیچ دانشی را بیهوده نشماریم. دانش ها با طلب به وجود می آیند و اگر طلب نباشد دانش به وجود نمی آید و اگر باشد چراغش کم کم خاموش می شود و می میرد. این طلب برای رسیدن به سود نیست و از تصور سود و میل به کسب آن برنمی آید. بلکه نشانه و فرع تعلق آدمی به حقیقت است. البته علم حتی اگر به حکم شهرت و برای نام و ننگ کسب شود ...
مشروح نخستین شب طنز انقلاب اسلامی نطنز در حسینیه هنر
خود از بازگشایی دانشگاه ها در مهرماه 88 و صف آرایی جبهه انقلاب و فتنه گران در دانشگاه تهران جهت حضور محمود احمدی، رییس جمهور وقت اشاره کرد. عباس احمدی، فهیمه انوری، محمدحسین مهدویان، نیز از شاعرانی بودند که در این مراسم، در هجو آل سعود اشعاری طنز قرائت کردند. مهدویان شعر خود در هجو آل سعود را این چنین آغاز کرد: شرم و حیا قدر سر سوزن ندارند عرضه که حتی قدر ...
ایرانه خانم، مکتبی جدید در موسیقی کلاسیک ایران
... شما نام اثرتان را از شعرهای دکتر براهنی برگزیدید و بر روی اشعار ایشان کار کرده اید، آیا شعرهای آقای براهنی خود گویا نبودند؟ این همه موسیقی بر روی شعرهای حافظ و سعدی و شاعران معاصر و ... ساخته شده آیا در مورد آن ها هم این سؤال برایتان مطرح شده است منظورم این نبود که چرا شعر دکتر براهنی را انتخاب کردید، سؤالم این است که اصولا آیا شعر خودش به تنهایی گویا نیست؟ ...
آلدوس هاکسلی، نویسنده ی دنیای قشنگ نو
علایق و فعالیتهای هاکسلی بسیار وسیع است. برخی از آنها عبارتند از: تاریخ یونان، انسان شناسی، ترجمه متون بودایی از زبانهای سانسکریت و چینی، یادداشت های علمی درباره داروشناسی و عصب شناسی، روانشناسی و آموزش، نوشتن رمان، شعر، مقالات انتقادی، سفرنامه، تفاسیر سیاسی و گفت وگو با مردم از فیلسوفان گرفته تا هنرپیشه ها و حتی بیماران در بیمارستانهای روانی. هاکسلی تقریباً در سراسر زندگی اش از ضعف شدید بینایی رنج ...
فدرال ادبیِ احمد شاملو
فرهنگ امروز/ شیما بهره مند: میانه دهه شصت است و احمد شاملو دیگر شاعری بزرگ، که نَه، بزرگ ترین شاعر معاصر ایران است و در این ایام بیشتر شعرهای خود را سروده و به چاپ سپرده است و اگرهم دفترشعری مانده، مانند مدایح بی صله که در 1378 در ایران چاپ شد، سرودن و چاپ آن در جای دیگر به سالیانی پیش برمی گردد. در حوالیِ همین ایام، شاملو فیلمنامه میراث را نوشته است و ترجمه ای آزاد از دُن آرامِ شولوخوف را در دست ...
ظهور نشانه های بازگشت به هویت مندی گیلکی
. جامعه زبانی گیلک متأسفانه متشتت است و لازم است نخبگان آن با هم گفت و گو داشته باشند. * شما چیزی در حدود 40 سال است که فعالیت مداوم در عرصه هایی چون تاریخ، ادبیات، زبان و اجتماع گیلان و گیلکی داشته اید و ترجمه و انتشاراتی و روزنامه نگاری و نویسندگی و شاعری داشته اید. با این تعریف از شما به عنوان یک گیلان شناس می خواهم بپرسم چه آینده ای برای زبان و فرهنگ گیلان قائل هستید؟ ...
متاسفم که اشعار شاه اسماعیل صفوی در کتابها نیست/استقبال شدید مردم ترکیه از اظهارات آیت الله عاملی به ...
مدیریت و اداری صاحب نظر بوده اند و عمده بروکراتها فارس زبان بوده اند افزود: کمتر دیده شده در تاریخ که دو زبان با هم در یکجا زندگی کنند.حیات مکتوب و همزمان زبان یونان و لاتین کوتاه بود ولی حیات ترکی و فارسی همچنان ادامه دارد هم در ادبیات سطح دولت و هم در بین دین و مردم تداوم دارد. قبلا ملامحمدفضولی به دو زبان فارسی و ترکی شگفت ساز شعر می گفت و اکنون آثاری از شاعری در تبریز داریم هم ترکی ...
از دایره المعارف بزرگ اسلامی تا جایزه داوری اردکانی
-300 سال پیش پدید آمد در ما از دیرباز بوده است. کاظم موسوی بجنوردی رییس مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی در آغاز به این پرسش پرداخت که چگونه فکر گردآوری دایره المعارف به وجود آمد و اظهار داشت: زمانی که ما شروع به کار کردیم تب امروز برای دایره المعارف نبود. غلامحسین مصاحب با عشق و علاقه 2 جلد دایره المعارف وزین منتشر کرد. همچنین احسان یارشاطر که از چهره هایی است که همیشه دوست داشته ام و به ...
سیمین دخت وحیدی پابه پای انقلاب حرکت می کرد
انقلابی سه شنبه سوم مرداد از سوی سازمان رسانه ای اوج برگزار شد. حدادعادل گفت: حضور و وجود خانم وحیدی در فضای شعر و ادب کشور در سال های اول بعد از پیروزی انقلاب برای امثال بنده یک خاطره خوب و شیرین از او است. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه هنر و شعر به عنوان بالاترین هنر جنسیت نمی شناسد، اظهار کرد: هم مرد شاعر و هم زن شاعر خوب داریم ولی بلاخره هنر زنانه خود را نشان ...
هزاران سرباز، هزار قایق و مردی که می خواهد بهترین باشد...
دست را کیفیت انسانی بخشیده و روایت پذیر می کند. می توانید بگویید در میان رویکردهای متفاوتی که نسبت به سینمای جنگ و خشونت های حاکم بر آن وجود دارد، شما در دانکرک در پی چه نوع نگاهی بودید؟ برای ساخت این فیلم باید بگویم که ما زمان زیادی را صرف بررسی فیلم ها و رویکرهای مختلف در سینما در رابطه با جنگ کردیم. یکی از کارهایی که انجام دادیم این بود که فیلم نجات سرباز رایان استیون ...
حضور ناشران و نویسندگان دفاع مقدس در نمایشگاه کتاب فرانکفورت/ سردار ناظری: پیگیر مبادله رایت کتاب ها ...
زبان های دیگر، رسیدن به نوبت چاپ پنجم به بالا، تقریظ مقام معظم رهبری و... در کنار معیارهای کیفی دیگر، در انتخاب ها مورد نظر قرار می گیرند، افزود: افرادی را برای بررسی و ارزیابی کتاب ها انتخاب کرده ایم که در کتاب شناسی دفاع مقدس تبحر دارند. رئیس هیت مدیره مجمع ناشران دفاع مقدس اظهار داشت: مطابق با فراخوانی که منتشر کردیم، فرصت ارسال کتاب ها از سوی ناشران، تا پایان مرداماه است. کار بررسی ...
ما اصلاً ابزوردیسم اروپا را درک نمی کنیم/ خاطرات پدر روحانی از اسرای ایرانی
زیادی آن را می نویسم. کار من ترجمه نیست، برای همین آن را بازنویسی کردم. تسنیم: چه ترفندی هنگام نوشتن به کار می بردید که زبان این شکلی باشد و این قدر آدم ها راحت صحبت کنند؟ دامغانی: بستگی دارد شما چه کسی را می نویسید و برای چه می نویسید. من فکر می کنم یک جاهایی مثلاً شخصیت کیوان کلماتی می گوید که اگر آدمی همین طوری صحبت می کند، مثلاً کلمه مرافعه را به کار نمی برد و می گوید دعوا ...
از فراگیر شدن کتاب صوتی نباید ترسید
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایسنا؛ این نویسنده و شاعر در گفت وگو با ایسنا، درباره کتاب های صوتی اظهار کرد: قبل از آن که نسخ خطی وجود داشته باشد و قبل از آن که زبان به صورت مکتوب درآید، زبان به صورت شفاهی بوده است. در یونان و روم باستان مردم متن نمی خواندند بلکه به تئاترهایی که آن موقع وجود داشت می رفتند و تئاتر تماشا می کردند و یا آن را به صورت شفاهی می شنیدند. او در ادامه افزود: ما سال ...
ترجمه شعرهای امام خمینی (ره) به زبان عربی
، تراثنا الشعبی خلال قرن ، دیوان دمعة علی شاطی الفرات و... از جمله آثار این شاعر خوزستانی است . آخرین اثر عباس حزباوی با موضوع ترجمه و تحلیل 12 غزل امام خمینی (ره) توسط اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان چاپ می شود و در هشتمین جشنواره شعر عربی رضوی خوزستان رونمایی خواهد شد.
ظهور شیطان در کالبد انسان
مخاطبان بی آنکه اهمیتی برای این مسئله قائل باشند از خواندن آنها لذت برده اند: محاکمه و قصر اثر کافکا به اغلب زبان های زنده جهان ترجمه شده و میلیون ها نسخه از آنها فروش رفته و چنان در ذهن مخاطبان جا افتاده اند که اصلا کسی اهمیتی به ناتمام بودن آنها نمی دهد و چه بسا آن را به خاطر نیز نیاورند! دست نوشته ی آدم اول آخرین رمان آلبرکامو را در کیف دستی اش هنگام تصادف او یافتند. مرگ به کامو مجال ...
هشت کتاب جدید حوزه رضوی روانه بازار نشر می شود
.... وی رمان دِعبل و زلفا را نیز از دیگر عناوین انتشارات آستان قدس رضوی در دهه کرامت رضوی برشمرد که توسط مجید مظفرسالاری نوشته شده است و افزود: این اثر هم مانند دیگر رمان این نویسنده با نام رؤیای نیمه شب از درون مایه عاشقانه برای روایت زندگی دعبل خزائی، شاعر معروف اهل بیت(ع) بهره برده است. مدیرعامل به نشر در پایان یادآور شد: انتشارات آستان قدس رضوی در دهه کرامت رضوی سال گذشته 15 عنوان کتاب با محوریت رضوی را روانه بازار نشر کرد. ...
توکیو، اوساکا و چند جای رازآلود دیگر
دارد که مخاطب را ناچار به کشف و خیال پردازی می کند و هول و گاه هراسی ناشی از این احساس ساخته می شود که تا پایان رمان با مخاطب باقی می ماند. چهارمین نکته به زبان به شدت ساده ی موراکامی باز می گردد. حتا نسخه های انگلیسی رمان های او که زیر نظر خودش از ژاپنی ترجمه شده اند نیز به هیچ وجه سخت خوان نبوده و این ساده گی اصولا از ویژ گی های روایی نویسنده ی ژاپنی است. این ساده گی در زبان فارسی نیز ...