سایر خبرها
داستان هایی از زندگی ابوالحسن خرقانی در آتش شوق
،زبان شیخ با شخصیت اندیشه و رفتار وی در جلد دوم همراه با ترجمه انگلیسی برای معرفی هرچه بیشتر ابوالحسن خرقانی در کشورهای مختلف منتشر شد. حق در دل دوستان، آتشی پدیدار کرده است از شوق که اگر بیرون آید از عرش تا ثری، همچنان بسوزد که خرقه به آتش وا داری و در دل دوستان آبی پدید کرده است از محبت، که اگر قطرهای بیرون آید همی عالم پر شود،از جمله سخنان شیخ ابوالحسن خرقانی است که دربخش های مختلف ...
نمایش نامه جوان خوزستانی در آلمان رونمایی می شود
به گزارش خبرگزاری تسنیم از دزفول، نمایشنامه نقش پنهان و گناه Hidden Role and The Sin نوشته محمدرضا خردمند با ترجمه اسما مویسات از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه و آماده انتشار شد. این اثر که پیش از این در جشنواره های مختلف حضور چشم گیر داشته، نخستین نمایشنامه ایرانی است که به زبان بین المللی انگلیسی ترجمه و در کشور آلمان رونمایی می شود. نمایشنامه نقش پنهان و گناه به نویسندگی ...
ترجمه رمان باد می داند چاپ شد/قصه ای از دیروز ایرلند و انگلستان
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان باد می داند نوشته امی هارمن به تازگی با ترجمه آفاق زرگریان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب در سال 2019 چاپ شده است. امی هارمن نویسنده ای آمریکایی و نامزد جایزه بهترین فانتزی انتخابی گودریدز شده است. داستان باد می داند درباره گذشته و امروز ایرلند است. آنی گالاگر دختری جوان و ایرلندی است که پدربزرگش ...
نسخه تجویزی رومن پوئرتولاس؛حذف مرزها و قهرمان سازی برای مردم جهان
قراردادی است که نویسنده کتاب، با فاصله گیری از دوکتاب پیشین اش، آن را به کار گرفته است که بیشتر به آن خواهیم پرداخت. نکته مهم درباره آثار پوئرتولاس (تا این جای کار) علاقه این نویسنده به وجود قهرمان و قهرمان سازی در قصه گفتنش است؛ ویژگی ای که داستان و حکایت های قدیمی و فانتزی دارند. اگر در دو رمان پیشین این نویسنده یک مرتاض و یک ناپلئونِ دوباره زنده شده تبدیل به قهرمان می شوند و رویکردشان ...
تفاوت های 2شخصیت سریال نون خ و پایتخت با یکدیگر/ نوری ، مثبت تر و اصیل تر از نقی
گروه فرهنگی تیتریک ،پس از سریال پایتخت ، نون خ دومین سریالی بود که با محوریت یک خانواده، در لوکیشن هایی در خطه خاصی از ایران، قصه خود را به زبان طنز روایت می کرد. این سریال هم مانند پایتخت ، در فصل اول مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت و به همین دلیل به فصل دوم کشیده شد. هرچند که این دو سریال شباهت هایی کلی در ساختار و قصه با یکدیگر دارند، ولی نمی توان نون خ را کپی پایتخت دانست. سعید آقاخانی سبک خاص ...
آیا بازنویسی آثار سعدی به زبان کودکان صحیح است؟
در کارنامه اش بازنویسی هایی مانند قصه های شیرین گلستان سعدی و قصه های شیرین بوستان سعدی برای کودکان به چشم می خورد، در این باره می گوید: من هم با این نظر که آثار سعدی را باید به صورت بکر با زبان اصلی به بچه ها ارائه کرد، موافقم اما باید این موضوع را درنظر گرفت که معمولا بچه ها، حتی بزرگسالان نمی روند بوستان و گلستان سعدی را بخوانند. نویسندگانی که آثار سعدی را بازنویسی می کنند، درواقع برای علاقه ...
بیوگرافی بازیگران و نقش هایشان در سریال برادر جان+ مصاحبه با بازیگران
فرامرز قریبیان، برگ برنده خروج
را به فیلم آخر حاتمی کیا وارد کرده است. فیلم در انتها و در پرده سوم به اوج بی منطقی خود می رسد و تنها به اعلان شعار و بیانیه و استعاره های جامعه امروز می پردازد. خروج آن چنان در مسیر روایت و شخصیت پردازی ضعیف عمل کرده که بسیاری از سکانس های فیلم پیش از آنکه تاثیر گذار باشد تعجب آور و عجیب و غریب از کار درآمده و فیلم بیش از آنکه بر اساس داستان واقعی به بیان قصه و خلق قهرمان اش نزدیک شود به ...
ترجمه کتاب هانا، دختر قهرمان ما به زبان بنگالی
به گزاش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ، کتاب کودک هانا، دختر قهرمان ما که با هدف آشناسازی کودکان با ویروس کرونا و مراقبت ها در خصوص آن توسط علی اصغر سیدآبادی تألیف و توسط خانم غزاله سیدآبادی تصویرگری شده از سوی رایزنی فرهنگی کشورمان در بنگلادش به زبان بنگالی ترجمه و منتشر شد. ترجمه این کتاب به سه زبان بنگالی، فارسی و انگلیسی، در فضای مجازی و پایگاه های اینترنتی مرتبط با رایزنی فرهنگی کشورمان در بنگلادش در اختیار علاقه مندان قرار گرفته است. پایان پیام/ 14 ...
ترجمه ای جدید از شقایق قندهاری منتشر شد
هم پیوسته خواندن را برای نوجوانان آسان تر می کند. قندهاری که بیش از بیست سال است در زمینه ترجمه ادبی فعال است، جایزه های بسیاری را برای آثارش به دست آورده است. همچنین در حوزه ترجمه معکوس-فارسی به انگلیسی- هم کار می کند و تلاش دارد آثار ارزشمند ادبیات فارسی را به مخاطبان دنیا معرفی کند. از ترجمه های دیگر او در انتشارات مدرسه رمان فراری است که در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران سال 98 از جمله پرفروش ها بود. رمان زندگی ظاهری روبی با 192 صفحه جلد شومیز در فروشگاه های سراسر کشور و فروشگاه مجازی انتشارات مدرسه در دسترس مخاطبان قرار دارد. منبع خبر : خبرگزاری مهر ...
کتاب های پیشنهادی شش نویسنده مطرح خراسانی برای مطالعه در روزهای قرنطینه
، نمی شنویم. مهم نیست که چقدر دنبالش بگردیم، زانو های زخمی و تعداد زمین خوردن هایمان مهم نیست. پس هرچه از داشته ها که مربوط به گذشته است، توی کمد می گذاریم داستان جدید ما باید اول برای خودمان شگفتی داشته باشد، بدون عشق به گذشته و خاطرات و خوانده های قبلی ... . اما دریادل که روایتی از بانوی قهرمان فاطمه دهقانی، همسر شهید ابولفضل رفیعی است، روایت پرماجرا 430 صفحه ای است که توسط انتشارات ...
ادبیات ایران و هندوستان، ادبیاتی انسان ساز است
زن انتخاب و توسط مترجمین زن ترجمه شده است. به عنوان مثال اثری مثل کتاب دا که روایت زندگی یک زن در سال های جنگ تحمیلی است و با قلم یک زن به رشته تحریر درآمده که 160 هزار جلد از آن در کشور به چاپ رسیده و به زبان های مختلف ترجمه شده است که این امر گواه اقبال عموم مردم نسبت به آثاری از این دست و دیگر کتاب های مرتبط با زنان مثل شعر و داستان زنان اشاره کرد. وی در پایان سخنان خود با اشاره به ...
انتشار زندگی ظاهری روبی برای بچه ها
به گزارش آمد خبر (amadkhabar.ir) : زندگی ظاهری روبی به نویسندگی نورا رالی باسکین و با ترجمه شقایق قندهاری منتشر شد. به گزارش ایسنا، این رمان در 192 صفحه و با جلد شومیز در انتشارات مدرسه منتشر و روانه بازار نشر شده است. در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: زندگی ظاهری روبی درباره دختری به نام روبی است که مادرش در زندان به سر می برد. احساسات روبی و کمبودهایی که احساس ...
حکایات ایرانی در مثلنامه ایرانی
داستان خود می کند. هر قسمت قصه ای تجربه شده و مناسب را بیان می کند و در دل هر قصه به ضرب المثلی مناسب و ارزشمند اشاره دارد که در حقیقت اساس قصه بر پایه همین ضرب المثل است. هر قصه برای خود دارای شخصیت ها و قهرمانانی نیز هست که با شکل و روایت قصه دیگر متفاوت است و داستان توسط دو پرنده شانه بسر و زاغو برای مخاطب روایت می شود. نکته شیرین دیگری که در تماشای مثلنامه رخ می نماید، جلوه های موسیقایی ...
افسانه ای 11 هزار ساله از فرهنگ سنگسر (سمنان)
. متن کتاب به گویش سنگسری است و در آخر ترجمه ای از آن قرار گرفته است . بخشی از متن ترجمه شده: مادر: نام خدا را تا هر وقت که بر زبان بیاری، بدون که بیمار و ناتوان نمی مونی. از خدا می خوام که دلت نگران نباشه و همیشه تنت سالم، روزگار بکام و خونه ات آباد باشه. الهی که مادر از هر نظر رشد کنی و از هم سن و سالات بزرگتر بشی! آهسته بخواب و بی جهت حرص و جوش نزن تا برات قصه ...
روزی که در میلان از آسمان کلاه می بارید
فانتزی ها در زمینه هنر داستان نویسی نوشت. او داستان های زیادی نوشته که به بسیاری از زبان های دنیا ترجمه شده اند. رُداری همچنین جوایز بسیاری، ازجمله جایزه معتبر هانس کریستین اندرسن (1970) را از آن خود کرده است. او سال1980 در شهر رُم درگذشت. آنا لائورا کانتونه، تصویرگر کتاب هم سال 1977 در شهر آلساندریا در شمال ایتالیا به دنیا آمد. در سال1999 از انستیتوی اروپایی طراحی و ترسیم میلان در رشته تصویرگری برای ...
برگزیدگان جشنواره مجازی شعر و داستان کرونا اعلام شدند
آثار تا 20فروردین تعیین شده بود و با استقبال شاعران و نویسندگان هم استانی قرار گرفت. حسینیان تصریح کرد:در بخش شعر 55اثر و دربخش داستان 17 اثر به دبیرخانه جشنواره ارسال شد که پس از مطالعه و بررسی دقیق توسط هیات داوران آثار برتر انتخاب و معرفی شدند. مسئول واحد آفرینش های ادبی حوزه هنری افزود:هیات داوران در بخش داستان با در نظر گرفتن قالب کار و همچنین ابعاد دیگر داستان همچون قصه ...
سفارش نمایشنامه های جدید کانون با محوریت "فرهنگ فولکلور" و "آیین های ایرانی"/ قندیل به چاپ پنجم رسید
کودک و نوجوان به توافق هایی در راستای نگارش نمایشنامه با محوریت قصه های ایرانی و پرداختن به فرهنگ فولکلور و آیین های ایرانی رسیدیم. مشهدی عباس در ادامه از تأیید تعدادی از طرح های نمایشنامه نویسان خبر داد و گفت: تاکنون طرح هایی با محوریت موضوع های پیشنهادی از سوی نویسندگانی چون عباس جهانگیریان، محمد عاقبتی، نسرین خنجری و... پذیرفته شده است و هم اکنون مراحل پایانی نگارش متون را پشت سر می ...
معرفی رمان برای زمان قرنطینه؛ سفرهای گالیور از جاناتان سویفت
و باور افراد ایجاد کند و با ترویج مثبت اندیشی، آرامش روانی را در جامعه تقویت کند. در این مطلب شما را با رمان سفرهای گالیور یکی از برترین آثار ادبیات انگلستان نوشته جاناتان سویفت آشنا می کنیم. جاناتان سویفت، سیاستمدار نویسنده جاناتان سویفت شاعر و جستارنویس انگلیسی زبان در ایرلند متولد شد. او خیلی کوچک بود که پدرش را از دست داد. تنگدستی و فقر مادرش را ناگزیر کرد که ...
از تازه های کتاب چه خبر؟ / هفته چهارم فروردین ماه / برگزاری نمایشگاه کتاب در هاله ای از ابهام
احمدوند مترجم : --- انتشارات : گل ورد توضیحات : کتاب داستان خوبان اثر علی احمدوند که به تازگی توسط انتشارات گل ورد در 230 صفحه و با قیمت پشت جلد 4000 تومان در بازار کتاب منتشر شده است. کتاب داستان خوبان نوشته علی احمدوند حاوی 19 داستان از معصومین، 27 داستان از انقلاب و دفاع مقدس و 54 داستان عرفانی، تاریخی و مذهبی است که در سه فصل جمع آوری و به نیت شهدا و امامان ...
ادبیات عاملی برای ایجاد و تقویت همدلی است
حکایات کهن و عامیانه پرداختم . این پرداخت و رویکرد بنده؛ در حوزه مطبوعات و رادیو و سیما بروز یافت. خوشبختانه بازتاب این آثار در میان خوانندگان نوجوان و جوان بسیار خوب و گسترده و دلگرم کننده بود و مرا به ادامه راهم تشویق کرد. * در سطح کشورهای منطقه و دارای مشترکات فرهنگی؛ آثارتان بیشتر به زبان های ترکی استانبولی و آذربایجانی ترجمه شد. چند اثر ترجمه شده را نام می برید؟ - به طور مثال؛ قصه ما ...
گلستان سعدی و ترجمه های اروپایی آن
ترجمه این اثر به زبان آلمانی به شمار می رود. در سال 1913 فرانتس توستن، شرق شناس فرانسوی که با زبان های فارسی، عربی، سانسکریت و ژاپنی آشنایی داشت، ترجمه گلستان را به روش اقتباس، تحت عنوان باغ گلهای سرخ در 253 صفحه منتشر کرد. در سال 1917 ایتالو پیتزی نخستین ترجمه کامل گلستان را در دو جلد منتشر کرد. در این متن مترجم به برگردان متن فارسی بسنده کرده و شرح و تفسیری درباره بسیاری از ...
روستاییان 3 هزار و 200 جلد کتاب به امانت بردند
امیری مسئول کتابخانه شهید باهنر کندوله در گفت و گو با خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از کرمانشاه ، با بیان اینکه 6 هزار و 813 جلد کتاب در این کتابخانه موجود است گفت: سال گذشته 3 هزار و 200 جلد کتاب به امانت رفته است. او با اشاره به بیشترین گروه سنی که کتاب امانت بردند گفت: درتمام سنین متقاضی امانت کتاب داشتیم، ولی درصد بالا مربوط به گروه کودک ونوجوان است. امیری ...
قصه برای کودکان، آشنایی با یک ارتباط موثر
ارتباط موثر یکی از مهم ترین مهارتهایی است که هر پدر ومادری در زمینه تربیت فرزند خود به آن نیاز دارند. به کودکی که برای استفاده از وسایل بازی در پارک، نوبت را رعایت نمی کند چگونه آموزش می دهید؟ انگیزه به سلام کردن را در کودکی که تمایلی به این کار ندارد ، چگونه ایجاد نمائید؟ یکی از موثرترین روش های ایجاد رفتار مطلوب وکاهش رفتار نامطلوب در کودکان، استفاده از قصه گویی است. داستان گویی یکی از روش های ...
محسن ثلاثی در گفت وگو با مهدی تدینی مطرح کرد: می خواستم با ترجمه کتاب های کلاسیک مردم را با تحلیل های بی ...
زیاد بود و سپس جنگ شد. شما در آن زمان توتالیتاریسم هانا آرنت را ترجمه کردید. چه نگرشی داشتید که در آن سال ها که مردم به همه چیز غیر از کتاب فکر می کردند، شما در کار ترجمه و انتخاب آثار خاص بودید؟ من نمی خواستم مترجم شوم. در سال 52 و 53 از طرف دانشکده علوم اجتماعی انتخاب شدم که بروم و در خارج از کشور ادامه تحصیل دهم. آن موقع با توسط ساواک ممنوع الخروج شده بودم. بعد از آن به این نتیجه رسیدم که ...
داعش نتیجه ادبیات ناپاک/ ادبیات ایران و هندوستان انسان ساز است
رشته تحریر درآمده که 160 هزار جلد از آن در کشور به چاپ رسیده و به زبان های مختلف ترجمه شده است که این امر گواه اقبال عموم مردم نسبت به آثاری از این دست و دیگر کتاب های مرتبط با زنان مثل شعر و داستان زنان اشاره کرد. وی در پایان سخنان خود با اشاره به این نکته مهم که نسل حاضر میراث دار فرهنگ و ادبیات است گفت: این فرهنگ میراث نویسندگان، شاعران و هنرمندان است و سعی ما بر این است که میراث بان ...
چرا ساره بیات این قدر تکراری شده؟!
روزنامه خراسان: سریال دل به کارگردانی منوچهر هادی که این روز ها در شبکه نمایش خانگی، در حال توزیع است، از همان ابتدا از نظر ریتم کُند قصه، مورد انتقاد های فراوانی قرار گرفت و در همین صفحه هم مفصل به آن پرداختیم، اما گذشته از قصه و فیلم نامه، یکی از ایرادات این مجموعه، بازی ضعیف ساره بیات در نقش یکی از شخصیت های اصلی داستان یعنی رستا است. معمولاً وقتی نام این بازیگر به میان می آید، کاراکتر راضیه ...
از دریافت ایده پردازی اسباب بازی تا تجدید چاپ یک کتاب
و آینده ی مردم ایران به رنگ، اتفاق تاریخی خاصی است که نمونه هایی انگشت شمار در تاریخ ایران دارد و من خواستم این اتفاق را در زندگی نوجوان امروز ایران بررسی کنم. حسین بکایی داستان نویس، مترجم، منتقد ادبیات داستانی و مدرس داستان نویسی است. از او مقالات متعددی نیز درباره ی فرهنگ ایران و ادبیات معاصر کودک منتشر شده است. کتاب مسابقه دات کام به زبان ترکی هم ترجمه و در کشور ترکیه منتشر ...