انتشار 10 کتاب کانون پرورش فکری در کشورهای عربی
سایر منابع:
سایر خبرها
انتشار 10 کتاب کانون پرورش فکری در کشورهای عربی
ایرانی طرفداران زیادی دارد و تعدادی از آثار او نیز به زبان های مختلف ترجمه شده است. ناشران عرب زبان دیگری از کشورهای اردن و عراق هم در حال مذاکره برای خرید امتیاز ترجمه دیگر آثار کانون پرورش فکری هستند که به زودی با انعقاد قرارداد خرید حق نشر، این آثار به مخاطبان عرب زبان معرفی می شود. پیش تر نیز حق نشر (کپی رایت) زبان ترکی استانبولی و اسپانیولی شش کتاب کلر ژوبرت به ناشرانی از ...
فضای ترجمه ادبیات کُردی در ایران مسموم است
آثار ترجمه ام دچار نشوند. کتاب هایی که ترجمه کرده ام، از این قرار است: مجموعه داستان سیب زمینی خورها از فرهاد پیربال، خانە عنکبوت از شیرزاد حسن، عاشقانه های یک چریک پیر از رفیق صابر، مرد کلاە مشکی پالتو مشکی کفش آبی از فرهاد پیربال، سانتیاگو دی کامپوستلا از فرهاد پیربال، رئیس رمضان ها از فرهاد پیربال، جور دیگر تنهایی از عطا نهایی، سحر از صلاح الدین دمیرتاش، کاوه آهنگر از شیرکو بی کس ...
تأثیر متقابل زبان عربی و فارسی و نقش مشترک دو زبان در تمدن اسلامی
وگوی ایران و اعراب را به عنوان بخشی از گفت وگوهای گسترده ایرانیان با غرب، شرق و چین دانست که به طور طبیعی در رأس اولویت های منطقه ای و جهان عرب قرار داشته؛ سپس به روابط میان ایران و جهان عرب از سیزده قرن گذشته تاکنون اشاره کرد و به بیان نقش محوری ایرانیان در تبلیغ رسالت و فرهنگ اسلام پرداخت. زبان؛ کلید گفت وگوست رایزن فرهنگی ایران در لبنان گفت: روند مذاکرات در حال حاضر در ابعاد ...
بهترین داستان های فارسی برای نوجوانان / از قصه های مجید تا عاشقانه های یونس در شکم ماهی
چهارده معصوم است. قصه های مجید اثر هوشنگ مرادی کرمانی هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده کودک و نوجوان است. او آثار بسیاری در این حوزه نوشته که نوجوانان می توانند هر کدام از آنها را با خیال راحت انتخاب کرده و از خواندنش لذت ببرد. در بین آثار مرادی کرمانی قصه های مجید اولین و معروف ترین اثر اوست. این اثر از زبان پسر نوجوانی به نام مجید که همراه مادربزرگش در کرمان زندگی می کند ...
داستان های وارداتی، فرهنگ های اقلیمی را می بلعد/ تأثیر آثار ترجمه بر قلم نویسندگان جوان
دیده می شود؟ به شدت و به وفور. برخی از ناشران مشغول تولید انبوه در حوزه ترجمه هستند. این دسته از ناشران با این حجم از کتاب های ترجمه شده، ذهن کودکان ما را بمباران می کنند. نویسندگان داخلی هم نسبت به اقلیم و روایت ایرانی اصیل بی تفاوت هستند. این موضوع در حوزه کودک و نوجوان به وفور دیده می شود. مطمئناً این جریان کم کم روی قلم نوآموزان تأثیرگذار خواهد بود. نوجوان و جوانی که قصد ...
هنک سگ گاوچران ؛ جان آر اریکسون؛ ترجمه فرزاد فربد؛ نشر چشمه برای بچه ها و بزرگترها
اگر چه اخیرا با ترجمه مجموعه آثار بکت وجوه تازه ای از توانایی های خود را در ترجمه در معرض دید مخاطبان قرار داده، اما پیش از این به عنوان مترجمی حرفه ای و نسبتا پرکار در حوزه کتاب کودک و نوجوان شناخته می شد که ترجمه هایش با موفقیت های زیادی روبه رو شده و مورد تحسین قرارگرفته بودند. انتشار مجموعه هنک سگ گاوچران اوایل دهه هشتاد شروع شد خیلی زود به موفقیت رسید و جوایز بسیاری دریافت کرد ...
محمد قاضی؛ مترجمی چیره دست و منتقدی روشنفکر
ترجمه یکی از مهمترین دستاوردهای تفکر و اندیشه بشری است که سبب ارتباط، پیوستگی تفاهم، تبادل آراء و اندیشه، نشر و گسترش تمدن و فرهنگ در میان اقوام و ملل گیتی می شود، سده ها و اعصار را به هم می پیوندد و همبستگی و مناسبات معنوی میان مردمان مختلف را می افزاید. ترجمه در ایران پیشینه ای دیرینه دارد. در عصر ساسانیان کتاب های متعددی از زبان سانسکریت، یونانی و زبان های دیگر به پهلوی ساسانی ...
صد و هفتمین سال تولد زوربای ایرانی
به گزارش کردپرس، استاد محمد قاضی، پدر ترجمه ایران ، در 12 مرداد سال 1292 در مهاباد به دنیا آمد. به گفته خودش بعد از مرگ 2 برادرش به نام های محمد، که هر کدام در کودکی فوت کرده و نام محمد را به برادر آینده خود واگذار کرده بودند، او محمد ثالث شد . پدرش میرزاعبدالخالق، امام جمعه مهاباد بود و محمد آموختن زبان فرانسه را در مهاباد نزد ادیب برجسته کُرد استاد گیو مکریانی آغاز کرد . ...
درخواست رسول جعفریان از مدیران کتابخانه های بزرگ کشور
به گزارش خبرگزاری حوزه ، حجت الاسلام رسول جعفریان در صفحه مجازیش نوشته است: درخواست از مدیران کتابخانه های بزرگ کشور تاکنون مردم پیش ما می آمدند، این بار کتاب ها را به خانه آنها ببریم. کرونا، به بسیاری از مشاغل لطمه زده و زندگی اقتصادی بسیاری از مردم را گرفتار مشکل کرده است. یکی از آسیب های جدی او، به حوزه علم است. از آموزش و پرورش گرفته تا دانشگاه، تا مراکز مستقلی که ...
دلنوشته یک دانش آموز درباره حاج قاسم : می دانستند نمی توانند در رویارویی با تو پیروز شوند
ایم ظالم ترین انسان ها در حق معصوم ترین آنان، همان کسانی بودند که اثر سجود بر پیشانی شان نقش بسته بود. مُهر خدا بر پیشانی شان بود ولی مِهر خدا بر قلوبشان نه. این چنین بود که این سکه دو رویی حقیقت خود را آشکار کرد. معاویه ها و عمروعاص ها و ابوموسی اشعری ها نمی فهمند بهترین نماز، نماز عشق است. نمازی که وضویش خون، نیتش جان و پایانش پایان فنا و آغاز بقاست. از پشت بر پیکرت خنجر زدند و می ...
ساعد باقری: کتابخانه صوتی متون کهن، پل ارتباط با شاهکارهای ادب فارسی است
اختصاص دارد. این عضو انجمن شاعران با اشاره به خاطره ای در تولید برنامه ای تلویزیونی برای پخش در افطارهای ماه مبارک رمضان ادامه داد: از وقتی مقدمات این برنامه را می ریختیم نگران بودیم آیا مردم با زبان متون کهن که قرار است در این برنامه استفاده شود ارتباط برقرار می کنند یا خیر، در ادامه مجریان معمول از عهده خواندن برنیامدند و من با نگرانی به دلیل نداشتن سابقه اجرای تلویزیونی ناچار برنامه را ...
دلنوشته یک دانش آموز درباره حاج قاسم : شهادت تو شعور مطلق و مجسمه زیبایی محض بود
زمان شکلی فراگیر یافته و شاید به نوعی سنت تبدیل شده است، با ایثار و شهادتش، قلم بطلانی بر اطوار و نقاب های نظام سلطه کشید و جوششی دیگر بر دل حق خواهان و آزادگان عالم انداخت. سردار من، شهادت تو شعور مطلق و مجسمه ی زیبایی محض بود. این فعل سری می خواهد به رفعت سماوات، دلی به وسعت کائنات و سینه ای شراب خانه ی عالم. هنوز باورش برایم سخت است که اسم مطهرتان با پیشوند شهید بر زبان ...
از قیصر تا لات کوچه خلوت
سراغ گرفتن او، به نوعی بازشناسی آدم هایی است که باید به بطن روابط و مناسبات آنها نفوذ کند تا به شناختی برسد که کلید معمای قصه در پس آن نهفته است. پرسه زدن در کوچه پس کوچه های محله امام زاده یحیی(ع) و پرده برداشتن از شیوه زندگی و تفکرات این قشر که به تنهایی می تواند برای مخاطب جذابیت داشته باشد، سفر او را می سازد. چنانچه پلات اصلی و پرده دوم به طور کامل به این سفر اختصاص می یابد. از این منظر ...
تصمیم گیری درباره حج نیازمند اجماعی بین المللی بود
رانده باشد، متعلق است. به همین دلیل در حدیث شریف آمده است مانع طواف بندگان خدا حول این خانه در هیچ ساعتی از شبانه روز نشوید. گویی که رسول خدا(ص) کسانی را که اداره امور مکه را به آنها سپرده است، خطاب قرار می دهد. لذا با توجه به این موضع گیری کسانی که اداره امور مکه را بر عهده دارند، حق ندارند از این مسئله سوءاستفاده کنند. آن ها باید با همه کسانی که این مسئله به آنها مربوط می شود، یعنی مسلمانان همه ...
طنز الهیاتی و اعتراض الهیاتی
توانیم بر او سخت بگیریم. با خدا قهر کرده بود و به حال قهر و خشم رفت. بعد از آن به خود آمد و به خطای خود پی برد. [9] آنچه بر زبان عیسی (ع) جاری شد و در احوال یونسِ پیامبر ریزش کرد، از سنخ اعتراض الهیاتی است؛ اعتراض و خشمی که مخاطبش خداوند است و متضمن گله و شکایت از جانِ جهان. برخی از سخنان عطار از زبانِ مجانین در مصیبت نامه که به تعبیر نوید کرمانی در اثر خواندنیِ وحشت از خدا ...
تضمین اشتغال مهارت آموزان در دانشگاه آزاد
سیستم دانشگاه پراکنده بود و برای تعیین سرفصل دروس و پایش شاخص های کارآمدی آن ها در حوزه فنی و حرفه ای، راهبرد خاصی مشخص نشده بود. وی افزود: پیشنهاد اول ما برای حل این مشکل، یکپارچه سازی مدیریت و راهبری حوزه فنی و حرفه ای بود که این اتفاق افتاد و ماموریت آن به معاونت آموزش های عمومی و مهارتی دانشگاه آزاد اسلامی واگذار شد. معاون آموزش های فنی و حرفه ای، مهارتی و کاربنیان دانشگاه ...
داستان کوتاهی از ایزابل آلنده: زندگی پایان ناپذیر
جای می گیرند. در سال 1981 زمانی که پدربزرگش در بستر بیماری بود، ایزابل نامه نوشتن به او را آغاز کرد که بعدها دستمایهٔ رمان بزرگ خانه ارواح وی شد. پائولا نام دختر وی است که پس از تزریق اشتباه دارو به کما رفت. ایزابل رمان پائولا را در سال 1991 به صورت نامه ای خطاب به دخترش نوشته است. رمان های آلنده به بیش از 30 زبان ترجمه شده و نویسندهٔ خود را به دریافت جوایز ادبی بسیاری مفتخر نموده اند که ...
نام آوران تاریخ ساز ایران بزرگ از سورنا تا سرداران شهید
جانشین سردار سپهبدشهید حاج قاسم سلیمانی در لشکر 41 ثارالله، سردار محبعلی فارسی و دهها فرمانده دلیر این لشکر، دشمنان این مرز و بوم را به وحشت می انداخت. در حیات سورنا چه گذشت سورنا زاده سیستان و بلوچستان و یکی از هفت خانواده معروف ایرانی در زمان اشکانیان است. سورن در زبان فارسی پهلوی به معنی نیرومند است. سیستان یکی از مناطق بسیار مهم دورة اشکانی در باستان شناسی ایران به شمار می ...
انتشار 10 کتاب کانون پرورش فکری در کشور های عربی
های فراوان در بین کودکان و نوجوانان ایرانی طرفداران زیادی دارد و تعدادی از آثار او به زبان های مختلف ترجمه شده است. ناشران عرب زبان دیگری از کشور های اردن و عراق هم در حال مذاکره برای خرید امتیاز ترجمه دیگر آثار کانون پرورش فکری هستند که به زودی با انعقاد قرارداد خرید حق نشر، این آثار به مخاطبان عرب زبان معرفی می شوند. پیش تر نیز حق نشر (کپی رایت) زبان ترکی استانبولی و اسپانیولی شش کتاب کلر ژوبرت به ناشرانی از کشور های ترکیه و استانبول واگذار شده بود. انتهای پیام/ ...
غنی سازی کتابخانه های کانون پرورش فکری با 300 هزار جلد کتاب
سال کودک و نوجوان کانون، در هر فصل به مراکز ارسال خواهد شد. حق نشر 10 عنوان از کتاب های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به زبان عربی به ناشرانی از کشورهای سوریه و لبنان واگذار شده است. کتاب های دعای موش کوچولو، امین ترین دوست، در جستجوی خدا، کلوچه های خدا، قصه مارمولک سبز کوچولو و خداحافظ راکون پیر نوشته کلر ژوبرت، قرار است از سوی انتشارات دارالحداره الاسلامیه کشور لبنان به ...
روی ماه خداوند را در پاکستان ببوس!
آذربایجانی ترجمه و منتشر شده و اکنون قرار است برای نخستین بار به بازار بزرگ کشورهای اردوزبان نیز راه پیدا کند. انتشارات مهردر در کویته مرکز استان بلوچستان پاکستان مستقر است و از جمله ناشران متعهد به قراردادهای حرفه ای خرید حق انتشار کتاب است. براساس توافق صورت گرفته، کتاب روی ماه خداوند را ببوس قرار است توسط احمد شهریار به زبان اردو برگردانده شود. احمد شهریار شاعر، مترجم و نویسنده ...
نور به تعبیر صریح شیخ اشراق شریف ترین ذات هستی است
قی خود سعی می کند از تمثیل استفاده کند. اهمیت دادن به داستان برای نشر حقایق و مسائل فکری و فلسفی بسیار مهمی است که دراندیشه سهرودی باید مورد توجه قرار بگیرد. تمیم داری در پایان سخنان خود تاکید کرد: امیدواریم به همت انجمن آثار و مفاخرفرهنگی آثار مکتوب شیخ شهاب الدین سهروردی به زبان ساده به جهت استفاده عموم علاقه مندان به عرصه حکمت اسلامی و ایرانی منتشر شود. سهروردی و ابن سین ...
زیست نویسندگی حرفه ای در ایران وجود ندارد
شعار سال: دنیای کودکان و نوجوانان دنیای پر رمز و راز، رنگارنگ و پر از خیال هاست؛ دنیایی که با کتاب های مناسب می تواند در مسیر درست رشد کند. نوشتن و خلق اثر برای کودکان و نوجوانان به سختی کشف دنیای آن هاست؛ با این حال آثار بسیاری در حوزه کودک و نوجوان تولید می شود. سرگرم کنندگی اولین شاخصه آثار کودک فرهاد حسن زاده، نویسنده کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری آنا با اشاره به ...
ایران و اسرائیل؛ داستان یک دشمنیِ 70ساله
عثمانی و تقسیم آن به کشور های کوچک شامل ترکیه، سوریه، لبنان، فلسطین، عراق، اردن و عربستان سعودی بود. جامعه ملل که پس از پایان جنگ جهانی اول تشکیل شده بود، سرپرستی این دولت های کوچک مسلمان را به فاتحان جنگ سپرد که ازجمله قیمومیت کشور فلسطین به بریتانیا واگذار شد. بریتانیا که در مدت قیمومیت خود بر فلسطین، برنامه تشکیل دولتی مرکب از یهودیان سراسر دنیا در خاک فلسطین را طراحی کرده بود، پس از ...
نمادی از تاریخ پژوهی حوزوی
سرویس تاریخ جوان آنلاین: عالم مجاهد آیت الله سیدهادی خسروشاهی در دوره ای روی از جهان برگرفت که بیماری کرونا، مجال هرگونه تجلیل متعارف از وی را، از جامعه علمی و فرهنگی کشور ستانده بود. هم از این روی این محافل به گونه ای محدود و با استفاده از فضای مجازی انعقاد یافت. آخرین نمونه این بزرگداشت ها، به همت انجمن ایرانی مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامی با همکاری شاخه آسیب شناسی دینی و اخلاقی معاونت پژوهشی دانشگاه شهید بهشتی برگزار شد. نظر به اهمیت تاریخی مباحث ارائه شده در این محف ...
پرسش های متافلسفی را در کانون بنیادی ترین توجهات قرار دهیم/ بازاندیشی در محدودیت های فلسفه
از سفر به ایران، ترجمه کردم و بدین ترتیب، مطالب لازم برای تنظیم یک کتاب پیرامون متفکری که افکاری خلاف قواعد زمان داشت، فراهم شد. سه مشکل اما، در کنار مشکلات دیگر، سبب شدند که کار انتشار دو کتاب فارسی که توسط نشر کوچک در سال 1386 منتشر شد، قدری به درازا بکشد. نخست، فهم پاره ای مفاهیم جدید و نیز دانستن مطالبی پیرامون تعدادی از متفکران نا آشنا که اودر گفتگوها مورد اشاره قرار داده بود و ...
دولت آبادی در کلیدر چه می گوید؟
درباره کتاب کلیدر اثر محمود دولت آبادی محمود دولت آبادی متولد 10 مرداد 1319 در سبزوار نویسنده اهل ایران است. رمان ده جلدیِ کلیدر مشهورترین کارِ اوست. بعضی از کارهای دولت آبادی به چندین زبانِ غربی و شرقی ترجمه و منتشر شده است. داستانِ بیشترِ نوشته های دولت آبادی در روستاهای خراسان رخ می دهد و از رنج و مشقت روستاییان شرق ایران روایت می کند . محمود دولت آبادی چندین نمایش نامه و ...
چرا الغدیر در ایران کمتر مورد توجه قرار گرفت؟!
مترجم مجموعه الغدیر با اشاره به اینکه باید الغدیر به گفتمان مسلمانان تبدیل شود، گفت: متأسفانه چه قبل از انقلاب و چه بعد از انقلاب الغدیر در ایران کمتر از جهان اسلام مورد توجه قرار گرفت. در ادامه گفت وگوی ما با حجت الاسلام سیدابوالقاسم حسینی ژرفا کسی که برای دومین بار اثر الغدیر را ترجمه کرد را می خوانید؛ وی این کار را طی 14 سال انجام داد و پیش از وی هم یک بار دیگر الغدیر توسط 7 مترجم ...
بررسی روستا بر مدار تولید و سبک زندگی اسلامی
نشست تصریح کرد: پینکر استاد شناخته شده و ممتاز دانشگاه هاروارد است که دکترای روانشناسی تجربه گرا و سابقه تدریس در دانشگاه هاروارد و استنفورد را دارد. تخصص اصلی و حوزه مورد علاقه اش مغز است. پینکر به واسطه ترجمه منتشر نشده کتاب فرشتگان نیکوتر سرشت ما در ایران شناخته شده است که این اثر بیش از 800 صفحه است و دکتر مردیها کار ترجمه آن را انجام داده است و به زودی منتشر می شود. حرف اصلی پینکر این ...