سایر منابع:
سایر خبرها
ویرایش نیتیو؛ کاربردها و ویژگی ها
.... اما ویراستار نیتیو چه شرایط و ویژگی هایی باید داشته باشد؟ در ادامه به آنها اشاره خواهیم کرد. ویرایش نیتیو چیست؟ همانگونه که قبلاً اشاره کردیم، هدف اصلی از ترجمه یا ویرایش نیتیو (ویرایش بومی) این است که مخاطب متن احساس بیگانگی با متن اصلی نکند. البته این اصطلاح بیشتر در خصوص ترجمه به کار می رود چرا که مرحله پیاده سازی محتوای متن نویسنده اصلی در زبان مقصد توسط مترجم انجام ...
ترجمه فارسی به انگلیسی نیتیو در ایران ممکن است؟
ترجمه فارسی به انگلیسی نیتیو یعنی ما ترجمه های خود را به کسی بسپاریم که نسبت به زبان انگلیسی کاملا مسلط باشد و بتواند درست به مانند زبان مادری خود تمامی ترجمه ها را در قالب موضوع ها و رشته های خاص به راحتی ترجمه نماید. ترجمه نیتیو کار ساده و پیش پا افتاده ای نیست که به راحتی هر مترجمی توانایی انجام آن را داشته باشد. از طرفی معمولا ترجمه فارسی به انگلیسی نسبت به ترجمه هایی که از زبان انگلیسی به ...
مدیر امور بین الملل مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث: دو کتاب ارشاد شیخ مفید و تُحَف العُقول، تاریخ و روایت ...
فهم مشترک برای ارزیابی، کنترل و تصحیح آثار حدیثی رسیدیم و این آثار به مؤسسه دارالحدیث برای این امر واگذار شد. حجت الاسلام بهرامی تاکید کرد: شروع کار را از سه اثر فرانسوی زبان آغاز کردیم و سه کتاب ارشاد شیخ مفید، تُحَف العُقول ابن شعبه حرانی و روضه کافی را در اولویت قرار دادیم. مدیر امور بین الملل مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، ابراز داشت: طبق تجربه 30 ساله ای از ترجمه احادیث ...
مدیر امور بین الملل مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث: دو کتاب ارشاد شیخ مفید و تُحَف العُقول، تاریخ و روایت ...
فهم مشترک برای ارزیابی، کنترل و تصحیح آثار حدیثی رسیدیم و این آثار به مؤسسه دارالحدیث برای این امر واگذار شد. حجت الاسلام بهرامی تاکید کرد: شروع کار را از سه اثر فرانسوی زبان آغاز کردیم و سه کتاب ارشاد شیخ مفید، تُحَف العُقول ابن شعبه حرانی و روضه کافی را در اولویت قرار دادیم. مدیر امور بین الملل مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، ابراز داشت: طبق تجربه 30 ساله ای از ترجمه احادیث ...
درباره لیلی گلستان، مترجم خوش سلیقه ای که آثاری به یادماندنی به مخاطب ایرانی معرفی کرد
خسرو فرمند | شهرآرانیوز - بیست وسوم تیرماه 1323 دختری در خانواده گلستان به دنیا آمد که زندگی اش خوراک شرح حال نویسان یا روزنامه نگاران حوزه فرهنگ و ادب و هنر است. پدرش صاحبِ نامی است که حرف های درگوشی جذابی پشت سرش هست (از علاقه دوسویه میان او و زن شاعری بلندآوازه تا دیدگاه هایی که بی رودربایستی به زبان می آورَد). برادرش مستندساز و عکاس مطرحی بود که به شکلی غم انگیز جانش را از دست داد ...
صادرات کتاب 5|قزوه: فرهنگ فروشی خطرناک تر از خاک فروشی است/ نان ونوای ناشران روشنفکر از آشفته بازار ...
عاصر را هم دارد. خوشبختانه ما با برپایی انجمن های ادبی بیدل در هند و بعد هم راه اندازی گروه های هندیران توانسته ایم بسیاری از ادیبان و استادان زبان فارسی هند و پاکستان و حتی بنگلادش را زیر یک سقف گرد بیاوریم و همزمان آنها را با ادیبان ایران، افغانستان، تاجیکستان و دیگر کشورها مرتبط کنیم و با راه اندازی برنامه های منظم هفتگی که تاکنون بیش از یکصد برنامه منظم ادبی داشته ایم سبب ایجاد این وحدت و نزدیکی ...
نتیجه یک گفت وگوی خوب تحکیم دوستی هاست
به گزارش روابط عمومی کانون استان خوزستان، سرپرست اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون پرورش فکری کشور، در نشستی اینترنتی با تعدادی از نوجوانان عضو مراکز کانون برخی از استان های کشور درباره ی گفت وگو و تأثیر آن در گسترش صلح و دوستی ها در ارتباط های بین فردی در جامعه و بین کشورها در سطح جهان سخن گفت و بر اهمیت این موضوع تأکید کرد. کیان جوادی معتقد است: همه ی گفت وگوها به نتیجه و ...
کارگاه آموزشی فلسفه ، پیام ها و درس های نماز و نقش سازنده آن در جامعه
باشندگفت توجه به عمق و فلسفه عبادات اسلامی و انجام صحیح آن ها ضمن ایجاد توسعه در جامعه ، سلامت همه جانبه مردم را نیز تضمین می کند. رایزن فرهنگی در بخش دوم سخنان خود ضمن توضیح آیه "و ما خلقت الجن و الانس الا لیعبدون" گفت توجه به مفهوم لغوی عبادت به معنای هموار کردن جاده پر از ظلمات و صعب العبور و رفع موانع رشد انسان در فهم و درک فلسفه نماز خیلی موثر می باشد. وی در ادامه گفت نماز ...
فرهنگ، حلقه گمشده ارتباط ایران و پاکستان
کم می تواند به مطالب زیادی اشراف پیدا کند. رونمایی کتاب در سفر عمران خان انجام گرفت، نظرش چه بود؟ زمان سفر نخست وزیر پاکستان به عنوان مترجم همراهشان بودم. البته آن زمان کتاب آماده نشده بود، ولی نوع ترجمه موردپسند مسئولان هماهنگی تشریفات نخست وزیر پاکستان قرار گرفت و سبب تقدیر توسط سفیر پاکستان شد. موضوع کتاب را به ایشان گفتم و خانم رفعت مسعود نیز اعلام کرد نسبت به این موضوع اشتیاق دارد ...
از پدیدارشناسی دین تا فلسفۀ نبوی
نوشت ها [1]. عنوان اسلام ایرانی نشانۀ اختصاری ماست (با توجه به عنوان اصلی اثر به زبان فرانسوی) به جای عنوان اسلام در سرزمین ایران (که مترجم بر کتاب نهاده است). [1]. Henry Corbin. [2]. برای نقد و نظری کلی در باب ترجمه های کربن از متون فلسفی و عرفانی جهان اسلام، نک: آزمایش، ص 123124، 127128، 130131. کربن (اسلام ایرانی، ج 1، ص 85) خود تأکید می کند که تسلط بر آن متون ...
نهضت قرآن آموزی دانشجویان در پرتو توافقی سه جانبه برپا می شود / طرحی براساس نیازسنجی واقعی
حدود هزار و 600 دانشجوی مسلط به روان خوانی و فصیح خوانی قرآن کریم شناسایی شده است، افزود: تسلط این دانشجویان در آزمون های اولیه آزموده شده است، به طوری که قرائت درست داشته و با تجوید قرآن آشنا هستند و قرآن را به صورت فصیح تلاوت می کنند و سپس وارد دوره آموزشی با سرفصل های مشخص شده اند. حسنی با اشاره به سرفصل های این دوره آموزشی، اضافه کرد: موضوعاتی چون تدبر در کلام وحی، آشنایی با زبان و ...
بررسی موانع موجود بین سینما و ادبیات در ایران
از ادبیات و شناختش از سینما باعث شده تا فیلمی با کیفیت و درخشان را شاهد باشیم. اقتباس به نوعی ترجمه یک زبان به زبانی دیگر است و فرد مترجم باید هر دو زبان را به خوبی بشناسد. او در پایان درباره تأثیر سینمای اقتباسی بر ادبیات گفت: قطعاً اگر اقتباس در یک سینما جدی باشد، می توان انتظار داشت که سینما بر ادبیات تأثیر بگذارد اما سینماگر برای اقتباس علاوه بر سینما باید به ادبیات هم تسلط داشته ...
مدیر حوزه علمیه خواهران استان مرکزی در گفتگو با حوزه نیوز : تقویت ارتباط میان مدیران استانی، مهم ترین ...
روان شده که طلاب هیچ ضرورتی ندارد آنها را بخوانند، تأمل کنند، فکر کنند تا بتوانند محتوای آنها را خوب یاد بگیرند. در قدیم که دروس به زبان عربی بود باعث می شد ما دقت بیشتری داشته باشیم در فهم مطلب و این باعث رشد علمی می شد اما متأسفانه متون درسی به فارسی ترجمه شده و این امر روی رشد علمی طلاب اثر مثبتی نداشته باشد و بالعکس اثر منفی دارد. لذا پیشنهاد من این است که یک بازنگری در متون درسی به ...
رادیو بهترین رسانه برای هنرهای محض شنیداری است
به مثابه هنر شنیداری نوشته رودلف آرنهایم (2007 - 1904)، روان شناس و نظریه پرداز اهل برلین با ترجمه محمد اخگری، عضو هیئت علمی دانشگاه صداوسیما راهی بازار نشر شده است. ناشر این کتاب 256 صفحه ای انتشارات دانشگاه صدا و سیماست که در شمارگان 500 جلد آن را منتشر کرده است. به مناسبت انتشار این کتاب، مصاحبه ای با مترجم کتاب انجام داده ایم که در ادامه می خوانیم. با اینکه از تألیف این کتاب سال ها ...
از کرج تا تهران گریه کرد م
جلب کند . این روزها کتاب بیگانه نوشته آلبر کامو به چاپ سی و نهم رسید ه است و با آنکه ترجمه های د یگری هم از این کتاب د ر بازار وجود د ارد ، اما مرد م به ترجمه گلستان اقبال بیشتری نشان می د هند و همین یکی از نشانه های همان اعتماد است. لیلی گلستان د یروز د ر صفحه شخصی اش د رباره این کتاب خطاب به کسانی که نوشته هایش را د نبال می کنند ، نوشته بود : چاپ چهلم که بشود همه تان را شام د عوت می کنم! هاها و جشن می گیریم و چقد ر خوش خواهد گذشت. به به. واقعا وصف العیش نصف العیش. من واقعا مد یون شما خوانند گان هستم که آن را به چاپ سی ونهم رساند ید . ممنونم از همه تون. ...
روشنفکرانِ بی سند، آثار دانشمندان مسیحی را قبله گاه خودشان قرار داده اند
کنم اما آنچه می خواهم بگویم و از آن مطمئن هستم این است که آقایان بدون سند حرف می زنند. حتی اگر دیدگاه علامه طباطبایی را هم قبول ندارند به آرای آقای جوادی آملی مراجعه کنند؛ به هر حال این ها عقلای قوم ما هستند و آب را از سرچشمه ها برداشته اند. نمی شود گفت که همه این فضلا و دانشمندان بر خطا بوده اند و فقط من می فهمم. باید توجه داشته باشیم که مسئله وحی دو بُعد دارد: بعد قطعی و محکم آن این ...
اصرار شورا بر نام گذاری معابری به نام بزرگان ادبیات کودک و نوجوان
.... آثار باغچه بان از شورای جهانی کتاب کودک، عنوان بهترین کتاب های کودک را به دست آورده اند. حق شناس در ادامه به معرفی دیگر نام آوران ادبیات کودک و نوجوان پرداخت و گفت: صمد بهرنگی معلم، داستان نویس کودکان و نوجوانان، مترجم و محقق فولکلور آذربایجانی که نیازی به معرفی ندارد و همه ی ایرانیان او را با کتاب مشهورش ماهی سیاه کوچولو می شناسند. این کتاب و چند کتاب دیگرش ازجمله اولدوز و کلاغ ها ...
ادامه حواشی بازگشایی غیر قانونی سینما ها در وضعیت قرمز/لزوم پرداخت به مقوله عفاف و حجاب در هر زمانی و ...
بزرگان تاکید شده است، حجاب و عفاف جزو اصلی بخش های مختلفی از قرآن کریم است لذا ما باید برای اشاعه آن باید برنامه ریزی مدون و طولانی مدتی داشته باشیم. بیشتر بخوانید: دبیر انجمن تولیدکنندگان محصولات عفاف و حجاب پرداختن به موضوع عفاف را مقوله ای جهان شمول خواند و اذعان کرد: در حال حاضر ما در هفته عفاف و حجاب قرار گرفته ایم اما از نظر من نباید پرداختن به چنین موضوع مهمی را به یک ...
رسیدگی به “حجاب” مهم تر است یا “اختلاس”
؛ یعنی عملا حجاب فقط نماینده وضعیت اعتقادی و فکری آن خانم نبود و به کل خانواده ارتباط داشت؛ لذا وقتی به آیات حجاب در قرآن نگاه می کنیم، می بینیم که مسئله حجاب در آیات 53 و 59 سوره احزاب و 31 سوره نور آمده است و دقیقا به موضوع پوشش پرداخته است و اگر بخواهیم به آیات عفاف بپردازیم، آیات بسیاری در این زمینه در قرآن کریم وجود دارد. مسئله حجاب در قرآن کریم مردانه تعریف شده است و ...
گزارش 10سال واگذاری املاک شهر
بدهی بوده است. به گزارش همشهری، در سیصدودهمین جلسه شورا بررسی تحقیق و تفحص از نحوه واگذاری املاک و مستغلات شهرداری تهران در دستور قرار داشت که رئیس کمیته اقتصاد و تنظیم مقررات شورا به تشریح گزارش پرداخت و با بیان اینکه بررسی نحوه واگذاری املاک و مستغلات شهرداری تهران مربوط به 10سال اخیر(1386 الی 1396) است، به محور واگذاری ها اشاره کرد و گفت: حسابرسی از تمام توافقات انجام شده درخصوص صدور پروانه ...
خرد مولانا و عطار، بیرونی و خوارزمی در قلم موحد پیداست
فرهنگی سابق جمهوری اسلامی ایران در ارزروم گفت: بیش از 20 کتاب از فارسی به ترکی ترجمه کرده ایم و یکی از کتاب هایی که در این زمینه به زبان ترکی منتشر کردیم شاهنامه فردوسی بوده است. باید بگویم بسیاری از دانشگاهیان از زمانی که خط ترکیه لاتین شد توانایی خواندن زبان ترکی را نداشتند و لازم بود تا پژوهشگرانی کتاب های تاریخی را در ترکیه ترجمه کنند. وی افزود: عدم شناخت مردم از تازه های نشر ایران به ...
چرا میثم شکری ساز کتاب توهم باهوشی را ترجمه کرد؟
نیست که شغل شما چه باشد و از چه قشری از جامعه باشید، در هر صورت ممکن است دچار مشکلاتی شوید که شما را گمراه کند. کتاب توهم باهوشی ترجمه دکتر میثم شکری ساز درباره افکار شناختی، کشف ها و طرز فکرهای منطقی است که به شیوه ای غلط بیان شده و مردم با قرار دادن آن ها در بخشی از ذهن خود، برآن هستند تا ایده آل های خود را پیش ببرند. شاید باورش غیر عادی باشد ولی تمامی انسان ها از روز تولد ...
یدالله موقن از پیش مدرنیسم تا پست مدرنیسم می گوید
انجام آن نشد؛ و گویا آخرین اثری که قصد داشته بنویسد درباره شکسپیر بوده است. بنابراین می بینیم که هنر در اندیشه کاسیرر مقامی والا دارد. روش کاسیرر در بررسی هنر، همانند روش منتقد، روان شناسی با هنرمند نیست بلکه صرفا فلسفی است. او هنر را مانند زبان، اسطوره دین و علم در قلمرو روح قرار می دهد و استقلال آن را از دیگر قلمروهای آن تصدیق و تائید می کند. کاسیرر منشأ هنر تجسمی را با تحول در درک ...
نگاهی به بار هستی
.... بر اساس رمان بار هستی، فیلمی با همین عنوان ساخته شده است. عنوان این کتاب در اصل سبکی تحمل ناپذیر هستی بوده که اندیشه زیربنایی و درونمایه اصلی رمان است اما چون فهمیدن این عنوان، فقط بعد از مطالعه رمان، رخ می دهد مترجم عنوان بار هستی را انتخاب کرد که هم در زبان فارسی مانوس تر و آشناتر است و هم درونمایه کتاب را به خوبی نشان می دهد. این رمان از همان صفحه نخست، مخاطب را با ...
یکصدوسی ودومین شماره ماهنامه مدیریت ارتباطات منتشر شد
ارتباطات دانشگاه تهران در مصاحبه ای مخاطب این پرسش قرار گرفته است. او معتقد است مسئلۀ اصلی، نه شبکه های اجتماعی، بلکه انسان و سیاست، رابطه مردم با حکومت، فرهنگ، تمایلات، ذهنیت، اعتقادات، و باورها است. از دیدگاه منتظرقائم نگرش و رفتارهای افراد بر اساس مکانیسم هایی تعریف و بازتعریف می شوند که لزوما به شبکه های اجتماعی ارتباطی ندارد. فرهاد مهرابی نیز در مقاله ای شکست انحصار رسانه ای را رخدادی مبارک توصیف ...
اسامی زنان نامدار ایران بر خیابان های تهران
... نیمتاج سلماسی نام نیمتاج سلماسی روی خیابان دهم حدفاصل سیدجمال اسدآبادی تا شهید گمنام، حک می شود. او تا کلاس یازدهم دبیرستان درس خوانده و با زبان های انگلیسی و عربی هم آشنایی داشته است. دو غزل اجتماعی - سیاسی از سلماسی به جا مانده و اشعار این بانوی شاعر، مردم را به گونه ای هیجان زده کرد که قابل تصور نبود و کار به جایی رسید که ریشه فساد و تباهی را کندند. بدرالزمان قریب ...
تاثیرپذیری دکتر نصر از تفاسیر اهل سنت در آیات امامت و ولایت
...> محور سوم سخنان من به ضعف های موردی اختصاص دارد. مورد اول اینکه خداوند در آیه 124 بقره می فرماید: وَإِذِ ابْتَلَی إِبْرَاهِیمَ رَبُّهُ بِکَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّی جَاعِلُکَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِنْ ذُرِّیَّتِی قَالَ لَا یَنَالُ عَهْدِی الظَّالِمِینَ؛ و چون ابراهیم را پروردگارش با کلماتی بیازمود و وی آن همه را به انجام رسانید [خدا به او] فرمود من تو را پیشوای مردم قرار دادم ...
برای نوشتن از جنگ باید آن را زیست
، جایزه جلال آل احمد، جایزه ادبی صادق هدایت، جشنواره مطبوعات ایران، کتاب سال دفاع مقدس و کتاب سال پاسداران اهل قلم شده است. برخی آثار او به زبان های انگلیسی و عربی هم ترجمه شده اند؛ همچون رمان های معمای کانال ماهی و رمان کاش کمی بزرگتر بودم. در گفت وگوی امروزمان با این نویسنده شیرازی درباره رمان خیلی خیلی محرمانه که به تازگی از سوی نشر صریر روانه کتاب فروشی ها شده و نکاتی درباره وضعیت آثار داستانی ...