سایر خبرها
بزرگداشتی برای محمدرضا باطنی
به گزارش ایسنا، مراسم بزرگداشت این زبان شناس، نویسنده، فرهنگ نویس و مترجم فقید روز یکشنبه (سوم مرداد / 25 ژوئیه) از ساعت 21 به وقت ایران (18:30 به وقت اروپای مرکزی) برگزار خواهد شد. برای نکوداشت تلاش های علمی این ادیب نامدار و معرفی آثارش، گروه فرهنگی انگاره با همکاری فصلنامه بخارا و خانه ایران در مونیخ برنامه ای را به صورت آنلاین/ برخط به این شرح تدارک دیده است: شناخت دکتر ...
برگزاری مراسم یادبود کامران احمدگلی
به گزارش ایسنا، مراسم ترحیم این مترجم و استاد دانشگاه که بر اثر ابتلا به کرونا از دنیا رفت روز پنجشنبه 31 تیرماه از ساعت 21 به صورت مجازی برگزار خواهد شد. علاقه مندان می توانند از طریق https://vc3.khu.ac.ir/khatm-1 در این مراسم شرکت کنند. کامران احمدگلی دانشیار گروه آموزشی زبان های خارجی و عضو هیئت علمی دانشگاه خوارزمی و نیز مترجم بود که بر اثر ابتلا به کرونا درگذشت. ...
کدام بازیگران ایرانی به دو یا چند زبان خارجی تسلط دارند؟
انگلیسی دارد و در چند فیلم و سریال هالیودی مانند عدالت کیفری، آخرین شوالیه ها و کمپ اشعه ایکس ایفای نقش کرده است. ترانه علیدوستی مسلط به زبان انگلیسی است و گاه به کار ترجمه می پردازد. این هنرمند به عنوان مترجم ادبی فعالیت داشته و داستان هایی از آلیس مونرو و نیکول کرواس رو رو به زبان فارسی برگردانده است. ترانه علیدوستی در سال های کودکی به دلیل شغل پدرش، چند سالی را در آلمان ...
به زندگی آری بگویید
جدی همچون ناپایداری های اقتصادی و اجتماعی تغییرات اقلیمی و هم گیری بیماری های جدید مواجهیم روزانه روزنه ای به سوی امید و دلتنگی برای پرداختن به احوالات درونی ماست. حسینی نصر، مترجم این اثر معتقد است نکته مهمی را که باید در مورد این کتاب به خاطر داشته باشید این است که آنچه در این کتاب می خوانیم سخنی نیست که تنها بر زبان جاری شده باشد بلکه حاصل اندیشه هایی است که به جای آن از زمان جوانی در ...
پژوهشگری سنت شکن در تدوین تاریخ و تمدن مکتوب جهان عرب
زبان های دیگر ترجمه شده است. در پایان این نوشتار ذکر این نکته از کتاب امام علی(ع) خورشید بی غروب به قلم خالی از لطف نیست که در روایتی تحت عنوان بالاتر از مسیح (ع) به نقل از جرجی زیدان نوشته است: همچنین ناگفته نماند که مجله الهلال که او سال 1892 پایه گذاری کرد، هنوز هم با گذشت 129 سال از تاسیس ماهانه منتشر می شود و یکی از قدیمی ترین نشریات زنده ای است که به فرهنگ، هنر و مسائل اجتماعی و تاریخی جهان عرب می پردازد. ...
آیت الله سید ابوالحسن اصفهانی کیست؟/چرا ایشان به حج مشرف نشد؟/فتوای ایشان در حمایت از انقلاب مردم ...
مورد توجه فقیهان بزرگ نسل های بعد قرار گرفته، که تحریر الوسیلة امام خمینی، بهترین نمونه آن است. این کتاب توسط ابوالقاسم صفوی اصفهانی (د1370ق) با عنوان صراط النجاة به فارسی ترجمه شد و در 1334ق، و بار دیگر در 1345ق به چاپ رسید. همچنین رساله عملیه اصفهانی به زبان فارسی با نام ذخیرة الصالحین در دوران زندگی او 3 بار به چاپ رسیده است. نیز متنی فتوایی با عنوان مناسک حج از او به فارسی ...
سوال فلسفی محدثی از عبدالکریمی و تقدیر از اهالی بنام علوم انسانی
، مرگ مجتبی گلستانی، پژوهشگر و نویسنده حوزه های فلسفه و ادبیات بر اثر کرونا بود. گلستانی دارای مدرک دکترای فلسفه اخلاق بود و سالها در این حوزه مشغول پژوهش و نویسندگی بود. خبر دیگر اینکه در هفته ای که پشت سر گذاشتیم، اختتامیه دوازدهمین جشنواره بین المللی فارابی به صورت مجازی برگزار شد. در این مراسم در بخش تقدیر از برگزیدگان دوازدهمین جشنواره بین المللی فارابی از مرحوم سید اسعد شیخ الاسلامی ...
موضوع مرگ مولف در ایران بیشتر شبیه به سوء تفاهم است
...، انتقاد اخلاقی و انتقاد از اقتصاد را پوشش می دهد و رویکردهای مهم را به نمونه های مختلف مطالعات فیلم اعمال می کند. کتاب اصول و مبانی نقد: ادبیات، فیلم، فرهنگ را محسن فخری ترجمه کرده و امیرعلی نجومیان نیز مقدمه ای بر آن نوشته است که در آن نظریه را مورد بررسی قرار داده و تعاریف متعددی از نقد ارائه کرده است و همچنین از رابطه این دو مفهوم سخن گفته است. با مترجم این اثر گفت وگویی ...
ترانه علیدوستی برای نوید محمدزاده سنگ تمام گذاشت + عکس
بوده و مترجم ادبی است. او جایزه ادبی پروین اعتصامی را در پنجمین دوره برگزاری آن در قسمت ادبیات داستانی با ترجمه رؤیای مادرم، تألیف آلیس مونرو کسب کرد. ترانه علیدوستی در ویژه نامه شماره 100 ماهنامه صنعت سینما که نگاهی است به سینمای ایران در دهه هشتاد، به انتخاب 130 نویسنده و منتقد سینمایی به عنوان بهترین بازیگر زن دهه انتخاب شد. همچنین در سال 1390، ماهنامه سینمایی فیلم ...
مالک البطلی شاعر و نویسنده جوان عراقی
...> بی آنکه دستی داشته باشد و تا کنون هیچ نهری را ندیده ام که در کنار رودخانه از آتش باشد و هیچ شعری را ندیده ام که از متنی جدا شود و بدون آنکه دستی داشته باشد ابیات دیگر را در آغوش می کشد آه ای کربلا هنوز هم هر کودکی که در میدان جنگ بر زمین می افتد گویی منتظر مانده تا خودش را روی چادر زینب بیاندازد ** گروه فرهنگ و هنر یکتاپرس؛ معرفی و ترجمه اشعار توسط دکتر اصغر علی کرمی، شاعر و مترجم نام آشنا، انجام گرفته است . ار ایشان کمال تشکر را داریم . انتهای پیام/ ...
چند خبر کوتاه از کردستان
موسیقی کُردی" در 84 صفحه توسط انتشاراتی مس در تهران به چاپ رسید که یک هزار نسخه اول آن بفروش رفته است. وی با بیان اینکه چاپ اول این کتاب تمام شده و بزودی چاپ دوم هم آغاز می شود، افزود: این کتاب اثر هنرمند کُرد اقلیم کردستان است که به زبان کُردی نوشته شده و از اصلاحات و کلمات خاصی استفاده کرده بود که با ترجمه و گردآوری بنده این کتاب به زبان فارسی ترجمه و مورد استفاده علاقمندان موسیقی قرار ...
انتشار غیرمجاز برخی کتاب ها در فضای مجازی/ حق مالکیت و ثبت اثر برای نویسنده مخدوش می می شود
برچسب ها چهارشنبه عید قربان فرهنگ و نشر کشور قانون کپی رایت کاهش سرانه مطالعه کتاب های زیر زمینی برچسب ها
فقیه اصفهانی، در ویرانه های ربع رشیدی تبریز/ روایتی از کشف قبر صائب تبریزی
کشف قبر صائب تبریزی توسط استاد همایی بعلاوه، استاد همایی را با یک خدمت ماندگار به تاریخ تبریز و ادبیات فارسی نیز می شناسیم و آن، کشف آرامگاه صائب تبریزی از میان ویرانه های باغی در محله تبارزه (عباس آباد) اصفهان است. استاد همایی، ماجرای این کشف ادبی را این گونه شرح می دهد: سال 1340 قمری (1301 شمسی) که در اصفهان در صدد تکمیل تذکره القبور مرحوم آخوند ملاعبدالکریم گزی اعلی الله ...
رونمایی از کتاب شعر فارسی یک شاعر هندو
کتاب گنگا و جوی مولیان اثر سرویش تریپاتی، شاعر هندوستان در فضای مجازی گروه هندیران رونمایی شد. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب گنگا و جوی مولیان اثر سرویش تریپاتی، شاعر هندوستان با حضور شاعران، اساتید و هنرمندان کشور های ایران، هند، پاکستان، افغانستان و ... در فضای مجازی گروه هندیران رونمایی شد. این اثر از سوی مؤسسه فرهنگی شاعران پارسی زبان در هند منتشر شده ...
آیین سپاس از استاد حسین خدیوجم در رادیو فرهنگ
، مهدی ماحوزی، عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی، و احمد تمیم داری، عضو هیئت علمی گروه ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی، در خصوص این استاد فقید پخش می شود. خدمات علمی و فرهنگی مرحوم استاد سید حسین خدیوجم به فرهنگ، سرزمین و آیین خویش، تلاش برای زنده کردن متون ارزشمند گذشتگان بوده است. این تلاش ها گاه در قالب تصحیح متن و گاه در شکل ترجمه انجام گرفته است. به جز تصحیح و ترجمه آثار امام محمد ...
تفاوت میان ترجمه ماشینی و ترجمه انسانی
نزدیک به آن را حفظ کند. اگر مترجمین عمومی و کم سابقه بتوانند ده ترفند تبدیل شدن به یک مترجم عالی را فرا بگیرند، حتما می توانند به مترجمین متخصص و حرفه ای تبدیل گردند. در این صورت داشتن بازار کاری خوب و کسب درآمد بالا برای آنها دور از انتظار نخواهد بود. ترجمه ماشین چیست؟ ترجمه ماشینی (MT) مجموعه ابزاری است که کاربران را قادر می سازد متن را به یک زبان وارد کنند و موتور، ترجمه ...
چطور ترجمه فیلم را یک روزه انجام بدهیم؟
و جذاب برای مخاطب به زبان مقصد برگردانند. زبان و فرهنگ ارتباط مستقیمی با هم دارند. فیلم ها سمبل فرهنگ کشور سازنده هستند و یک مترجم حرفه ای این قابلیت را دارد که فرهنگ مستتر در فیلم را به مخاطب انتقال دهد. ترجمه فوری فیلم با ترجمه دم دستی و ساده آن متفاوت است. حتی یک مترجم خوب که سرعت خوبی هم در ترجمه دارد، باید از هنر نویسندگی نیز برخوردار باشد تا بتواند تمام حس بازیگران را در زیرنویس ...
گفت وگوی اختصاصی رادیو فرهنگ با دکتر مهدی محقق درباره علامه محمد قزوینی
برنامه فرزانگان فرهنگ که چندی است روایتگر زندگی و آثار علامه محمد قزوینی است، این هفته میزبان استاد مهدی محقق استاد دانشگاه تهران و دکتر سید محمد عمادی حائری، محقق و پژوهشگر ادبیات فارسی می شود. به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، برنامه فرزانگان فرهنگ سه شنبه 29 تیر ماه 1400 با بررسی جنبه های دیگری از زندگی و آثار علامه محمد قزوینی در کلام دکتر مهدی محقق از رادیو فرهنگ پخش می شود. استاد ...
بازار کار و آینده شغلی رشته های زبان و ادبیات عرب و روزنامه نگاری
پرورش به عنوان دبی عربی و قران رایج ترین فعالیت پس از اتمام تحصیلات می باشد. تدریس در موسسات و آموزشگاه ها: فارغ التحصیلان می توانند با تقویت مکالمه و قواعد عربی به مربی گری و تدریس در آموزشگاه های ازاد و دولتی مشغول به کار شوند. مترجمی: همچنین فارغ التحصیلان کوشای زبان عربی می توانند در سفارت خانه های کشور های عربی ، وزارت خانه های کشور و مترجم در سازمان حج و زیارت مشغول به ...
یادی از ملاصدرا زمان در چراغداران
نگارش در حوزه فلسفه و عرفان اسلامی صرف کرد. با همکاری هانری کربن، گزیده ای از آثار حکمای ایران را گردآوری کردند. شرح بر زاد المسافر، شرح فصوص الحکم فارابی، شرح مقدمه قیصری بر فصوص الحکم، هستی از نظر عرفان و فلسفه و نقد تهافت غزالی؛ بخشی از آثار تألیفی وی است . استاد علامه آشتیانی(ره)؛ شخصیتی است که هانری کربُن از او به عنوان ملاصدرای زمان زمان یاد کرده است و مرحوم آیت الله ...
حمایت مالی مرکز هنرهای نمایشی از هنرمندان تا جشنواره مهرِ واله
منتشر کند. این کتاب ها غالبا برای نخستین بار است که به زبان فارسی ترجمه شده اند و ازجمله آن ها می توان به نمایشنامه مشهور تحت عنوان میستری بوف اشاره کرد که توسط زنده یاد ترجمه شده است. از این نویسنده و مترجم همچنین دو اثر دیگر در این مجموعه منتشر شده که شامل ترجمه نمایشنامه تراژدی خوشبینانه نوشته و کتاب دوران طلایی تئاتر هستند. دوران طلایی تئاتر که برگردانی از زبان ...
چرا "روز عرفه" به این نام نامگذاری شد؟
...> 2 کلیات مفاتیح الجنان، حاج شیخ عباس قمی (ره). پی نوشت ها: 1. الخصائص الحسینیه ( ویژگیهای امام حسین علیه السلام شیخ جعفر شوشتری ، ترجمه علی کرمی، ص244، نشر حاذق. 2. کلیات مفاتیح الجنان، تألیف ثقة المحدثین، مرحوم شیخ عباس قمی، (ره)، مترجم مرحوم استاد مهدی الهی قمشه ای، انتشارات فاطمة الزهرا سلام الله علیها قم، ص506. 3. همان، ص511. 4. همان ...
فرهادی زیر تیغ سیاسی کاری
هایی برای فعالان فضای مجازی در داخل ایران وجود دارد. اما مترجم نشریه ورایتی از این عبارت، تعبیر حکومت سرکوبگر را برداشت کرد و آن را بر روی سایت خود قرار می دهد. این موضوع در کنار پخش موسیقی مرغ سحر که مضمونی ضد استبدادی دارد، در مراسم افتتاحیه این فیلم، باعث شد که برخی منتقدان داخلی حاکمیت ایران شروع به تحسین و تمجید از فرهادی کردند و درباره شجاعتش گفتند. اما بعد از انتشار مطلب ورایتی، فرهادی اعلام ...
انسان معلق استدلالی موسوم به ابداعات ابن سیناست
. این استدلال که برخی آن را از ابداعات ابن سینا دانسته اند و از قرار معلوم بسیار مورد علاقه و توجه او نیز بوده، در جهان لاتین زبان بسیار نفوذ و شیوع پیدا کرده و در سده های میانه بحث های فراوانی برانگیخته است. در سال های اخیر نیز محققان و فیلسوفان متعددی به بررسی ابعاد این برهان (آزمایش فکری) پرداخته اند. هدف اصلی این برهان نشان دادن تجرد نفس به واسطه فرض موقعیتی است که در آن انسانی در فضا معلق است ...
استاد مجتبی میرازده در مورد استاد حسن زیرک چه گفت؟
توسط یکی از مجریان فرهنگ دوست آن به نام بارزان بصورت تلفنی در استدیو با میرزاده انجام داده است. هر چند مرحوم میرزاده اکنون در قید حیات نیستند و نگارنده هم موفق به تماس با مجری مذکور برای کسب اجازه از انتشار این مصاحبه نشد، ولی نظر به ماهیت مصاحبه و اینکه چندین سال از زمان پخش این گفتگو گذشته است، قاعدتا انتشار همچو گفتگوهایی منع قانونی و اخلاقی ندارد. لذا نگارنده را بر آن داشت در جهت شناساندن و ...
فعال اجتماعی: گواهینامه ازدواج اجباری شود
مدیرعامل بنیاد فرهنگی بین المللی مادر در نامه ای خطاب به معصومه ابتکار معاون رئیس جمهوری در امور بانوان و خانواده نوشت: در اکثر کشورها به ویژه ایران، آمار نگران کننده طلاق به ویژه در سال های اول تا سوم ازدواج قابل تامل است که غیر از مواردی مانند اعتیاد، فقر، بیکاری و اختلاف فرهنگ ها، نداشتن آگاهی از ارتباطات مهم زناشویی از مهمترین دلایل این مقوله است. غلامرضا محمدی در این نامه که نسخه ...
فروش غیر قانونی فایل کتاب ها و انتشار در کانال های مجازی/قاچاق کتاب افزایش قیمت کاغذ را در بر دارد
قانون مشخص و معینی برای نویسندگان ایرانی در نظر گرفته شده هرچند این قانون قدیمی شده و نیاز به بروزرسانی دارد، اما قانون برای مولفان و نویسندگان داخل ایران وجود دارد. اما حقوق برای مترجمان کتب خارجی ماجرای متفاوتی دارد در حقیقت این افراد متن و یا محتوایی را از نویسنده ای خارجی برداشته و به زبان فارسی ترجمه می کنند بنابراین در این صورت مشمول حق کپی رایت می شوند، اما ما در ایران هنوز به کنوانسیون کپی ...
انسان معلق؛ استدلالی موسوم به ابداعات ابن سینا
عربی است ترجمه و شرح کتاب نفس شفا (محمدحسین نائیجی) متنی وفادار به اصل متن عربی است. 9 گام استدلال که می توان از استدلال اصلی استخراج کرد چنین است: در مقدمه استدلال می گوید ماهیت و ذات نفس یا روح را بشناسیم و هدفی که مشخص می کند شناخت ماهیت نفس است، دوم اینکه سناریوی فرضی را تصویر می کند که یکی از ما دفعتا و به شکل انسان کامل خلق شده است اما هیچ چیزی را به تجربه نیاموخته و قبلا با چیزی ...