سایر منابع:
سایر خبرها
تلاش کتاب های زبان برای جای دادن خود در بازار نشر ایران
فرانسه می رسد که هر کدام به ترتیب 16 و 14 اثر منتشر کرده اند. در زبان آلمانی 15 تألیف و 1 ترجمه دیده می شود که به دلیل ثابت بودن روند آن، به نظر می رسد بهار سال گذشته نیز اوضاع بر همین منوال بوده است. در زبان فرانسه نیز 7 کتاب تألیفی و 7 ترجمه منتشر شده است که تعداد تألیف ها روند نزولی داشته و سال گذشته بیشتر از این ها درباره این زبان در بازار نشر کتاب داشته ایم. از این 14 عنوان، 12 مورد آن ها برای ...
ترجمه بر کرانه زیبایی شناسی طبیعت منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب بر کرانه زیبایی شناسی طبیعت نوشته رونالد هپبرن به تازگی با ترجمه مسعود علیا توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب در واقع مقاله ای است که سال 1966 با عنوان زیبایی شناسی معاصر و غفلت از زیبایی طبیعی توسط انتشارات راتلج منتشر شده و یکی از نوشته های جریان ساز در حوزه تاریخ زیبایی شناسی طبیعت است. متن کتاب یا مقاله مورد اشاره از سه بخش ...
زبان آموزان هندی نیازمند آموزش در ایران هستند
.... استاد آهن در ادامه گفت: بنده قبلا خیلی از اشعار فارسی همچنین کتاب ها و مقالات فارسی را به زبان اردو هندی و انگلیسی ترجمه کرده ام و ترجمه بعضی از کتاب ها را در همین زمان کرونا در قالب یک کار منظوم شروع کرده ام. وی افزود: اشعاری به زبان عربی در وصف حضرت علی (ع) و حضرت محمد (ص) را به صورت منظوم ترجمه کرده ام و اشعار مولانا حافظ و بیدل را به همان صورت تدوین و در نشریات منتشر کرده ام ...
ترجمه دیگری از هلگولند منتشر شد/کارلو روولی و نظریه کوانتومی
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب هلگولند؛ سر در آوردن انقلاب کوانتومی نوشته کارلو روولی به تازگی با ترجمه مزاد موحد توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. از این کتاب دی ماه سال 1400 ترجمه دیگری به قلم سمانه نوروزی با عنوان هلگولند؛ درک معنای انقلاب کوانتومی توسط نشر چترنگ منتشر شد. کارلو رووِلّی، فیزیکدان نظری ایتالیایی است که تا به حال، فعالیت های زیادی در زمینه فیزیک ...
ایران وطن دوم شاعر هندی | در جهان تنها زبان فارسی با شعر پیوندی عمیق دارد
ایران خوانده ام و دوست داشته ام. آخرین کتابی که از شما در ایران هم منتشر شده کدام است؟ مجموعه شعری به نام نماز عشق ، آخرین کتاب من است که در ایران هم به چاپ رسیده است. این کتاب، گزیده ای از غزلیات و شعرهای من است که مؤسسه فرهنگی شاعران فارسی زبان منتشر کرده است. اثری هم در دست نوشتن دارید؟ چندین کتاب زیر چاپ و در دست نوشتن دارم. بیش از 20کتاب پیش از این درباره زبان و ...
در جهان تنها زبان فارسی با شعر پیوندی عمیق دارد
از شاعران معاصر ایران خوانده ام و دوست داشته ام. آخرین کتابی که از شما در ایران هم منتشر شده کدام است؟ مجموعه شعری به نام نماز عشق ، آخرین کتاب من است که در ایران هم به چاپ رسیده است. این کتاب، گزیده ای از غزلیات و شعرهای من است که مؤسسه فرهنگی شاعران فارسی زبان منتشر کرده است. اثری هم در دست نوشتن دارید؟ چندین کتاب زیر چاپ و در دست نوشتن دارم. بیش از 20کتاب پیش از ...
نویسنده و پژوهشگر زبان و ادبیات ترکی درگذشت
تیمور لنگ، از پیدایی انسان تا رسایی فئودالیسم در آذربایجان، اسلام احکامی، اصول عقاید، انقلاب بورژوازی در انگلستان و پیرامون پیدایش انسان را نام برد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا ) در آذربایجان شرقی، محمد حسین صدیق متخلص به (دوزگون) متولد 15 تیرماه سال 1324 در تبریز بود. وی از سال 1344 فعالیت های علمی و ادبی خود را آغاز کرد. از آثار او می توان به تصحیح و تحشیه ...
تاریخ تحولات گروه تئاتر اودین به روایت بنیانگذارش
به گزارش خبرنگار مهر ، نشر هنوز کتاب تئاتر، انزوا، حرفه و طغیان: تحولات گروه تئاتر اودین نوشته ائوجنیو باربا را با ترجمه آزاده احمدی، در شمارگان هزار نسخه، 515 صفحه و بهای 250 هزار تومان منتشر کرد. این مجموعه شامل 28 متن از آثار ائوجنیو باربا در فاصله سال های 1964 تا 1995 است، یعنی سال هایی که زندگی او را به عنوان کارگردان تئاتر اودین شکل دادند. این متن ها در زمان های متفاوتی نوشته شده ...
حسین محمدزاده صدیق شاعر و ادیب برجسته آذربایجان درگذشت
محمدزاده صدیق گفت: مرحوم پرفسور محمدزاده صدیق متولد 1324 محله سرخاب تبریز بود، وی بعد از دریافت مدرک کارشناسی ادبیات فارسی از دانشگاه تهران و مدرک کارشناسی ادبیان ترکی از دانشگاه استانبول ترکیه دریافت کرد و در سال 1362 موفق به دریافت مدرک دکتری ادبیات تطبیقی زبان فارسی عربی و ترکی از این دانشگاه شد. رئیس بنیاد فرهنگی مقبره الشعرا استاد شهریار توضیح داد: مرحوم محمدزاده صدیق دارای بیش از ...
آن مایکلز با هنرمندی و چیره دستی تخیل را به واقعیت پیوند می زند
کودک ونوجوان او را هم ترجمه کنم که مورد پذیرش نشر آفرینگان قرار گرفت. اطلاعات کتاب: کتاب ماجراهای دوشیزه پتی فور به قلم آن مایکلز با تصویرگری اِما بلاک و ترجمه نیلوفر دهقانی نیل، در 127 صفحه به بهای 42 هزار تومان از سوی نشر آفرینگان منتشر شده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )؛ اگر دوست دارید بدانید دوشیزه پتی فور چه شکلی است باید بگویم که او مثل لک لک بلند و ...
امیرمهدی حقیقت از جایگاه نجف دریابندری در نزد دیگر مترجمان می گوید
.... حقیقت در همین زمینه، یادآور می شود که دریابندری اگرچه آدمی خودساخته و بدون تحصیلات دانشگاهی بوده است، در طول سال ها با مطالعه متون فارسی به این دانش و تسلط بر گنجینه زبان فارسی می رسد. دهه 1330 که نخستین کارهایش داستان های کوتاه فاکنر منتشر می شود هنوز رمان نویسی فارسی خیلی رونق نگرفته بود. آقای دریابندری از جمله کسانی بوده که با ترجمه آثار مهم و تعهدی که به زبان فارسی داشته اند، کمک ...
لباس متفاوت و عجیب شبنم قلی خانی بحث بر انگیز شد | مطرح شدن شبنم قلی خانی در لباس جدیدش
همچنین ازدواج شان میگوید: خواهر من و خواهر همسرم رضا که از ما بزرگ تر هستند باهم دوست بودند، آن ها نقشه کشیده بودند که من و رضا به طریقی باهم آشنا شویم. شبنم نویسندگی و کارگردانی چندین فیلم کوتاه و مستند را بر عهده داشته است. در سال 2114، او نخستین فیلم کوتاه خود به نام واقعیت یک فروشندهٔ خیابانی را کارگردانی کرد. از فیلم های کوتاه او می توان به فیلم کوتاه زندگی اشاره کرد که او نویسندگی، تهیه کنندگی و کارگردانی آن را بر عهده داشت. داستان این فیلم کوتاه 11 دقیقه ای مربوط به یک زندگی و مرگ ساده است. ...
کتاب جدید استیو تولتز منتشر شد/مفهوم رجعت ابدی در نوشته های نیچه
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب هرچه باداباد نوشته استیوتولتز به تازگی با ترجمه پیمان خاکسار توسط نشر چشمه راهی بازار نشر شده است. این کتاب بعد از کتاب های جز از کل و ریگ روان سومین رمان استیوتولتز است که با نگاه به مفهوم _ استعاره رجعت ابدی فریدریش نیچه نوشته شده است. جزء از کل و ریگ روان هر دو اثر با ترجمه خاکسار توسط همین ناشر عرضه شدند. استیو تولتز، نویسنده استرالیایی متولد 1972 سیدنی ...
تقدیرنامه وزیر امور خارجه ژاپن به عضو هیئت علمی دانشگاه تهران اعطا می شود
...> برخی از کتاب های تألیفی او عبارت است از: وابی و سابی کلید هایی برای فهم هنر و ادبیات ژاپن و پنجاه و سه منزلگاه توکایدو که نگاهی است به ژاپن دوره ادو بر اساس مجموعه نقاشی های چاپ چوبی اوتاگاوا هیروشیگه. برخی از کتاب های ترجمه شده وی شامل تجدد ژاپن امروز (اثر ناتسومه سوسه کی) و داستان نویسی به مثابه شغل (اثر هاروکی موراکامی) و کتاب سن ریو (طنز معاصر ژاپن) هستند. تألیف ده ها عنوان مقاله در حوزه زبان شناسی و زبان و ادبیات ژاپنی از دیگر کار های پژوهشی این عضو هیأت علمی دانشگاه تهران است. ...
گرگ های سِرنوگراتس در کتابفروشی ها
به مسائلی چون تربیت کودکان، جذابیت ادبیات عامه پسند و فولکلور و مقایسه زندگی بدون اخلاق و طبیعی جانوران با زندگی و اندیشه های نیکوکارانه طبقه متوسط، که در قالب داستان هایی بسیار کوتاه فشرده اند، امروز هم قابل بحث هستند. ساختار دقیق داستان ها و زبان طنزآمیزی که پارودی زبان پر از تعارف و عاری از صراحت طبقات متوسط است که در گزینش آن ها جنبه های نگرش و کار ساکی مورد توجه قرار گیرد. زندگی ساکی که نام ...
سرپرست مرکز نشر دانشگاهی منصوب شد
انسانی دانشگاه بوعلی سینا و استاد تمام رشته آموزش زبان انگلیسی است. از سوابق اجرایی وی می توان تصدی مسئولیت معاونت آموزشی دانشکده علوم انسانی، مدیرگروه آموزش زبان انگلیسی، ریاست کمیته جذب دانشجویان بین المللی و مدیریت دفتر همکاری های علمی و بین المللی دانشگاه بوعلی سینا را نام برد .سودمند افشار نایب رییس انجمن علمی آموزش زبان انگلیسی است و از وی تاکنون بیش از 70 مقاله علمی پژوهشی بین المللی و داخلی و هفت عنوان کتاب تالیفی و ترجمه منتشر شده و بیش از 100 سخنرانی علمی در همایش های علمی داشته است. ...
حرکت زشت امیر جعفری با خانم بازیگر در ملا عام | عصبانیت شدید زن امیر جعفری از رفتار زشت همسرش
امیر جعفری (متولد 10 شهریور 1353 در تهران) بازیگر سینما، تلویزیون و تئاتر ایرانی است. امیر جعفری دارای لیسانس مدیریت از دانشگاه آزاد اسلامی فیروزکوه است. امیر جعفری بازیگری را در یک دوره دو ساله زیر نظر حمید سمندریان آموخت. امیر جعفری همسر ریما رامین فر است. امیر جعفری و ریما رامین فر صاحب یک پسر به نام آیین هستند. امیر، مهربان و خیلی خانواده دوست است، اما خب کم طاقت و گاهی اوقات عصبی ...
کتاب فراتر از جنگ اثر رضا جمشیدی نویسنده کرمانشاهی به زبان عربی ترجمه شد
به گزارش خبرنگار ایرنا، با توجه به اینکه داستان فراتر از جنگ ماهیتی صلح طلب و ضدجنگ دارد و شخصیت زنان در این داستان برجسته است، بسیار مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت و کتاب فارسی آن در زمان کوتاهی به چاپ دوم رسید و در عین حال به زبان کُردی سورانی با نام بانتر له جنگ منتشر شد و آنچنان که نویسنده می گوید قرار است به زبان انگلیسی هم ترجمه شود. این داستان در بیمارستان النوری شهر دمشق اتفاق ...
مروری بر زندگی و آثار به فارسی ترجمه شده اینیاتسیو سیلونه
ماجرای یک پیشوای شهید را برای کتاب انتخاب کرده است که از چاپ دوم با همین نام منتشر می شود. روباه و گل های کاملیا اثر دیگر سیلونه است که بهمن فرزانه از زبان ایتالیایی ترجمه کرد و سال 1356 از سوی مؤسسه انتشارات امیرکبیر منتشر شد. دانه زیر برف سومین رمانی است که اینیاتسیو سیلونه، در دوران تبعیدش در سوییس، نوشت که دو رمان دیگر یعنی فونتامارا و نان و شراب را کامل کرد. چاپ اول این رمان با ترجمه ...
مصطفی مستور به فرضیه زمین مسطح رسید
تاریک مین و پیاده روی در ماه از دیگر نمایشنامه های مستور است. مصطفی مستور سال 1343 در اهواز به دنیا آمده است. وی در سال 1367 در رشته مهندسی عمران از دانشگاه شهید چمران اهواز فارغ التحصیل شد و دوره کارشناسی ارشد را در رشته زبان و ادبیات فارسی در همان دانشگاه گذراند. وی هم اکنون ساکن تهران است. مستور نخستین داستان خود را با نام دو چشمخانه خیس در سال 1369 نوشته و در همان سال در مجلهٔ کیان به ...
پرفروش ترین رمان های ایرانی و خارجی که نباید از دست بدهید
سراغ این مجموعه داستان بی نظیر بروید. همچنین می توانید برای خرید آنلاین این رمان به سایت بوکلند سر بزنید. هرچه باداباد هرچه باداباد کتاب جدید استیو تولتز است که همزمان با انتشار به زبان اصلی اش به زبان فارسی نیز ترجمه و چاپ شد. این کتاب تاحدی به زندگی و فلسفه ی نیچه پرداخته است و برای کسانی که دوست دارند رمانی با درون مایه ی فلسفی بخوانند مناسب است. هرچه باداباد نیز مانند دو ...
دور خورشید
...، درست فرود بیایید وسط کویر لوت یا نوک یک قله ناشناخته! بعد نگفتید من نگفته بودم. اسب ها در خواب شاعران را سواری می دهند عنوان هفتاد و پنجمین کتاب از مجموعه جهان تازه شعر است که به همت نشر چشمه منتشر شده است. واهه آرمن شاعر توانای ارمنی، اهل مشهد و متولد به سال 1339 شمسی است که تحصیلات عالی خود را در رشته جامعه شناسی در لندن به پایان رسانده است. اولین دفتر شعر او با عنوان به سوی آغاز به زبان ...
از رئالیسم جادویی به جادوی رئالیسم
این میل و امکان مجالی ست برای طرح سخن و داستانی دیگر و دیگرانه. مردی که سگ ها را... (2009) به بیرون این ادبیات اشاره می کند و تأسیسش می کند؛ پادورا اسم رمان خود را عیناً از اثر ادبی یک گفتمان مسلط داستانی از رمان پلیسی ریموند چندلر، نویسنده انگلیسی آمریکایی میانه قرن بیستم گرفته است. داستان با یک توفان که سراسر اقیانوس اطلس را در نوردیده و حالا وارد حوزه دریای کارائیب شده و به کوبا رس ...
سریال صوتی کتاب شوالیه ای از سرزمین هفت اقلیم منتشر شد
. داستانی که او در این کتاب تعریف کرده، به صد سال قبل از زمان داستان بازی تاج و تخت مربوط می شود و داستان قوم تارگرین را روایت می کند که بر هفت اقلیم یک سرزمین حکومت دارند. حامد میرا و سحر شمالی مقدم این کتاب را که نسخه چاپی اش توسط انتشارات کتاب کوچه به بازار آمده، به فارسی برگردانده اند. نویسنده این کتاب، در 20 سپتامبر 1948 در نیوجرسی آمریکا به دنیا آمده و در حال حاضر با همسرش ...
رضا کیانیان: نغمه ثمینی دشمن نیست!
، افزود: تصمیم داشتم بعد از شروع پروژه از ایشان بخواهم، لحن کار را عوض کند. از طرف دیگر به دلیل تسلط تعداد زیادی از بازیگران ما به زبان انگلیسی و فرانسه مشکلی برای ترجمه نداشتیم. در این فاصله ترجمه تازه ای هم پیدا کردیم که لحن آن را بیشتر دوست داشتم و فکر می کنم ناراحتی خانم مترجم این است که ترجمه او را دوست نداشته ام. ضمنا قرارداد جدید در شرایطی بسته شد که قرارداد قبلی را فسخ کرده بودیم. در این ...
ضرورت ترجمه آثاری همچون کتاب بچه های فرات
سوژه اصلی می روند اما در این کارها موفق نشده ایم. با مطالعه کارهای دینی گاهی خواننده از مطالعه اثر فراری می شود. خوانندگان دوست دارند داستان بخوانند و در کتاب ماجراهایی اتفاق بیفتد؛ داستان داری تعلیق و از شخصیت پردازی های خوبی برخوردار باشد. وی همچنین بیان کرد: سیر نگارش برای من متوقف نشده است و نوشتن برایم مانند یک بیماری (اشاره به وابستگی به نوشتن) است. این سیر تاریخی هم در آثارم ادامه ...
روایتی از زندگی، زمانه و آثار نجف دریابندری 2 سال پس از درگذشتش
سرخ برای امیلی چاپ و منتشر شد، اولین زورآزمایی های نجف برای ورود به رینگ ترجمه بود، اما آن نقطه عطف، انتشار رمان وداع با اسلحه بود، سال 1333 و این نخستین کتابی بود که نام نجف دریابندری به عنوان مترجم روی جلد آن می رفت. رمانِ ارنست همینگوی، مردِ قلچماق و جنگ دیده و نوبل گرفته آمریکایی جوری به فارسی در آمده بود که هر فارسی دانی که مزه ترجمه های آن دوران را زیر زبان داشت، با چشیدن چند ...
معرفی بازیگران و داستان سریال خون سرد
با ثبت نام در کلاس های تئاتر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان وارد این عرصه شد. بیشتر بخوانید: همه چیز درباره سریال کمدی آفتاب پرست سارا بهرامی که در در نمایش هایی، چون راهزنان، متولد 1361، اگر، هم هوایی و مخمصه بازی کرده است، در سال 1392 با بازی در مجموعه تلویزیونی پروانه به شهرت رسید. او در سی و ششمین دوره جشنواره فیلم فجر برای بازی در فیلم دارکوب موفق به کسب سیمرغ بلورین ...
به یاد یک فرزانه خدمتگزار
.... آشنایی نگارنده با ایشان به نخستین روزهایی بازمی گردد که جهت ادامه تحصیل در قم استقرار یافت. در آن ایام ایشان ناشر کتاب های دینی بود در پی آن بود که متون دینی را به زبان های مختلف ترجمه و منتشر کند. از متون دینی کلاسیک گرفته تا کتاب های دیگری که در دوران معاصر نوشته شده بود. گویا علاقمندی ایشان به ترجمه، نتیجه تجربه موفق شان در این زمینه بود. در آن دوران ترجمه انگلیسی ...
این کلمات فراری!
یکی از دلایل متوسط بودنم در مهارت زبان انگلیسی را ترم های آموزشی طولانی و روش های خسته کننده آموزش زبان در کلاس هایی دانستم که در آنها ثبت نام و شرکت کرده بودم و به همین دلیل آنها را ناتمام گذاشته و در بازه زمانی دیگری، سراغ کلاس دیگری رفته و باز هم آن را رها کرده بودم. همه ما می دانیم که خیلی از مهارت های مختلف (مثل زبان، رانندگی، شنا و ...) فرار هستند و اگر در زندگی روزمره در ارتباط با آنها ...