سایر منابع:
سایر خبرها
چهره های کمتری در تاریخ بازیگری ماندگار می شوند
بازیگر شدن شناسایی می شود. اما چنین استنباطی درست نیست و این تفکر پسندیده نیست. چرا که بازیگری حرفه سختی است که گاه جانسوز و جانگذار می شود و زمانی که میل به اشتهار در انسان اغنا می شود، سختی ها بیشتر خود را نشان می دهد. چرا که بازیگر ماندن از بازیگر شدن سخت تر است. چهره های کمتری در تاریخ بازیگری ماندگار می شوند وی افزود: همچنین مناسبات مالی که پشت این حرفه است به غلط استنباط می ...
دکتر میرزاده: دانشگاهیان می دانند که باید با تاریخ زنده بمانند و مانا شوند
مجتهدان بی مانندی همچن آیت الله العظمی سید عبدالاعلی سبزواری به عنوان یکی از مناطق ادب خیز و ادیب پرور شناخته شده است که بدون شک برکشیدن و بزرگ نشان دادن آنها می تواند بر عظمت افتخار و سربلندی زبان و فرهنگ شیرین فارسی بیفزاید. یکی از مشاهیر و چهره های ادبی و تاریخی سده ی هفتم دیار سربداران، عطاملک جوینی مورخ و نویسنده شهیر قرن هفتم، صاحب اثر عظیم تاریخ جهانگشا ست که امروز همایش نکوداشت آن به ...
احتمال وجود تلگراف نوری در دوران هخامنشی
واسطه راه دور یا ارتباط رسانه ای نمی تواند مانند گفتگوی شفاهی، چهره به چهره، همه ی حس های انسان را به کار گیرد. او با اشاره به جرقه ی نخست در تصور وجود کهکشان ارتباطی چهارم و دیدار مرحوم کاظم معتمدنژاد، پدر علم ارتباطات ایران با مک لوهان در بازگشت از کنفرانس ارتباطات سنتی در هاوایی گفت: با اشاره ی معتمدنژاد در این ملاقات، به کتاب کهکشان گوتنبرگ اثر مک لوهان؛ می گوید که من از ایران غفلت کرده ...
کدام کشور بیشترین فیلم را در جشنواره جهانی فجر دارد؟
سی وپنجمین جشنواره جهانی فیلم فجر در حالی 1 تا 8 اردیبهشت (21 تا 28 آوریل) به دبیری رضا میرکریمی در تهران برگزار می شود که امسال 23 فیلم فرانسوی (21 فیلم بلند و دو فیلم کوتاه) در جشنواره به نمایش در خواهد آمد. به گزارش نامه نیوز به نقل از ستاد خبری جشنواره جهانی فیلم فجر، از این تعداد دو فیلم بلند در بخش مسابقه بین الملل (سینمای سعادت) و دو فیلم بلند در بخش مسابقه جلوه گاه شرق ...
کتاب های ایرانی به درد افغانستان می خورد؟
کشوری است که علاوه بر زبان فارسی با خط فارسی هم می نویسند و مانند تاجیکستان خط سیرلیک ندارند. همین امر باعث شده تا در انتقال فرهنگ و کتاب از ایران به افغانستان و برعکس همیشه رابطه ای جدی و مستمر برقرار باشد. علاقه مندی مردم افغانستان به ادامه دار بودن این ارتباط فرهنگی باعث شده تا از نظر تعداد بیشترین حجم نمایشگاه های مشترک فرهنگی میان ایران و افغانستان برگزار شود. به واسطه همین امر ...
ویکتور هوگو؛ از کاتولیکی دوآتشه تا لیبرالیستی بزرگ
یکی از حضار غزلی از سعدی را خواند. مقاله های سخنرانان این نشست دو روزه به زودی به طور کامل در سایت موسسه شهر کتاب قرار خواهد گرفت. هووس: شرقیات متاثر از شاعرانی مانند سعدی، حافظ و فردوسی است اولین سخنران نشست ژان مارک هووس، که به زبان فرانسه صحبت کرد و هم زمان دکتر طهمورث ساجدی استاد زبان فرانسه دانشگاه تهران چکیده ای از سخنان او را برای حضار به فارسی ترجمه می کرد، گفت: معمولاً ...
بزرگداشت عطاملک جوینی ادای دین به این شخصیت است
شکایت و حدیث نفس است گواه این مداست که وی نه فقط در تاریخنگاری مسلط بوده بلکه پایه و مایه کم مانندی در ادب عربی و فارسی و معارف اسلامی و قرآن و حدیث و امثال و حکم داشته است . رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: اثر عطاملک جوان از همان زمان تالیف، شهرت بسیار یافت، چندان که غالب مورخان معاصر وی با متاخران از او از این کتاب نقل کرده اند و آن را از ماخذ معتبر خود شمرده اند. ...
شهیدی که اهانت داعش به پیکرش هم، اراده خانواده اش را سست نکرد
جزیره مینو و نگهبانی از مرزهای مشترک با دشمن بعثی، در امر تفحّص شهدا هم حاضر می شد تا نشان دهد که فرهنگ ایثار و شهادت می تواند حتی پس از پایان ظاهری جنگ نظامی هم تداوم داشته باشد. او سپس برای ادامه تحصیل هم اقدام کرد و پس از قبولی در کنکور، در رشته مدیریت دانشگاه ثبت نام کرد. و اما ظهور و بروز نیروهای تکفیری و جریانات انحرافی سبب شد تا فکر دفاع از حرم، لحظه ای از ذهن هادی کجباف ...
رئیس دانشگاه آزاد اسلامی سبزوار: نقش خاندان جوینی در حیات امور دیوانی ایران، انکارناپذیر است
وی می گوید: ایشان هم از لحاظ محبت به علم و ادب و هم از حیث علو طبع و کرامت ذات و هم از جهت کفایت و کارآمدی، بسیار شبیه به خانواده ی برمکیان است. سعیدی اصل با ابراز تأسف از اینکه بعضاً خدمات ارزنده ی نویسندگان، عارفان، ادیبان و مفاخر شهرستان، آن گونه که شایسته است بررسی و معرفی نمی شود، ابراز امیدواری کرد برگزاری چنین همایش هایی در شناساندن چهره های ماندگار و خدمات ارزنده ی آن ها به جامعه ...
نوشتن کتاب به زبان فارسی مایه افتتخارم است
و در جهان گسترده عرب که کشورهای زیادی هم هستند، خوانده نمی شود؛ این ضرری است که بنده انجام داده ام. اما خوشبختانه بعضی از کتاب هایم به زبان عربی ترجمه شده است. دینانی ادامه داد: نوشتن کتاب ها به عربی صرف نظر کردن من به حکم این بوده که ایرانی هستم و برای فرهنگ ایران احترام فراوان قائل هستم. وی در ادامه افزود: من ایران را سرزمین فرهنگ دانسته و معتقدم که فرهنگ از ایران به نقاط ...
چالش حضور ناشران متخلف در نمایشگاه کتاب/ نشر ایران در بوداپست
خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ: گزارش یک هفته با کتاب در این هفته حاوی 12 خبر است و تنها یک خبر از این تعداد را می توان در حوزه خبرهای بین المللی طبقه بندی کرد که مربوط به اولین حضور ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب بوداپست است. باقی خبرها در حوزه اخبار داخلی جا می گیرند. همان طور که انتظار می رود، به دلیل نزدیک شدن به زمان برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ، تعدادی از خبرهای مهم این ...
لزوم شناخت اختلافات بین زن و مرد در همسرداری/ استفاده از اصل تغافل و تدبیر در مواجهه با اشتباه دیگران
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا ؛ به نقل از آرمان زنان ؛ شاهین فرهنگ در نشست رهایی از روابط آسیب دیده همسران، پیرامون اینکه چه کنیم حال زندگی مشترکمان خوب باشد، اظهار کرد: علت اصلی طلاق به عنوان بزرگترین آسیب زندگی هر فرد این است که زوجین زبان یکدیگر را نفهمیده و به عبارتی از رفتار یکدیگر سر در نمی آورند. وی با بیان اینکه لازم است اختلافات را بشناسیم تا از دست همسرمان دلگیر نشویم ...
هوگو، سعدی فرانسه
. به اعتقاد من قدیمی ترین اثر فارسی که به زبان فرانسه ترجمه شده است گلستان است. نیاکان ما در سراسر قلمرو فرهنگ ایرانی نه تنها زبان و ادب فارسی را از سعدی آموخته اند بلکه فرهنگ اسلامی ایرانی را نیز از او فراگرفته اند. ما هم چنان بر سفره ی سعدی نشسته ایم. زبان امروز ما (از حیث نسبت واژگان فارسی و عربی) همان زبان سعدی است. سعدی و رمانتیک های غربی ساجدی در سخنان خود با عنوان ویکتور ...
نهج البلاغه سرمایه فرهنگی و تمدنی شیعه در جهان امروز
الاسلام احمد فعال با بیان اینکه ظاهر و متن و زبان این کتاب باید بررسی شود و زبان نهج البلاغه زبان عرب است با همه توانمندیهایی که این زبان دارد، اظهار داشت: استاد کلورک، استاد دانشگاه عربی زبان حیفا و یک دانشمند صهیونیست است کتاب هایی به زبان عربی نوشته و حتی به فارسی هم ترجمه شده است، عنوان یکی از کتابهایش کتابخانه سید بن طاووس و نظرات او می باشد، مقاله ای دارد پیرامون اصول اربعه که حدود 50 صفحه ...
سعدی شیرازی؛ آموزگار اخلاق و استاد سخن
استاد ادبیات فارسی و مدیرگروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی پرداخت. اسماعیل آذر آموزه های تربیتی در آثار سعدی را از ویژگی های بارز آن دانست و گفت: سعدی نیز همانند دیگر شاعران فارسی زبان در کلام و آراستگی گفتار خویش از مضامین دینی و قرآنی در راستای تعلیم، تربیت و پرورش قوای ذهنی و روحی انسان ها بهره برده است. تسلط سعدی بر آیه ها و حدیث ها عامل دیگری بر رویکرد قرآنی آثار وی به شمار ...
از 18 سالگی توانستم فیلم ببینم!
با حضور هنرمندان فرانسوی در افغانستان برای فیلم سازان جوان برگزار شد. آن کارگاه، راه رسیدن به رؤیاهایم را به من نشان داد. این که چه طور به دنیای پیرامونم نگاه کنم و چه طور دیده هایم را به زبان هنر ترجمه کنم . چه انگیزه ای باعث شد تا بخواهید فیلمی با موضوع افغانستان بسازید؟ وقتی فیلم های دیگر با موضوع افغانستان را می دیدم، انگار چیزی کم داشتند و مرا راضی نمی کردند. چیزی در آن ...
تاثیر زبان فارسی بر زبان قرقیزی/ بررسی تطبیقی 500 وام واژه
پور رایزن فرهنگی جمهوری ایران در قرقیزستان، ترجمه و تالیف شده و برای انتشار در اختیار خبرنگار مهر قرار گرفته است، می خوانید: 1. مقدمه در میان سایر مخلوقات هستی، انسان تنها موجودی است که با زبانی ملفوظ قادر است افکار و عواطف خود را به دیگران انتقال دهد. بر این اساس، زبان مهمترین ابزار ارتباطی و برترین عامل تشکیل اجتماع، فرهنگ، تمدن، علم و هنر به شمار می آید، که تمایز بشر با دیگر ...
چرا فلسفه از محیط های علمی کنار گذاشته شد/ ارتباط فلسفه با مهندسی
پاسخ بسیاری از سؤال ها، باید از فلسفه کمک گرفت ولی متأسفانه در محیط ما، به این موضوع توجه نمی شود. چهره ماندگار فیزیک تصریح کرد: ما به چارچوب وسیع تر از علم نیاز داریم؛ چارچوبی که بتواند به همه سئوالات ما پاسخ دهد. انیشتین خیلی زود تشخیص داد که فیزیکدانان برای پایان یافتن دعواهایی که امروز زنده شده است، باید با فلاسفه بحث کنند اما محیط ما هنوز متوجه این ماجرا نشده است. بسیاری از ...
اگر گفتگو جواب ندهد باز دست به اسلحه نمی بریم/می خواهید موزه را تعمیر کنید یک تابلو بفروشید/منتظر تشکیل ...
؟ مشکلات ما این هاست. گلستان: چندی پیش در دانشگاه شهید بهشتی قرار بود ورکشاپی برای ترجمه برگزار کنم. اولین سوالم از دانشجویان مقطع فوق لیسانس این بود که چند نفر کتاب به زبان فرانسه می خوانند. فقط دو نفر بودند که کتاب به زبان فرانسه می خواندند و این فاجعه است. یک اتوبوس دختر جوان هم سال آخر دانشگاه الزهرا به گالری آمدند. من از صحبت های این ها با هم متوجه شدم این ها تا آن روز گالری نرفته ...
ماجرای نیمروز نیمی از حقیقت را نگفته است
مجاهدین خلق در سال 1360 و به طور ویژه بمب گذاری در دفتر مرکزی حزب جمهوری اسلامی و دفتر نخست وزیری است؛ تحرکاتی که در این فیلم با خواندن بیانیه یکی از زنان عضو سازمان در مقابل دانشگاه تهران آغاز می شود، با فعالیت های اطلاعات سپاه برای مقابله با آن ها ادامه می یابد و در نهایت با انهدام خانه زعفرانیه به پایان می رسد. محل مناقشات بر سر این فیلم میان منتقدان اما نه بر درستی و نادرستی وقوع و یا تداوم زمانی ...
اصول سیاست و کشورداری از نظر سعدی
...، ترجمه ی سید حسن منصور و سید حسن حسینی، تهران:کلجاهی؛ - براون، ادوارد، ( 1351 )، تاریخ ادبی ایران، ترجمه ی علی اصغر حکمت، چاپ سوم، ج 2 و 3، تهران: امیر کبیر؛ - حسینی، سید محمد، 1389، فرهنگ لغات و اصطلاحات فقهی، تهران، سروش؛ - خردنامه، (1372)، اثری از قرن ششم، به کوشش منصور ثروت، تهران: انتشارات امیر کبیر - خزایلی، محمد، (1344)، شرح بوستان، تهران: انتشارات جاویدان؛ ...
دولت در برخورد با فساد و بی عدالتی جدی است
به گزارش خبرگزاری خانه ملت، حجت الاسلام والمسلمین مجید انصاری در نشست مشترک روسای دانشگاه ها، معاونین فرهنگی و اجتماعی و نمایندگان وزیر در هیاتهای نظارت بر تشکل های اسلامی دانشگاهیان گفت: امروز فضای جهانی نسبت به ایران فضای مناسبی است و ایران هراسی جای خود را به اقبال به ایران داده است و اگر کشور بر مدار عقل، مشورت و تدبیر اداره شود، دستاوردها بر اساس وعده خدا مثبت و مضاعف خواهد بود. ...
انتشار کتاب مسیح(ع) از منظر قرآن در یونان
گروه بین الملل: کتاب مسیح(ع) و مریم(س) از منظر قرآن کریم به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آتن به زبان یونانی، چاپ و منتشر شد. به گزارش پامچال نیوز به نقل از خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب مسیح و مریم از منظر قرآن کریم نوشته محمدعلی شمالی، به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آتن و با همکاری مرکز اسلامی ...
انیمه ژاپنی دیگری ، شما را میخکوب می کند
. وقت دیدن قسمت ابتدایی این انیمه دوازده قسمتی، در آن حدود بیست و پنج دقیقه ای که دارید قسمت اول را می بینید، به احتمال زیاد از شنیدن دیالوگ ها به زبان ژاپنی خسته می شوید. با این وجود ماجرا آن قدر گیراست که کم کم شنیدن کلمات ژاپنی برایتان عادی شود و از یاد ببرید که زبان اصلی فیلم با شما کاملا بیگانه است. البته این مسئله باعث می شود پیدا کردن یک زیرنویس خوب هم اهمیت بیشتری ...
اعتیادی کراک گونه به بوتاکس
خواهند بهتر از درمان های پیشین باشند. متخصصان پوستْ بسیاری از خانم های جوان تر را متقاعد می کنند که این دارو مانعِ تشکیل چروک می شود، ماده ای از مشتقات سمّ بوتولینوم که کشنده ترین سم عصبیِ جهان است. اما دانا برکوویتسِ 38ساله، استاد مطالعاتِ جنسیتی در دانشگاه ایالتِ لوئیزیانا که خودش هم بوتاکس کرده است، در کتابش با عنوان ملت بوتاکسی؛ تغییر چهرۀ آمریکا1 بحث می کند که این توقع ناشی از درکی ...
جنگ ویتنام از جایزه اسکار تا پولیتزر
همدرد ؛ سفری به دل تاریکی ما شهروندان کشوری ابرقدرت به جنگ ویتنام منحصرا به عنوان درامی آمریکایی می نگریم، فکر می کنیم سرزمین تبدار ببرها و فیل ها برای آمریکا صرفا پشت صحنه ای بیش نیست و ویتنامی ها هم فقط سیاهی لشکرند. این دیدگاه در ادبیات نیز منعکس شده و اساسا جنگ ویتنام جنگی بسیار ادبی بوده است؛ چراکه کتابخانه پروپیمانی از ادبیات داستانی و غیرداستانی تولید کرده است. از این انبوه کتاب ها فقط یک کتاب به دردبخور به ذهن متبادر می شود که در آن ویتنامی ها به صدای خود در آن حرف می زنند و آن مجموعه داستان بوی خوشی از کوهستانی عجیب اثر رابرت اولن باتلر است. هالیوود در این حوزه از ادبیات هم آمریکایی تر ظاهر شده. در فیلم هایی نظیر اینک آخرزمان (فرانسیس کاپولا، 1979، بر اساس رمان دل تاریکی جوزف کنراد) و جوخه (الیور استون، 1986) ویتنامی ها (که البته دیگر آسیایی ها نقش آنها را بازی کرده اند) به هیچ وجه از ایفای نقش های کوتاه ف ...
مغز به مثابه صفحه نمایش
موجودیت آنها ایجاب می کند زمانی که به صحنه (مغز) می آیند بالفعل شوند. آگاهی در آن لحظه رخ می نمایاند. براساس آنچه صیرورت دلوزی می دانیم که برآمده از نگرش برگسونی است، استمرار آگاهی آن چیزی است که از تصویر درون ماندگار می شود. این آگاهی از نوع حافظه یا خاطرات نیست و به گونه ای با ساختارهای بیولوژیک و منطقی درگیر است که معادلات مدار منطقی سیستم های کامپیوتری را تداعی می کند. همان گونه که از نام اثرش در ...
خلاقیت و ابزار
با یک برداشت نادرست از واژه مهندس مواجهیم. اگر منظور ما از مهندس کسی است که کاروبارش با هندسه است، پس تکلیف کسانی که شیمی و برق خوانده اند، نامشخص است، اگر هم مهندس ترجمه engineer باشد که خود از engine می آید، پس موضوع آن احتمالا مرتبط با موتور و نیرو است و این بار سر معماران و راه سازان بی کلاه می ماند. این گونه تعاریف جامع و مانع نیستند و ما را به کج راهه می برند، ولی توجه به ریشه نام گذاری ...
کار دانش آموز استدلال است، نه حفظ فرمول و روابط
بزرگداشت ها تعلق می گرفت؛ به عنوان نمونه می توان به نامه استعفای دکتر وازگن آوانسیان در اعتراض به انحلال غیرمترقبه رشته ریاضی دانشکده علوم دانشگاه ملی ایران (شهید بهشتی فعلی) یا معرفی دکتر ابوالقاسم غفاری به عنوان یکی از مفاخر ملی ایران در آن زمان که در مؤسسه تحقیقات فضایی و هوایی آمریکا (ناسا) مشغول به کار بود، اختصاص یافت. دکتر غفاری به همراه عده ای از دانشمندان مشغول انجام محاسبات فیزیکی و نجومی طرح ...
کوچکترین دانشی درباره زبان های ایرانی در تدوین کتاب های درسی نداریم
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، نشست زبان فارسی و هویت ملی با سخنرانی کاوه بیات، پژوهشگر تاریخ چهارشنبه 30 فروردین ماه در تالار کمال دانشکده ادبیات دانشگاه تهران برگزار شد. بیات با اشاره به نوع نگاه برخی روشنفکران به گذشته ایران گفت: نوع نگاه به هویت ایرانی در یک نمونه بسیار مشخص، نگاه دکتر ذبیح الله صفاست به ویژه در کتاب تاریخ ادبیاتی که تالیف کرده است. نگاهی که لبه تیز حمله را ...